Overview; Introduction; What Is In The Box - PRESONUS Revelator io24 Owner's Manual

2-channel audio interface for streamers, podcasters, and music creators
Hide thumbs Also See for Revelator io24:
Table of Contents

Advertisement

1

Overview

1.1

Introduction

1
Overview
1.1
Introduction
1.2

What is in the box

Revelator io24
Hookup • Conexiones • Verkabelung • Branchements • 连接
连接
2-channel audio interface for streamers and podcasters
Quick Start Guide
MIDI In and Out to MIDI Controller
Entrada y salida MIDI a controlador MIDI
Left/Right Main Out to Speakers
Salida principal Izquierda/Derecha a altavoces
Revelator io24
MIDI-Ein- und Ausgang an MIDI-Controller
Lautsprecher an den Main-Ausgängen Links/
Entrée et sortie MIDI vers contrôleur MIDI
MIDI 输入输出至MIDI 控制器
Rechts
Sorties gauche/droite vers enceintes
Interfaz de audio de 2 canales para streamers y podcasters
左/右主输出至扬声器
Guía de arranque rápido
Revelator io24
2-Kanal-Audio-Interface für Streamer und Podcaster
Kurzanleitung
Revelator io24
USB-C a USB-A a ordenador ó alimentación USB
USB-C to USB-A to computer or USB power
Interface audio à deux canaux pour les streameurs et les podcasteurs
USB-C auf USB-A an Computer oder
Guide de prise en main
USB-Stromversorgung
USB-C vers USB-A pour ordinateur ou alimen-
USB-C至USB-A到电脑或USB 电源
tation USB
Out to Headphones
为流媒体工作者和播客设计的双通道音频接口
为流媒体工作者和播客设计的双通道音频接口
Revelator io24
Salida para auriculares
Ausgabe über Kopfhörer
输出至耳机
Sortie vers casque
快速启动指南
18011 Grand Bay Ct. • Baton Rouge,
Louisiana 70809 USA• 1-225-216-7887
Part# 70-12000164-B
Microphone or Instrument to Input 1
Microphone or Instrument to Input 2
www.presonus.com
Micrófono o Instrumento a Entrada 1
Micrófono o Instrumento a Entrada 2
© 2021 PreSonus Audio Electronics, Inc. All Rights Reserved. PreSonus is a registered registered
Microphone ou instrument vers entrée 1
Mikrofon oder Instrument an Input 1
Mikrofon oder Instrument an Input 2
trademarks of PreSonus Audio Electronics, Inc. Other product names mentioned herein may be trademarks
麦克风或乐器至 Input 1
Microphone ou instrument vers entrée 2
麦克风或乐器至 Input 2
of their respective companies. All specifications subject to change without notice.
Added bonus: PreSonus' previously Top Secret recipe for...
Basic functions • Funciones básicas • Grundlegende Funktionen • Fonctions de base • 基础功能
基础功能
Fantastic Vegan Gumbo
Press channel 1 or 2 button to select channel. Press encoder to cycle through
Tap Preset to cycle through sound presets. Press and hold Preset to turn presets
From Home screen, press Encoder to cycle through control of Headphone
Ingredients:
• 1 cauliflower, cut into florets
settings. Turn encoder to change chosen setting.
off or on.
volume, Main volume, or monitor blend. Turn encoder to adjust the
• 80ml all-purpose flour
• PreSonus "Sweet Darlin'" Cajun Dry
Pulse el botón canal 1 ó 2 para seleccionar el canal. Pulse el encoder para desplazarse
Toque Preset para desplazarse entre los presets de sonidos. Mantenga pulsado Preset
selected parameter.
• 70 ml vegetable oil (e.g. high heat
Rub
por los ajustes. Gire el encoder para cambiar el ajuste elegido.
para desactivar o activar los presets.
Desde la pantalla Inicio, pulse Encoder para ir desplazándose entre el volumen
• 1-2 onions (diced)
sunflower oil)
• thyme
• salt
Channel 1 oder 2 drücken, um den Kanal auszuwählen. Endlosregler drücken, um
Preset drücken, um durch die Sound-Presets zu blättern. Preset gedrückt halten,
de los auriculares, el volumen Principal o la mezcla de monitoraje. Gire el
• 2 celery stalks (diced)
• smoked paprika
durch die Einstellungen zu blättern. Endlosregler drehen, um die ausgewählte
um Presets zu de-/aktivieren.
encoder para ajustar el parámetro seleccionado.
• 1 green bell pepper (diced)
• paprika (hot)
Einstellung zu ändern.
Appuyez sur Preset pour parcourir les préréglages de son. Pressez et maintenez Preset
Drücken Sie den Endlosregler im Home-Screen, um zwischen
Kopfhörerpegel, Gesamtlautstärke und Monitormischung umzuschalten.
• 3 cloves garlic (minced)
• black pepper
Pressez la touche de canal 1 ou 2 pour sélectionner le canal. Pressez l'encodeur pour
按下 Preset 在声音预设中进行循环选择。 按住 Preset 可开启或关闭预设。
