Assembly Of Upper Shower Hood; Construction Du Dessus De La Douche - MAAX Jet Set II N3785 Installation And User Manual

Table of Contents

Advertisement

Line #2
Ligne #2
Línea #2
Shower base profile
Profil de la base
Perfil de la base
A2
Fiber board
Panneau de fibre
Panel de fibra
7
A1
Access
panel
Trappe
d'accès
Trampa
de acceso
A2
Fig. 13
1 1/2"
A1
(38 mm)
4"
(102 mm)
A2
Line #1
Ligne #1
Línea #1
A1
2"x4"
2"x2" x ½"
Plaster
Ciment à joint
Cemento para pegar
15
A
SSEMBLY OF UPPER SHOWER HOOD
Note: a minimum ceiling height of 93" (2362 mm) is
required
• Assemble parts A1 and A2 (ref. p. 7) with 2" x 4" wood
blocks; wood blocks should be high enough to fill space
between shower roofcap and ceiling. To facilitate
maintenance of plumbing, electrical wiring and fan, you
must provide a ± 16" x 10" access panel on the left-
hand side of shower head. A vent is recommended.
• Before the final installation of upper hood, screw four (4) 2" x
2" x ½" wood blocks on top of roofcap; use screws under 1"
long. This will firmly hold the shower roofcap in place.
• Place shower hood on roofcap and fasten part A2 to ½"
wood blocks.
• Cover shower hood with ¼" fiber board board to fit the curve.
• Install flexible drywall corner (7) (included in shower wall
box) on lower part of shower hood.
• Apply plaster to finish curve.
• Sand and paint.
C
ONSTRUCTION DU DESSUS DE LA DOUCHE
Note - hauteur minimale du plafond : 93" (1262 mm)
• Joindre les deux (2) pièces A1 et A2 (découpées
précédemment, p. 7) avec des montants de bois de 2" x 4"
d'une hauteur suffisante pour combler l'espace entre le toit de la
douche et le plafond. Pour permettre l'entretien de la plomberie,
de l'électricité et du ventilateur, il est obligatoire de prévoir une
trappe d'accès de ± 16" x 10" sur le côté gauche de la tête
de douche. Une grille de ventilation est recommandée.
• Avant de placer la tête de douche dans sa positon finale,
placez et vissez quatre (4) blocs de bois de 2" x 2" x ½"
d'épaisseur sur le dessus du toit de la douche; utilisez des
vis d'une longueur maximale de 1". Ceci vous permettra de
visser la tête de douche solidement.
• Positionnez la tête au dessus de la douche et vissez la
partie A2 aux blocs ½".
• Recouvrir la tête de douche avec un panneau de fibre ¼"
pour permettre d'épouser la courbe.
• Posez le coin à gypse flexible (7) (inclus) dans la partie
basse de la tête de douche.
• Appliquez une couche de ciment à joint pour rendre la
courbe la plus lisse possible.
• Sabler et peindre.
C
ONSTRUCCIÓN DE LA CABEZA DE LA DUCHA
Nota - altura mínima del techo: 93" (2362 mm)
• Unir las dos (2) piezas A1 y A2 (ref. p. 7) con las jambas de
madera de 2'' x 4'' con una altura suficiente para rellenar el
espacio que hay entre el techo de la ducha y el techo del cuarto,
para permitir el mantenimiento de la plomería, del sistema
eléctrico y del ventilador. Es importante dejar una trampa de
acceso de 16'' x 10'' del lado izquierdo de la cabeza de la
ducha. Se recomienda instalar una reja de ventilación.
• Antes de colocar la cabeza de la ducha en su posición
final, coloque y atornille cuatro (4) bloques de madera de
2'' x 2'' x ½'' de espesor en el techo de la ducha. Utilice
tornillos con una longitud mínima de 1'', esto le permitirá
de atornillar la cabeza solidamente.
• Colocar la cabeza por encima de la ducha y atornille la
parte A2 con los bloques de ½''.
• Recubrir la cabeza de la ducha con un panel de fibra de
un ¼'' de manera que se amolde a la curva.
• Coloque el protector flexible para yeso (7) (incluido) en
la parte inferior de la cabeza de la ducha.
• Aplicar una capa de cemento para pegar para que la
curva esté lo más lisa posible.
• Lijar y pintar.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Jet set ii 100158

Table of Contents