Grandstream Networks GXP1780 Quick Start Manual

Grandstream Networks GXP1780 Quick Start Manual

Small business ip phone
Hide thumbs Also See for GXP1780:
Table of Contents
  • Información General
  • Contenido del Paquete
  • Instalación del Teléfono
  • Configuración del Teléfono
  • Contenu du Pack
  • Installation du Telephone
  • Contenuto Della Confezione
  • Меры Предосторожности
  • Комплект Поставки
  • Подключение Телефона
  • Opis Urządzenia
  • Zawartość Opakowania

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Grandstream Networks, Inc.
126 Brookline Ave, 3rd Floor
Boston, MA 02215
Voice: (617) 566-9300
GXP1780/82
Fax: (617) 249-1987
Small Business IP Phone
www.grandstream.com
Quick Start Guide
For Warranty and RMA information, please visit www.grandstream.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grandstream Networks GXP1780

  • Page 1 Grandstream Networks, Inc. 126 Brookline Ave, 3rd Floor Boston, MA 02215 Voice: (617) 566-9300 GXP1780/82 Fax: (617) 249-1987 Small Business IP Phone www.grandstream.com Quick Start Guide For Warranty and RMA information, please visit www.grandstream.com...
  • Page 2 Content English................1 简体中文................7 Español................13 Français................19 Deutsch................25 Italiano................31 Русскй................37 Português................    4 3 Polski................      4 9...
  • Page 3: Package Contents

    PRECAUTIONS: The GXP178x is not pre-configured to support or WARNING: Please DO NOT power cycle the GXP178x during system boot up or firmware upgrade. You may corrupt firmware images and cause the unit to make emergency calls to any type of hospital, law malfunction.
  • Page 4: Phone Setup

    PHONE SETUP: Installing the Phone (Phone Stand): For installing the phone on the table with the phone stand, attach the phone stand to the bottom of the phone where there is a slot for the phone stand (upper part, bottom part). CONNECTING THE PHONE: Slots for the wall mount...
  • Page 5: Phone Configuration