pour désactiver ou activer les préréglages.
Drehen Sie den Endlosregler, um den ausgewählten Parameter anzupassen.
• 1 liter of vegetable broth
• 1 handful of okra, cut into pieces
• 2-3 bay leaves
• parsley, finely chopped
parcourir les réglages. Tournez l'encodeur pour modifier le réglage choisi.
按下 channel 1 或 2 按钮进行轨道选择。 按下编码器在设置中进行循环选择。 旋转编码器对
En écran d'accueil, pressez l'encodeur pour faire défiler les commandes de
• 1 red bell bell pepper, cut into pieces
• spring onion, finely chopped
选中的设置进行更改。
volume du casque, de volume principal ou de mélange pour l'écoute de
• 250g mushrooms, cut into pieces
contrôle. Tournez-le pour régler le paramètre ainsi sélectionné.
在主屏幕上, 按编码器可循环控制耳机音量、 主音量或监听混合。 转动编码器来调
整所选参数。
Cooking Instructions:
1.
Make a roux: heat the oil in a pan set to medium heat. and stir in the flour. Slowly
0
2
0
2
add flour 1-2 Tbsp at a time, stirring continuously. Continue cooking and stirring
the roux until it is a dark brown (it should look like melted chocolate—milk or dark
3
48v
+24dB
48v
80Hz
3
48v
chocolate is a question of taste and patience.) Be careful to not let the oil get too
24
12
+24dB
80Hz
12
24
+30dB
80Hz
Inputs
hot, or the flour will burn and you'll have to start over! It's best to work with the
heat set to medium and your patience set to high.
2.
Once roux has reached the desired color, add the onions, peppers and celery; stir
PRESS
Playback
well. After a few moments, add the garlic and fry briefly. Then add the broth and
PRESS
HOLD
3.
bring to a boil.
Add bay leaves and okra, and season to taste with the spices. Simmer on lowest
heat for about one hour.
4.
In the meantime, place cauliflower, red bell peppers and mushrooms on a baking
sheet. Drizzle with oil and sprinkle with Sweet Darlin' . Brown in the oven at approx.
220°C.
5.
Add the vegetables to the stew and simmer a little more, or turn off the heat and
6.
let it sit for a few hours (Like any stew, it gets better overnight.)
Serve with rice and sprinkle with green onion and parsley. Season to taste with
Tabasco (or other hot sauce).
Serves 3-4
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
1. Combo input jacks. Suitable for XLR, Line, or Instrument connections.
1.
Instrumento.
Jacks combo de entrada. Adecuados para conexiones XLR, Línea o
1.
oder Instrumenten.
Combo-Eingangsbuchsen. Zum Anschluss von Mikrofonen, Line-Quellen
1.
Prises d'entrée mixtes. Conviennent aux connexions XLR, ligne ou
instrument.
2. Channel Select Buttons. Press to display information about Input 1 or
input 2 on screen (3).
2.
(3) sobre la Entrada 1 ó la entrada 2.
Botones de selección de canal. Pulse para mostrar información en pantalla
2.
bzw. 2 einzublenden.
Kanalauswahltasten. Drücken, um im Display (3) Informationen zu Input 1
2.
Touches de sélection de canal. Pressez pour afficher à l'écran (3) des
informations sur l'entrée 1 ou l'entrée 2.
3. Screen. Displays metering, preset selection, and other important
information.
3.
Pantalla. Muestra la medición, selección de presets y otra información
importante.
3.
Presets ein.
Display. Blendet wichtige Information wie Pegelanzeigen und ausgewählte
3.
Écran. Affiche la mesure de niveau, la sélection de préréglage et
d'autres informations importantes.
4. Back Button. Returns display on screen (3) to default Home view.
4.
Botón Back. Devuelve lo mostrado en pantalla (3) a la vista Inicio por defecto.
4.
Zurück-Taste. Drücken, um im Display (3) den Home-Screen einzublenden.
4.
Touche de retour. Ramène la page d'accueil par défaut à l'écran (3).
5. Preset Selectors. Cycles through presets for inputs 1 and 2,
respectively. Press to cycle through Presets; press and hold
to bypass Presets.
5.
las entradas 1 y 2 respectivamente. Pulse para desplazarse por los presets;
Selectores de presets. Se desplaza de forma cíclica por los presets para
5.
zu blättern. Drücken, um durch Presets zu blättern; drücken und halten, um
Preset-Wahltasten. Drücken, um durch die Presets für die Inputs 1 und 2
5.
Sélecteurs de préréglage. Font respectivement défiler les préréglages
des entrées 1 et 2. Pressez-les pour parcourir les préréglages.
mantenga la pulsación para poner los presets en bypass.
Presets zu deaktivieren.
