EN62841-2-2: estimation of exposure in the actual conditions of Model DFL020F use (taking account of all parts of the operating Sound pressure level (L ) : 70 dB(A) or less...
Keep hands away from rotating parts. 12. Use the batteries only with the products Do not touch the bit or the workpiece immedi- specified by Makita. Installing the batteries to ately after operation; they may be extremely non-compliant products may result in a fire, exces- hot and could burn your skin.
It will Only for battery cartridges with the indicator also void the Makita warranty for the Makita tool and ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button charger.
Page 7
This tool has a reversing switch to change the direction Switch action of rotation. Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for coun- WARNING: terclockwise rotation. Before installing the battery car- When the reversing switch lever is in the neutral posi- tridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to...
Page 8
LED indicator Beeper Motor failure detection Motor failure has been Flickers in red and green A series of short beeps Ask your local Makita detected. At this time, alternatively. Service Center for repair. tool does not work. Double-hitting detection When the operator Lights up in red.
And the tool cannot deliver enough fastening torque. cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 9 ENGLISH...
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Page 11
Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd på en uppskattning av graden av exponering för vibra- enligt EN62841-2-2: tioner under de faktiska användningsförhållandena, (ta, Model DFL020F förutom avtryckartiden, med alla delar av användarcy- Ljudtrycksnivå (L ) : 70 dB (A) eller lägre keln i beräkningen, som till exempel tiden då...
Page 12
Håll verktyget i ett fast grepp. 12. Använd endast batterierna med de produkter som specificerats av Makita. Att använda bat- Håll händerna på behörigt avstånd från roterande delar. terierna med ej godkända produkter kan leda till Rör inte vid borr eller arbetsstycke omedelbart brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
Page 13
Indikerar kvarvarande FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- batterikapacitet batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller batterier som har manipulerats kan leda till person- och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld. Endast för batterikassetter med indikator Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och ►...
Page 14
Denna maskin har en reverseringsknapp för byte av Avtryckarens funktion rotationsriktning. Tryck in reverseringsspaken från sida A för medurs rotation och från sida B för moturs rotation. VARNING: När reverseringsspaken är i neutralt läge fungerar inte Innan du sätter i batterikassetten avtryckaren.
Page 15
LED-indikator Ljudsignal Detektion av motorfel Motorfel har detekterats. Blinkar rött och grönt. En rad korta ljudsignaler Kontakta ditt lokala Om detta sker fungerar Makita-servicecenter för inte maskinen. reparation. Dubbelslag detekterat När användaren börjar Lyser rött. En lång ljudsignal – återdra en skruv som redan är åtdragen,...
Page 16
Maskinen åtdrag- mation eller sprickor kan uppstå. ningsmoment blir inte tillräckligt. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. 16 SVENSKA...
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til tak for å beskytte operatøren, som er basert på EN62841-2-2: et estimat av eksponeringen under de faktiske Modell DFL020F bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler Lydtrykknivå (L ) : 70 dB (A) eller mindre av driftssyklusen, dvs.
Page 19
Hold hendene unna roterende deler. 12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert av Ikke berør bitset eller arbeidsstykket umid- Makita. Montere batteriene i produkter som ikke er kon- delbart etter bruk. Disse vil da være ekstremt forme kan føre til brann, overheting eller elektrolyttlekkasje.
Page 20
Bruk kun originale Makita- batterikapasitet batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader Kun for batterier med indikatoren og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien ►...
Page 21
Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til Bryterfunksjon å endre rotasjonsretningen. Trykk inn reversbryteren fra «A»-siden for å velge rotasjon med klokken, eller fra ADVARSEL: «B»-siden for å velge rotasjon mot klokken. Før du setter batteriet inn i mas- Når reversbryteren er i nøytral stilling, kan ikke startbry- kinen, må...
Page 22
Sørg for at USB-dekselet er lukket mens du fester. A= 12 mm Bruk bare denne typen skru- B= 9 mm trekkerbor. Følg fremgangs- MERK: Kontakt en salgsrepresentant for Makita for å måte 1. (Merk) det er ikke få tak i programvaren. nødvendig med bordelen. 22 NORSK...
Page 23
Det kan føre til misfarging, defor- mering eller sprekkdannelse. For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- ler fra Makita. 23 NORSK...
Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Makita originalbatteri og lader •...
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin suhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen EN62841-2-2 mukaan: mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso koko- Malli DFL020F naisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite Äänenpainetaso (L ) : 70 dB (A) tai vähemmän on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
Page 26
HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että HUOMAA: Ilmoitettuja kokonaistärinäarvoja voidaan laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. VÄÄRINKÄYTTÖ...
Akun jäljellä olevan varaustason HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- ilmaisin akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja Vain akkupaketeille ilmaisimella omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike ja -laturin Makita-takuun.
Page 28
Työkalussa on pyörimissuunnan vaihtokytkin. Jos Kytkimen käyttäminen haluat koneen pyörivän myötäpäivään, paina vaih- tokytkintä A-puolelta ja jos vastapäivään, paina sitä VAROITUS: B-puolelta. Tarkista aina ennen akkupaketin Jos pyörimissuunnan vaihtokytkin on keskiasennossa, asettamista työkaluun, että liipaisinkytkin kyt- keytyy oikein ja palaa ”OFF”-asentoon, kun se liipaisinkytkin lukittuu.