    Tips For Using the Keypad: Message Waiting Indicator Line keys Line keys Navigation keys Soft keys Menu/OK Key Contacts Standard Keypad Transfer Volume Conference Send Headset Speaker Mute 1. To access the MENU, press the round MENU button. Configure the GXP178x using the Keypad: 2.
  • Page 6 须自行购买SIP兼容的网络电话服务,正确的 设定GXP178x使用该服务,并定期测试您的 产品概览: 配置以确保GXP178x如预期工作,否则请购 GXP178x系列是新一代中小型企业基于IP的话机。GXP178x支持8条线路,4个 买传统无线或有线电话服务来拨打紧急通话。 SIP帐号,200x80单色LCD显示屏,4个可编辑XML应用程序软按键。GXP1780 支持10/100Mbps自适应交换式以太网接口,GXP1782支持10/100/1000Mbps 自适应交换式以太网接口(支持PoE供电),32数字可编程BLF /速拨键, 支持EHS 功能以及 最多5方会议,具有优异的高清晰语音质量和丰富完备的电话功能。它 支持自动化的个人多媒体信息服务、自动配置、先进的安全隐私保护设置。它广 Grandstream Networks 公司的GXP178x不支 泛兼容其它第三方SIP设备及主要SIP/NGN/IMS平台。对于追求品质的企业用户来 说,GXP178x将是理想的选择。 持紧急通话服务。 Grandstream Networks 公 设备包装清单: 司、其管理者和员工以及其相关机构对此所造 成的任何索赔、损失或者损害都不负有任何法 律追究责任。在此,您将无权对任何以及所有 由于无法通过GXP178x拨打紧急电话以及没 有遵照前段文字描述而造成紧急通话失败的事 GXP178x 话机(1台) 件提出诉讼。 电话手柄(1个) 桌面支架 (1个) 手柄连线(1根) 快速安装手册(1本) GPL 许可证 (1本)...
  • Page 7 安装电话 (桌面支架): 安装电话: 将桌面支架插入电话背面的支架插槽中。用户可以使用两排插槽中的一排,不同 的插槽用于不同的倾斜角度。 电话的连接: 墙壁安装槽 插槽用于桌面 支架 USB 端口 安装电话 (墙体支架): 肯辛顿锁孔 1. 用安装螺丝将壁挂座部分固定在墙上的目标位置 2. 将话机后面的插槽卡在墙上的壁挂座上 EHS端口 耳机端口 手机端口 PC端口 网络连接端口 5V电源 3. 调整话机位置,拧紧壁挂座的螺丝将其固定好 4. 将该零件倒转,然后重新插入原处。此时零件凸出处在外,当电话使用墙体支 架固定在墙上时,手柄可以垂直地稳定扣入手柄槽中,不会滑落。 连线步骤: 话机手柄插槽 1. 用手柄连线连接电话手柄和电话主机; 2. 用网线连接电话的网络接口和外部网络接口(如:集线器或交换机上的RJ-45网 凸出处向上 络接口); 3. 用电源适配器连接电话电源接口和交流电源插座; 凸出处向下 4.
  • Page 8 使用GXP178x键盘: 语音留言指示灯 线路键 线路键 导航键 菜单/OK 键 软按键 联系人 转移 音量 发送 会议 标准键盘 耳机 静音 免提 1. 当电话处于空闲状态,按下菜单/确定按键进入菜单选项; 通过键盘配置GXP178x: 2. 使用方向选择按键 “上”“下”“左”“右”选择菜单选项; 1. 确保电话处于空闲状态; 3. 按下菜单/确定按键确定选项; 2. 按下菜单/确定按键进入菜单选项;. 4.当有电话打入的时候,话筒被拿起或MENU模式闲置了60秒,都会让话机自动 选择菜单->话机->SIP->账号,输入SIP服务器、SIP用户名、密码等账号信息, 退出MENU模式。 注册新的SIP账号; 电话的配置: 4. 在菜单选项中进行电话其他设置,如设置电话的静态IP地址。请参考GXP17xx 产品用户手册获得更多详细配置信息; 通过WEB浏览器配置GXP178x: 5. 如有其他需要的设置,请联系您的服务提供商。 1.
  • Page 9: Información General

    PRECAUCIONES: El GXP178x no esta pre-configurado para soportar o re- ADVERTENCIA: No apague el GXP178x cuando las luces indicadoras se alizar llamadas de emergencia a ningún tipo de hospi- encuentren en estado intermitente al momento de iniciar el equipo o actualizar el firmware.
  • Page 10: Instalación Del Teléfono

    INSTALACIÓN DEL TELÉFONO: Instalando el Teléfono (Montura de pared): Para instalar el teléfono sobre la mesa con el soporte del teléfono, conecte el soporte del teléfono en la ranura de la parte inferior para el soporte que esta detrás del teléfono. CONECTANDO EL TELÉFONO: Ranuras para Ranuras para...
  • Page 11: Configuración Del Teléfono

    Consejos para Utilizar el Teclado: Indicador de Mensaje en Espera Teclas de Linea Teclas de Linea Teclas Programables Tecla de Menu / OK Contactos Transferencia Teclas de navegación Conferencia Receptor de Cabeza Teclado Estándar Silenciar Volumen Enviar Altavoz 1. Para accesar al MENU, presione la tecla circular MENU. Configurando el GXP178x usando el teclado: 2.
  • Page 12: Contenu Du Pack

    PRECAUTIONS ALERTE: Veuillez ne pas redémarrer le GXP178x lors du démarrage du sys- Le GXP178x n’est pas préconfiguré pour prendre en tème ou la mise à jour du firmware. Ceci peut corrompre l’image du firmware et charge ou acheminer les appels d’urgence adressés aux causer un dysfonctionnement de l’unité.
  • Page 13: Installation Du Telephone

    Installation du téléphone (Support du téléphone): INSTALLATION DU TELEPHONE: Pour installer le téléphone sur la table avec le support du téléphone, attachez ce dernier à la fente placée à la base du téléphone (partie Supérieure, partie Inférieure). CONNECTER LE TÉLÉPHONE: Fentes pour la fixation Fentes pour...
  • Page 14 Conseils d’utilisation du clavier: Indicateur de mes- sage en attente Touches Lignes Touches contextuels Contacts Bouton Menu/OK Volume Transfert Clavier standard Conférence Casque Muet Touches de naviguation Volume Envoyer Haut-parleur 1. Pour accéder au MENU, appuyez sur le bouton circulaire MENU Configurer le GXP178x en utilisant le Clavier: 2.
  • Page 15 SICHERHEITSHINWEISE Im GXP178x sind keine Notfallrufnummern voreingestellt ACHTUNG: Bitte unterbrechen Sie während des Systemstarts bzw. während oder vorkonfiguriert. Das GXP178x tätigt keine automa- eines Software-Upgrades des GXP178x NICHT die Stromzufuhr. Eine Unterbrec- tischen Anrufe zu medizinischen, sozialen oder juristischen hung kann ein Fehlverhalten hervorrufen und das Telefon zerstören. ACHTUNG: Hilfs- oder Serviceorganisationen.
  • Page 16 TELEFONINSTALLATION: Installation des Telefons (Wandmontage) Zur Nutzung des Telefons am Tisch, führen Sie bitte den mitgelieferten Standfuß in die auf der Rückseite des Telefons vorgesehene Montagesteckplätze ein. ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN AM TELEFON: Eingebauter Steckplatz für Eingebauter die Wandhal- Steckplatz für terung den Standfuß USB-Anschluss Anschluss für die Hör-Sprecheinheit...
  • Page 17 Tipps zur Konfiguration über das Tastenfeld: Nachrichtenanzeige Leitungstasten Leitungstasten Soft-Tasten Navigationstasten Menü / Bestätigung- Kontakte staste (OK Taste) Verbinden Konferenz Standard-Tasten Kopfhörer Stumm Multifunktionstasten Senden Lautstärke Lautsprecher 1. Um in das Einstellungsmenü zu gelangen, drücken Sie bitte die MENÜ-Taste. 2. Navigieren Sie durch das Menü mit den Tasten AUF/AB und LINKS/RECHTS. Konfiguration Des Telefons Über Das Tastenfeld: 3.
  • Page 18: Contenuto Della Confezione

    PRECAUZIONI: GXP178x non è preconfigurato per supportare o ef- ATTENZIONE: NON spegnere/accendere il GXP178x durante l’avvio del fettuare chiamate di emergenza a qualsiasi tipo di sistema o l’aggiornamento del firmware. Ciò potrebbe comportare il danneggia- mento del firmware e il malfunzionamento dell’unità. ospedale, struttura giudiziaria, unità...
  • Page 19 MONTAGGIO TELEFONO: Installazione del telefono (supporto telefono): Per installare il telefono sul tavolo con il supporto telefono, fissare il supporto alla base del telefono dove si trova un alloggiamento per tale supporto (parte supe- riore, parte inferiore). CCONNESSIONE DEL TELEFONO: Slot per montaggio a Slot per...
  • Page 20 Consigli per l’uso del tastierino: Indicatore Messaggio in attesa Tasti di linea Tasti di linea Tasti per la navigazione Tasti multifunzione Tasto Menu/OK Contatti Trasferimento Conferenza Cuffia Silenzia Tastierino standard Invia Volume Altoparlante 1. Per accedere al MENU, premere il pulsante circolare MENU. 2.
  • Page 21: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: ВНИМАНИЕ: Пожалуйста, НЕ ПЕРЕЗАГРУЖАЙТЕ GXP178x ПУТЕМ GXP178x предварительно не сконфигурирован для ВЫКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ во время начальной загрузки системы или поддержки или переноса экстренных звонков в какие- обновления программного обеспечения. Вы можете повредить образы либо больницы, правоохранительные органы, отделения встроенной...
  • Page 22: Подключение Телефона

    УСТАНОВКА ТЕЛЕФОНА: Установка телефона (Подставка) : Для установки телефона на стол на подставке, присоедините подставку к днищу телефона в гнездо для подставки (Верхняя часть, днище). Слоты для ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕФОНА: крепления на стену Слоты для креплени Подставка под телефон Порт USB Установка...
  • Page 23 Советы по использованию клавиатуры: Индикатор ожидания сообщения Линейные клавиши Программируемые клавиши Навигационные клавиши Клавиша Menu/OK Телефонная книга Передать Конференция Трубка Стандартная Выключить звук клавиатура Отправить Громкость Динамик Многофункциональные клавиши 1. Для доступа в МЕНЮ, нажмите круглую клавишу “MENU”. 2. Перемещение по меню осуществляется посредством кнопок UP/DOWN и Сконфигурируйте...
  • Page 24 O GXP178x não é pré-configurado para suportar PRECAUÇÕES: ATENÇÃO: ou realizar chamadas de emergência a qualquer Por favor não desligue o GXP178x quando as luzes LED es- tão piscando durante a inicialização do sistema ou atualiza- ção de firmware. tipo de hospital, agência policial, unidade de at- Poderá...
  • Page 25 Instalando o telefone (telefone Stand): Instalação de telefone. Para instalar o telefone na mesa com o suporte de telefone, prenda o suporte de telefone à parte inferior do telefone onde há um slot para o stand de telefone (parte superior, parte inferior). CONECTANDO-SE AO TELEFONE: Slots para montagem...
  • Page 26 Dicas para usar o teclado: Indicador de Mensagem em Espera Tecla para Tecla para Linha Linha Teclas de Tecla de navegação função Tecla Menu/OK Contactos Teclado Padrão Transferência Volume Conferência Enviar Fone de Ou- vido Alto- Mudo falante 1. para acessar o MENU, pressione o botão MENU redondo. 2.
  • Page 27: Opis Urządzenia

    Urządzenie GXP178x nie jest wstępnie skonfigurowane do ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: obsługi lub wykonywania połączeń alarmowych do szpitali, PRZESTROGA: Proszę nie wyłączanie zasilania GXP178x podczas organów ochrony porządku publicznego, jednostek opieki system zyski w górze albo uaktualnienie oprogramowania układowego. Może uszkodzić oprogramowanie układowe i spowodować nieprawidłowe działanie.. medycznej (zwanych dalej „służbami ratunkowymi”) ani ja- PRZESTROGA: Należy używać...
  • Page 28 Instalacja telefonu (Phone Stand): KONFIGURACJA TELEFONU: Do instalacji telefonu tabela z podstawą telefon, przymocuj podstawę telefon do dolnej krawędzi telefonu gdzie jest gniazdo na statyw telefon (górnej części, dol- nej części). PODŁĄCZANIE TELEFONU: Telefonu stoją Gniazda ścienne USB Port Instalowanie w telefonie (Montaż ścienny): Kensington 1.
  • Page 29 Wskazówki dotyczące za pomocą klawiatury: Wskaźnik oczekującej wiadomośc Klawisz linii Klawisz linii Klawisze nawigacji Klawisz programowy Klawisz Menu/OK Standardowa Kontakty klawiatura Przekieruj Głośność Konferencja Wyślij Słuchawka Głośnik Wycisz 1. Aby uzyskać dostęp do MENU, naciśnij przycisk MENU okrągłe. Skonfigurować GXP178x za pomocą klawiatury 2.

This manual is also suitable for:

Gxp1782

Table of Contents