Maintenez-les pressés pour désactiver les préréglages.
6.
Multipurpose Encoder. Controls many parameters. From Home screen,
press it to cycle through controlling Headphone volume, Main volume,
6.
Encoder multifunción. Controla muchos parámetros. Desde la pantalla Inicio,
6.
Multifunktions-Endlosregler. Steuert eine Vielzahl von Parametern.
6.
Encodeur multifonction. Contrôle de nombreux paramètres. En écran
or monitor blend. From Channel screen, press it to cycle through
pulse en éste para ir desplazándose entre el volumen de los auriculares, el
Drücken Sie den Regler im Home-Screen, um zwischen Kopfhörerpegel,
d'accueil, pressez-le pour faire défiler les commandes de volume du
+48v, gain, and high-pass filter options. Rotate Encoder to adjust the
volumen Principal o la mezcla de monitoraje. Desde la pantalla Canal, pulse
Gesamtlautstärke und Monitormischung umzuschalten. Drücken Sie
casque, de volume principal ou de mélange pour l'écoute de contrôle.
selected parameter.
en éste para ir desplazándose entre las opciones +48v, ganancia y filtro paso
altos. Gire el encoder para ajustar el parámetro seleccionado.
ihn im Channel-Screen, um zwischen den Einstellungen für +48 V, Gain
und Hochpassfilter umzuschalten. Drehen Sie den Endlosregler, um den
En écran de canal, pressez-le pour faire défiler les options +48 V, gain et
filtre passe-haut. Tournez-le pour régler le paramètre ainsi sélectionné.
7. Mute. Enables/Disables the Main Outs.
ausgewählten Parameter einzustellen.
8. Kensington Lock. Connect this port to a Kensington lock
7.
Mute. Activa/desactiva la salida Principal (Main Outs).
7.
Mute. Aktiviert/Deaktiviert die Main-Ausgänge.
7.
Mute. Active/désactive les sorties principales.
to prevent theft.
8.
Ranura se seguridad. Conecte este puerto a una ranura de seguridad
8.
Fixation antivol Kensington. Attachez-lui un antivol Kensington pour
9. USB-C. Connect USB-C to USB-A cable (included) to your computer or
(Kensington lock) para prevenir su hurto.
8.
Diebstahlsicherung.
Kensington Lock. Öffnung für ein Kensington-Schloss zur
empêcher le vol.
USB power source.
9.
alimentación USB.
USB-C. Conecte el cable USB-C a USB-A (incluido) a su ordenador fuente de
9.
USB-C. Zum Anschluss an einen Computer oder eine USB-Stromversorgung
9.
USB-C. Connectez le câble USB-C vers USB-A (inclus) à votre ordinateur
ou à votre source d'alimentation USB.
10. MIDI In/Out. Connect to external MIDI controllers like keyboards for
mit einem USB-Kabel USB-C auf USB-A (im Lieferumfang enthalten).
control of virtual instruments in Studio One.
10. MIDI In/Out. Conecte a controladores MIDI externos como teclados para el
control de instrumentos virtuales en Studio One.
10. MIDI In/Out. Zum Anschluss externer MIDI-Controller wie beispielsweise
10. Entrée/sortie MIDI. Connectez-les à des contrôleurs MIDI externes
comme des claviers pour contrôler les instruments virtuels de Studio
11. Main Out. Balanced 1/4" TRS outputs for speakers or power amp.
Keyboards oder zur Steuerung virtueller Instrumente in Studio One.
One.
12. Headphone Output. The rear-panel headphone output mirrors the
11. Main Out. Salidas TRS balanceadas de 1/4" para altavoces o una etapa de
potencia.
11. Main Out. Symmetrische 6,35 mm TRS-Ausgänge zum Anschluss an
11. Sortie principale. Sortie sur jacks 6,35 mm 3 points (TRS) symétriques
same streams as the Main left/right outputs.
12. Salida de auriculares. La salida de auriculares del panel posterior reproduce
Lautsprecher oder Endstufen.
pour enceintes ou ampli de puissance.
las mismas transmisiones que las salidas principales left/right.
12. Kopfhörerausgang. Der rückseitige Kopfhörerausgang gibt denselben
12. Sortie casque. La sortie casque de la face arrière produit les mêmes
Stream aus wie die Ausgänge Main Links/Rechts.
flux que les sorties principales (Main Out) gauche/droite.
中文
3
6
1.
组合输入口。 适用于 XLR、 线路或乐器连接。
组合输入口。
2.
轨道选择按钮。 按下按钮可在屏幕 (3) 上显示 Input 1 或 Input 2的信息。
轨道选择按钮。
3.
屏幕。 显示咪表、 预设选择和其他重要信息。
屏幕。
返回按钮。 将屏幕 (3) 上的显示返回至默认的主页显示。
返回按钮。
1
2
4
2
4.
预设选择器。
预设选择器。 分别循环浏览 Input 1和2的预置。 按下可循环浏览预置; 按住可
5.
绕过预置。
多用途编码器。 控制许多参数。 在主屏幕上, 按下它可以循环控制耳机音量、
多用途编码器。
6.
主音量或监听混合。 在通道屏幕上, 按它可循环控制+ 48v, 增益和高通滤波
器选项。 旋转编码器来调整所选参数。
7
7.
静音。
静音。 启用/禁用主输出。
5