Page 29
LED-ilmaisin Piippaaja Moottorivika havaittu Moottorivika on havaittu. Vilkkuu vuorotellen Lyhyiden piippausten Pyydä valtuutettua Laite ei toimi tässä punaisena ja vihreänä. sarja Makita-huoltoliikettä tilanteessa. korjaamaan laite. Kaksoisiskun Kun käyttäjä aloittaa jo Palaa punaisena. Pitkä piippaus – havaitseminen aikaisemmin kiinnitetyn ruuvin uudelleenkiinni- tyksen, laite havaitsee tämän toiminnon ja...
Page 30
Työkaluille, joissa on matala ruuvauskärjen aukko Malli DFL020F A=17mm Tämäntyyppisiä ruuvaus- B=14mm kärkiä käytettäessä seuraa toimintatapaa 1. 360° A=12mm Tämäntyyppisiä ruuvaus- 300° B=9mm kärkiä käytettäessä seuraa 240° toimintatapaa 2. (Huom.) Kärkipala on välttämätön 180° kärjen asentamiseksi. 120° ► Kuva12: 1. Ruuvauskärki 2. Holkki 60°...
Page 31
LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
Page 32
Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar iedarbību reālos darba apstākļos (ņemot vērā EN62841-2-2: visus ekspluatācijas cikla posmus, piemēram, Modelis DFL020F laiku, kamēr darbarīks ir izslēgts un kad darbojas Skaņas spiediena līmeni (L ): 70 dB (A) vai mazāk tukšgaitā, kā...
Turiet darbarīku stingri. 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- Netuviniet rokas rotējošām daļām. jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos Nepieskarieties uzgalim vai apstrādājamajam akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var materiālam tūlīt pēc darba veikšanas; tie var rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var...
Page 34
Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, vai pārveidotus akumulatorus, tie var uzsprāgt un izraisīt lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni. aizdegšanos, traumas un materiālos zaudējumus. Tiks Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm. anulēta arī Makita darbarīka un lādētāja garantija. Indikatora lampas Atlikusī Ieteikumi akumulatora kalpoša- jauda nas laika pagarināšanai...
Page 35
Šis darbarīks ir aprīkots ar pārslēdzēju, kas ļauj mainīt Slēdža darbība griešanās virzienu. Nospiediet griešanās virziena pār- slēdzēja sviru no „A” puses rotācijai pulksteņrādītāju BRĪDINĀJUMS: kustības virzienā vai no „B” puses rotācijai pretēji pulk- Pirms akumulatora kasetnes steņrādītāju kustības virzienam. uzstādīšanas darbarīkā...
Page 36
Pavelciet un atbrīvojiet slēdža mēlīti tā, lai regulē- PIEZĪME: Ja radušies jautājumi par lietojumprog- šanas gredzens pagriežas un var redzēt atveri. Pēc tam rammu, sazinieties ar Makita tirdzniecības pārstāvi. izņemiet akumulatora kasetni. Lai noregulētu pievilkšanas griezes momentu, izmantojiet papildu regulēšanas rokturi. Ievietojiet MONTĀŽA...
Page 37
Darbarīkam ar seklu skrūvgrieža uzgaļa ietvere nedarbosies. Tādā gadījumā darbarīks nevar padziļinājumu nodrošināt pietiekamu pievilkšanas griezes momentu. A = 12 mm Izmantojiet tikai šāda Modelim DFL020F B = 9 mm veida skrūvgrieža uzgali. Ievērojiet 1. procedūru. (Piezīme) Uzgaļa daļa nav nepieciešama.
šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces...
Page 39
Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal būtinai įvertinkite saugos priemones, remdamiesi EN62841-2-2: vibracijos poveikio įvertinimu esant faktinėms Modelis DFL020F naudojimo sąlygoms (atsižvelgdami į visas darbo Garso slėgio lygis (L ): 70 dB (A) arba mažiau ciklo dalis, pavyzdžiui, ne tik kiek laiko įrankis Paklaida (K): 3 dB (A) veikia, bet ir kiek kartų...
Modelis DFL063F Belaidžio atsuktuvo saugos Darbo režimas: sraigtų sukimas be smūgių įspėjimai Vibracijos emisija (a ): 2,5 m/s arba mažiau Paklaida (K): 1,5 m/s Atlikdami darbus, kurių metu tvirtinimo detalė PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji gali paliesti paslėptus laidus, laikykite elektrinį (-osios) reikšmė...
Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- liatorių išmetimo. ► Pav.1: 1. Raudonas indikatorius 2. Mygtukas 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais 3. Akumuliatoriaus kasetė gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius Jei norite išimti akumuliatoriaus kasetę, ištraukite ją iš...
Page 42
Šis įrankis turi atbulinės eigos jungiklį sukimosi krypčiai PASTABA: Rodmuo gali šiek tiek skirtis nuo faktinės keisti. Nuspauskite atbulinės eigos jungiklio svirtelę iš energijos lygio – tai priklauso nuo naudojimo sąlygų ir A pusės, kad suktųsi pagal laikrodžio rodyklę, arba iš B aplinkos temperatūros.
Page 43
Variklio gedimo Aptiktas variklio gedi- Pakaitomis mirksi raudo- Trumpų pyptelėjimų Dėl remonto kreipkitės į aptikimas mas. Tuo metu įrankis nai ir žaliai. serija vietinį „Makita“ techninės neveikia. priežiūros centrą. Dvigubos operacijos Operatoriui pradėjus Įsijungia raudona Ilgas pyptelėjimas – nustatymas pakartotinai veržti jau lemputė.
Page 44
Norėdami įstatyti suktuvo galvutę, stumkite įvorę rody- PASTABA: Dėl programinės įrangos kreipkitės į klės kryptimi ir kiškite į ją suktuvo galvutę tiek, kiek ji „Makita“ pardavimo atstovą. lenda. Tada atleiskite įvorę, kad galvutė užsifiksuotų. Norėdami ištraukti suktuvo galvutę, traukite įvorę rody- SURINKIMAS klės kryptimi ir ištraukite galvutę.
Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, sukimo momento. apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros Modeliui DFL020F centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. 360° 300° PASIRENKAMI PRIEDAI 240°...
Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus EN62841-2-2 kohaselt: töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki Mudel DFL020F osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja Helirõhutase (L ): 70 dB (A) või vähem ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale).
Page 47
Hoidke tööriista kindlalt käes. kohalikke eeskirju. Hoidke käed pöörlevatest osadest eemal. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud Ärge puudutage otsakut ega töödeldavat toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ette- detaili vahetult pärast tööriista kasutamist; nähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ülemää- need võivad olla väga kuumad ja põhjustada...
Page 48
► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muudab see keh- tetuks Makita tööriista ja laadija Makita garantii. Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad Vihjeid aku maksimaalse kasu- mõneks sekundiks.
Page 49
Mootoririkke Tuvastatud on mootori- Roheline ja punane Järjestikused lühikesed Pöörduge remontimi- tuvastamine rike. Rikke tuvastamisel vilguvad vaheldumisi. piiksud seks kohalikku Makita tööriist ei tööta. teeninduskeskusesse. Topelttabamuse Kui operaator hakkab Süttib punaselt. Pikk piiks – tuvastamine juba kinnitatud kruvi uuesti kinnitama, tuvastab tööriist selle ja...
Page 50
► Joon.12: 1. Kruvikeeraja otsak 2. Hülss MÄRKUS: Rakenduse tarkvara saamiseks pöörduge Kruvikeeraja otsaku paigaldamiseks tõmmake hülssi noole suu- Makita müügiesindaja poole. nas ja torgake kruvikeeraja otsak võimalikult sügavale hülssi. Seejärel vabastage hülss kruvikeeraja otsaku kinnitamiseks. Kruvikeeraja otsaku eemaldamiseks tõmmake hülssi KOKKUPANEK noole suunas ja tõmmake kruvikeeraja otsak välja.
Page 51
240° 180° 120° ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- 60° seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- 30° taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- N•m tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
странения шума можно также использовать для предварительных оценок воздействия. Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-2: ОСТОРОЖНО: Используйте средства Модель DFL020F защиты слуха. Уровень звукового давления (L ): 70 дБ (или менее) ОСТОРОЖНО: Распространение шума во...
Суммарное значение вибрации (сумма векторов аккумуляторного шуруповерта по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-2-2: Если при выполнении работ существует Модель DFL020F риск контакта инструмента со скрытой элек- Рабочий режим: Закручивание без нажатия тропроводкой, держите электроинструмент Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с...
взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных дению имущества. Это также автоматически анну- усилий при установке аккумуляторного блока. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное Если блок не двигается свободно, значит он встав- устройство Makita. лен неправильно. 54 РУССКИЙ...
Page 55
Защита от переразрядки Индикация оставшегося заряда аккумулятора При истощении емкости аккумулятора инструмент автоматически останавливается. В этом случае извлеките аккумулятор из инструмента и зарядите Только для блоков аккумулятора с его. индикатором ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки Действие выключателя Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для...
Page 56
Серия коротких звуко- Обратитесь в мест- ности двигателя правность двигателя. зеленым цветом вых сигналов ный сервисный центр В этом случае инстру- попеременно. Makita для ремонта. мент не работает. Определение двойного Инструмент определяет, Светится красным Продолжительный – удара если оператор начинает...
Page 57
Переходник не нужен. крышка USB-порта закрыта. Для инструмента с большим углублением под ПРИМЕЧАНИЕ: Если у вас есть вопросы о при- насадку ложении, свяжитесь с менеджером по продажам компании Makita. A=17 мм Для установки насадок B=14 мм данных типов выполните процедуру (1).
Page 58
затяжки. чиванию, деформации и трещинам. Для модели DFL020F Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita 360° или сервис-центрах предприятия с использованием 300° только сменных частей производства Makita. 240°...
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении...
Page 60
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885719-985 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20190924...