锁。 将此端口连接到Kensington锁上以防止盗窃。
8.
USB-C。 。 将USB-C转USB-A电缆 (附带) 连接到您的电脑或USB电源。
Kensington锁。
10. MIDI 输入输出。
9.
输入输出。 连接到外部MIDI控制器, 如键盘, 以控制Studio One中的虚
拟乐器。
11. 主输出。
主输出。 用于扬声器或功率放大器的平衡1/4 " TRS输出。
12. 耳机输出 。
耳机输出 。
8
9
10
11
12
PreSonus Health, Safety, and Compliance Guide
Class B
PreSonus Safety Warnings and Instructions
PreSonus Compliance Information
Electrical information and warning symbols for PreSonus products are located on the rear electrical panel of the unit
European Union (EU)
adjacent to the electrical plug or on the bottom of the unit along with other product compliance information.
The CE mark on this product indicates that the device is compliant with the
EU Council Directives
2014/35/EU Low Voltage Directive
2014/30/EU EMC Directive
2011/65/EU RoHS Recast
EC 1907/2006 REACh
This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of non-
For a copy of a specific product DoC, contact PreSonus at support@presonus.com.
insulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
RoHS Recast Directive 2011/65/EU
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) AS THERE
REACh Directive EC1907/206
ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
WEEE This symbol on this product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with other
important operating and maintenance instructions in the literature accompanying the appliance.
waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated
collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. Do not expose this device
in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop
of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled
to dripping or splashing liquids and no object filled with liquids, such as vases, should be placed on the device.
off your waste equipment for recycling, please contact your local city recycling office or the dealer from whom you
CAUTION: These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock,
purchased the product.
do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Qualified service personnel must
Radio and Television Interference
perform repairs.
1.
Read these instructions.
If these symbols are marked on the product, the device complies as follows:
2.
Keep these instructions.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate
the equipment.
3.
Heed all warnings.
4.
Follow all instructions.
USA: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
5.
Do not use this device near water.
Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
6.
Clean only with a dry cloth.
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
7.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed
8.
Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves,
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
or other device (including amplifiers) that produce heat.
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
9.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
and a third grounding prong. The wide blade and the third prong are provided for your safety. If the provided
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the device.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
11. Use only attachments/accessories specified by PreSonus.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with
FCC Radiation Exposure Statement:
this device. Use caution when moving a cart/device combination to avoid injury from tip-over.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed
13. Unplug this device during lightning storms or when unused for long periods.
and operated with minimum distance 20cm between the radiator& your body.
14. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as if a power-supply
cord or plug is damaged; or liquid is spilled, or objects have fallen into the device; or if
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
CAUTION: Changes or modifications to this device not expressly approved by PreSonus Audio Electronics could void the user's authority to
dropped. All PreSonus products in the USA should be serviced at the PreSonus factory
operate the equipment under FCC rules.
in Baton Rouge, Louisiana. If your PreSonus product requires a repair, contact support@
Australian Compliance: This equipment complies with Radio communication Devices Notice 2003; or Radio communication
presonus.com to arrange for a return authorization number. Customers outside the USA
Labeling (Electromagnetic Compatibility) Notice 2008; or Radio communication (Compliance Labeling Electromagnetic
should contact their local distributor. Your distributor's contact information is available at www.presonus.com.
Radiation) Labeling Notice 2003.
15. Protective grounding(earthing) terminal. The apparatus should be connected to a
IC WARNING
mains socket outlet with a protective grounding(earthing) connection.
16. Where the Mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device,
IC RSS warning: This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two
the disconnect device shall remain readily operable.
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,including interference that may
17. The use of apparatus is in moderate climates.
cause undesired operation of the device. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a
type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users,
18. Please allow 5cm around the apparatus for sufficient ventilation; the ventilation should not be impeded
the antenna type and its gain should be so chosen that, the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary
by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
for successful communication.
Rackmounting
This radio transmitter (identify the device by certifcation number, or model number if Category II) has been approved by Industry Canada
to operate with the antenna types listed below with the maximum permissible gain and required antenna impedance for each antenna
Use an equipment rack that is 19-inches wide (482.6 mm) and rated for the total weight of your equipment.
type indicated. Antenna types not included in this list, having a gain greater than the maximum gain indicated for that type, are strictly
Use a minimum of (4) 10/32 threaded screws per rack mounted device.
prohibited for use with this device.
IC Radiation Exposure Statement:
WARNING:
Cancer and reproductive harm - www.p65warnings.ca.gov
This equipment complies with IC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
ICES003: This CAN ICES3 (B)/NMB3(B) digital apparatus complies with Canadian ICES003.
®
PreSonus Health, Safety, and Compliance Guide. Part# 70-00000013-C
© 2018 PreSonus Audio Electronics, Inc. All Rights Reserved.
18011 Grand Bay Ct. • Baton Rouge, Louisiana 70809 USA • 1-225-216-7887
www.presonus.com
PreSonus Health, Safety, and Compliance Guide
Class B
Thank you for purchasing the Revelator io24 audio interface! Revelator io24 is
the perfect audio interface for live streaming or podcasting, and is a powerful
recording solution for voice-overs and music production in your home studio. It's
designed to deliver polished, professional-sounding results with ease. Once you've
registered your Revelator io24 at my.presonus.com, you'll be able to download
your drivers, a complimentary copy of Studio One Artist, additional plug-ins,
content, and more. It's our gift to you for becoming a PreSonus customer.
We suggest you read this manual to familiarize yourself with the features
and applications for your Revelator io24 before trying to connect it to your
computer. This will help you to avoid problems during installation and use.
Throughout this manual you will find Power User Tips. These tips and
tricks will help you to become a Revelator io24 expert—as well as help
you to better understand audio terminology, so you can get the most
from your purchase and get the best sound quality possible.
Thanks for joining the PreSonus family. We're glad you're here.
Revelator io24 USB audio interface
1M USB-C-to-USB-A Cable. Use this to connect your Revelator io24 to a USB
port on your computer or a powered USB hub.
Quick Start Guide. Use this as a handy reference guide to your hardware
features while you familiarize yourself with your new interface
PreSonus Health, Safety, and Compliance Guide. Legal language to cure your
insomnia.
Warranty/Registration Card
Revelator io24
Owner's Manual
1

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents