Table of Contents
  • Français

    • Le Clavier
    • Réglage du Pourcentage NVP
    • Changement D'unité de Mesure
    • Pile
    • Assistance Technique
    • Protection Contre Le Risque de Surtension
    • Version de Produit
    • Tests Avec Le MICROSCANNER
      • Plan Câblage
      • Plan de Câblage des Câbles D'interconnexion
      • Longueur
      • Témoin de Câble de Réseau (MICROSCANNER PRO)
      • Longueur D'une Paire
      • Câblage Coaxial (MICROSCANNER PRO)
      • Identificateur de Bureau
      • Identificateur de Bureau (MICROSCANNER PRO)
      • Toner
    • Caractéristiques Techniques
  • Deutsch

    • Tastatur
    • Einstellen des NVP-Prozentwerts
    • Batterie
    • Umschalten der Anzeige von Meter auf Fuß
    • Technische Unterstützung
    • Überspannungsschutz
    • Produktversionen
    • MICROSCANNER™ Tests
      • Verdrahtungsplan
      • Verdrahtungsplan für Verbindungskabel
      • Länge
      • Netzwerkverbindungs-Anzeige (MICROSCANNER PRO)
      • Paarlänge
      • Koaxialverkabelung (MICROSCANNER PRO)
      • Office Identifier
      • Office Identifier (MICROSCANNER PRO)
      • Toner
    • Technische Daten
  • Italiano

    • Il Tastierino
    • Impostazione Della Percentuale DI NVP
    • Batteria
    • Visualizzazione in Metri E in Piedi
    • Assistenza Tecnica
    • Protezione da Alta Tensione
    • Versioni del Prodotto
    • Test DI MICROSCANNER
      • Mappatura Cavo
      • Mappatura Dei Cavi a Doppia Spina
      • Lunghezza
      • Indicatore DI Collegamento Rete (MICROSCANNER PRO)
      • Lunghezza Della Coppia
      • Cavo Coassiale (MICROSCANNER PRO)
      • Identificatore Office
      • Sintonizzatore
    • Specifiche Tecniche
  • Español

    • Teclado
    • Configuración del Porcentaje de NVP
    • Cambio de la Unidad de Medida de Metros a Pies
    • Pilas
    • Asistencia Técnica
    • Protección contra Sobretensión
    • Versiones del Producto
    • Pruebas de MICROSCANNER
      • Gráfico de Cableado
      • Gráfico de Cableado para Cables de Control
      • Longitud
      • Indicador de Enlace de Red (MICROSCANNER)
      • Longitud del Par
      • Cableado Coaxial (MICROSCANNER PRO)
      • Identificador de Oficina
      • Emisor de Tonos
    • Especificaciones Técnicas
  • Português

    • O Teclado
    • Ajustando a Porcentagem da NVP
    • Alterando a Exibição de Metros para Pés
    • Bateria
    • Proteção contra Alta Voltagem
    • Suporte Técnico
    • Versões Do Produto
    • Testes Do MICROSCANNER
      • Wiremap (Pinagem)
      • Pinagem de Cabos de Conexão
      • Length (Comprimento)
      • Indicador de Conexão de Rede
      • Comprimento de Pares
      • Cabeamento Coaxial (MICROSCANNER PRO)
      • Localizador de Ponto
      • Localizador de Ponto (MICROSCANNER PRO)
      • Toner
    • Especificações Técnicas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
M I C R O
T O O L S
M
S
P
ICRO
CANNER
RO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fluke MICROSCANNER

  • Page 1 M I C R O T O O L S ICRO CANNER ™...
  • Page 2 Benutzer Handbuch - DEUTSCH Manuale per l'utente - ITALIANO Guía del Usuario - ESPAÑOL Manual do Utilizador - PORTUGUÊS 2947-4508-01 Rev. 01 11/2001 © 2001 Fluke Networks, Inc. All rights reserved. Printed in USA. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Page 4 MICROSCANNER MICROSCANNER User Guide ENGLISH ENGLISH - 1 MICROSCANNER...
  • Page 5 ENGLISH - 2 MICROSCANNER...
  • Page 6: Table Of Contents

    Changing Display from Meters to Feet ....6 Battery ..............6 High Voltage Protection ........6 Technical Support ..........7 Product Versions ..........7 MICROSCANNER Tests ........8 Wiremap ............8 Patch Cable Wiremap ......10 Length ............11 Network Link Indicator (MICROSCANNER PRO) ......
  • Page 7: The Keypad

    ENGLISH - 4 MICROSCANNER The Keypad When turned on, MICROSCANNER will flash the LCD power-up test and then resume the test mode that was last executed. MICROSCANNER will turn off automatically when no cable is detected and no key has been used for 10 minutes.
  • Page 8: Setting The Nvp Percentage

    The NVP can be adjusted in 1% increments, and the length changes accord- ingly. Cables used for calibration must be at least 50 feet (15 meters) long. Cable lengths of less than 50 feet will display FAULT. ENGLISH - 5 MICROSCANNER...
  • Page 9: Changing Display From Meters To Feet

    MICROSCANNER detects a low battery condition. Using MICROSCANNER with a low battery may effect the test accuracy. If MICROSCANNER is stored for more than one month, the battery should be removed. Note: MICROSCANNER will not function properly with a 9 Volt Carbon Battery.
  • Page 10: Technical Support

    For new product information: World Wide Web page at www.flukenetworks.com Product Versions Turn the MICROSCANNER OFF, then hold the and MODE keys down while pressing the ON key to display your hardware and software versions.      Hardware...
  • Page 11: Microscanner Tests

    Results are displayed as a numeric representa- tion, where the upper line of fixed digits shows the detected wires at the MICROSCANNER jack, and the lower line of digits indicates the actual wiring. This function requires the use of the Wiremap Adapter at the far end.
  • Page 12 Note: If a cable is wired correctly, pin-to-pin, but there is a split pair, Wiremap will display SPLIT PAIR. For example a wire from the 1 - 2 pair could be twisted with a wire from the 3 - 6 pair. ENGLISH - 9 MICROSCANNER...
  • Page 13: Patch Cable Wiremap

    1. Simply plug the two ends of a cable into the two modular 8 jacks (MAIN and LOOP BACK) on MICROSCANNER. 2. To display the Wiremap screen, press the MODE key until the word WIREMAP appears on the screen.
  • Page 14: Length

    70 feet cable If the far end of a cable is connected to a hub, MICROSCANNER will display HUB and the cable length. The cable is considered connected to a hub when the 3 - 6 pair is terminated and either pair 1 - 2 or 4 - 5 is terminated.
  • Page 15: Network Link Indicator (Microscanner Pro)

    ENGLISH - 12 MICROSCANNER Some early model 100TX only network equipment does not generate link pulses and MICROSCANNER will display HUB, the cable length and the word SIGNAL. Network Link Indicator (MICROSCANNER PRO) The Network Link Indicator allows you to find...
  • Page 16 MICROSCANNER detects the kind of hub it is connected to: 10, 100, or 10/100 alternately will be displayed right after the word Hub. The...
  • Page 17: Pair Length

    ENGLISH - 14 MICROSCANNER 3. When MICROSCANNER displays PC and the cable length, press the MODE key to activate the blinking Hub light. Pair Length are displayed, you will be able to show detailed pair information for each standard conductor pair.
  • Page 18: Coaxial Cabling (Microscanner Pro)

    (MICROSCANNER PRO) Note: This feature is available in the residential version or when using the COAX upgrade kit. MICROSCANNER measures the full length of a 50 and/or 75Ω (Ohms) coaxial cable, e.g. RG-6 and identifies its termination state. 1. Attach the supplied COAX adapter to the MAIN jack (identified on the unit right above the modular 8 jack).
  • Page 19: Office Identifier (Microscanner Pro)

    4. At the patch panel, run the Office Identifier function to identify which office is connected to a given port. MICROSCANNER will display the number of the Office Identifier found. Office 4 found No office found...
  • Page 20 4. At the distribution panel, connect the cable to be tested to the coax adapter and run the Office Identifier function to identify which office is connected to a given port. MICROSCANNER will display the number of the Office Identifier found. Office 1 found No office found...
  • Page 21: Toner

    To trace a cable, use Fluke Networks' MicroProbe, or any equivalent tracing device, to convert a signal on the cable into an audible tone. To determine the cable path, simply trace along the wire using the audible tone as a guide.
  • Page 22: Technical Specifications

    7.62 cm x 1.60 cm x 1.47 cm (3" x .63" x .58") Ground pin receptacle size: 2.03 mm (.08") Weight: MICROSCANNER : 171.54 g (.38 lbs) Wiremap Adapter/Office Identifier: 9.03 g (.02 lbs) Power Source: 9 V Alkaline battery...
  • Page 23 ENGLISH - 20 MICROSCANNER Test Interface: Main: Modular 8 connector for length, 10/100 link identification, wiremap, office identifier/room identifier, trace Loopback: Modular 8 connector for patch cable wiremap Calibration: User selectable NVP NVP calculation based on known cable length Minimum length: 15 meters (50 feet)
  • Page 24 MICROSCANNER MICROSCANNER Manuel Utilisateur FRANÇAIS FRANÇAIS - 1 MICROSCANNER...
  • Page 25 FRANÇAIS - 2 MICROSCANNER...
  • Page 26 Pile ............... 6 Protection contre le risque de surtension ... 7 Assistance technique .......... 7 Version de produit ..........8 Tests avec le MICROSCANNER™ ..... 9 Plan Câblage ........... 9 Plan de câblage des câbles d’interconnexion 11 Longueur ............13 Témoin de câble de réseau...
  • Page 27: Le Clavier

    FRANÇAIS - 4 MICROSCANNER Le clavier Lors de sa mise en service, le MICROSCANNER affiche rapidement la séquence de test de mise sous tension de l’écran LCD, avant de revenir au dernier mode de test utilisé. Le MICROSCANNER se met automatiquement hors service au bout de 10 minutes s’il ne détecte aucun câble et si...
  • Page 28: Réglage Du Pourcentage Nvp

    Si vous connaissez la longueur d’un câble, utilisez les touches pour modifier la valeur NVP jusqu’à l’affichage approprié. Le réglage de la valeur NVP s’effectue par incrément de 1 % ; la longueur affichée évolue en conséquence. FRANÇAIS - 5 MICROSCANNER...
  • Page 29: Changement D'unité De Mesure

    à une nouvelle calibration. Pile Le MICROSCANNER nécessite l’emploi d’une pile alcaline de 9 volts. L’icône Batterie s’affiche lorsque le MICROSCANNER détecte un état de décharge avancée de la pile. Utiliser le MICROSCANNER avec une pile faible risque d’affecter la précision des tests.
  • Page 30: Protection Contre Le Risque De Surtension

    Protection contre le risque de surten- sion Le MICROSCANNER est conçu pour résister aux tensions d’entrée que l’on rencontre en télépho- nie, telle que la tension de 48 VCC (pour moins de 80 mA) ou de 24 VCA qui alimente de nombreux appareils à...
  • Page 31: Version De Produit

    FRANÇAIS - 8 MICROSCANNER Version de produit Mettez le MICROSCANNER hors service, appuyez ensuite sur la touche ON en maintenant les touches et MODE enfoncées pour afficher les numéros de version de vos matériel et logiciel. Matériel Logiciel...
  • Page 32: Tests Avec Le Microscanner

    ; les chiffres fixes de la ligne supérieure indiquent les fils détectés au niveau du connec- teur MICROSCANNER, tandis que les chiffres de la ligne inférieure se rapportent au câblage effectif. L’exécution de cette fonction nécessite le montage de l’adaptateur de plan de câblage à...
  • Page 33 FRANÇAIS - 10 MICROSCANNER Plan câblage intégral et blindage intact : ZERO « 0 » à droite sur l’écran (4 paires, 8 fils) Câble 10BaseT Token Ring sans blindage blindé (2 paires, 4 fils) (2 paires, 4 fils) Voici une série d’exemples de défaillances de câblage.
  • Page 34: Plan De Câblage Des Câbles D'interconnexion

    Plan de câblage des câbles d’inter- connexion La fonction Wiremap (Plan câblage) permet également de vérifier les câbles d’interconnexion. 1. Branchez simplement les deux extrémités d’un câble sur les deux fiches Modular 8 FRANÇAIS - 11 MICROSCANNER...
  • Page 35 FRANÇAIS - 12 MICROSCANNER (MAIN and LOOPBACK) (principale ou boucle) du MICROSCANNER. 2. Pour afficher l’écran Plan câblage, appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que la mention WIREMAP apparaisse à l’écran. En cas d’anomalie affectant un conducteur, le numéro du conducteur défectueux se met à...
  • Page 36: Longueur

    Aucun câble raccordé Câble de 70 pieds Si l’extrémité distante du câble est raccordée à un hub, le MICROSCANNER affiche la mention HUB ainsi que la longueur du câble. L’appareil considère que le câble est connecté à un hub si la paire 3 - 6 est terminée et si l’une des paires 1 - 2...
  • Page 37: Témoin De Câble De Réseau (Microscanner Pro)

    MICROSCANNER Longueur jusqu’au Hub Certains équipements réseau récents de type 100TX uniquement ne génèrent aucune impulsion de liaison. Le MICROSCANNER affichera dans ce cas HUB, la longueur du câble et le mot SIGNAL. Témoin de câble de réseau (MICROSCANNER PRO) Le témoin de câble de réseau permet de...
  • Page 38 électrique pour rechercher un témoin lumineux clignotant toutes les deux secondes au port auquel le câble testé est raccordé. Le MICROSCANNER détecte le type du hub auquel il est connecté : les valeurs 10, 100 ou 10/ 100 s’affichent selon le cas immédiatement après la mention Hub.
  • Page 39 Le MICROSCANNER affiche la mention PC suivie de la longueur du câble j usqu’au PC. 3. Lorsque le MICROSCANNER affiche la mention PC et la longueur du câble, appuyez sur la touche MODE pour activer le témoin lumineux clignotant Hub.
  • Page 40: Longueur D'une Paire

    L’instrument ne mesurera pas la longueur d’une paire si le câble est trop long, s’il est raccordé à un hub ou si le circuit comporte un adaptateur de plan de câblage. Longueur de la paire Paire 1-2 non mesurable FRANÇAIS - 17 MICROSCANNER...
  • Page 41: Câblage Coaxial (Microscanner Pro)

    Remarque : cette fonction est disponible dans la version privée ou lorsque le kit de mise à niveau COAX est utilisé. MICROSCANNER permet de mesurer la longueur totale d’un câble coaxial de 50 et/ou 75W (Ohms), RG-6 et détermine l’état de sa terminaison.
  • Page 42: Identificateur De Bureau

    électrique. Il suffit de brancher les adaptateurs ID Bureau sur les prises murales du bureau approprié pour que le MICROSCANNER soit en mesure d’identifier les emplacements de bureau au niveau du tableau de connexions.
  • Page 43 FRANÇAIS - 20 MICROSCANNER Bureau 4 trouvé Bureau introuvable...
  • Page 44: Identificateur De Bureau (Microscanner Pro)

    Il suffit de brancher les adaptateurs ID Bureau sur les prises murales du local approprié pour que le MICROSCANNER soit en mesure d’identifier les emplacements de bureau au niveau du tableau de distribution. Les fiches ID Bureau font partie intégrante du kit d’accessoires Office Identifier proposé...
  • Page 45 FRANÇAIS - 22 MICROSCANNER un port donné. Le MICROSCANNER affiche le numéro de l’identificateur de local correspondant. Office 1 trouvé Bureau introuvable...
  • Page 46: Toner

    à tonalités multiples qui peuvent être reçus par un détecteur de câbles. Pour assurer le suivi d’un câble, servez-vous du MicroProbe de Fluke Networks ou de tout autre appareil similaire pour convertir un signal transmis le long du câble en tonalité audible. Pour détermi- ner l’itinéraire du câble, reconstituez-en le parcours...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    7,62 cm x 1,60 cm x 1,47 cm Dimensions de la prise de mise à la terre : 2,03 mm Poids : MICROSCANNER : 171,54 g Adaptateur de plan de câblage/ID Bureau : 9,03 g Alimentation : pile alcaline de 9 V Interface utilisateur : Affichage : LCD personnalisé, Format : 4,42 cm x 2,15 cm...
  • Page 48 MICROSCANNER MICROSCANNER Benutzerhandbuch DEUTSCH DEUTSCH - 1 MICROSCANNER...
  • Page 49 DEUTSCH - 2 MICROSCANNER...
  • Page 50 Verdrahtungsplan für Verbindungskabel ....... 11 Länge ................13 Netzwerkverbindungs-Anzeige (MICROSCANNER PRO) ..........14 Paarlänge ............... 17 Koaxialverkabelung (MICROSCANNER PRO) ..... 17 Office Identifier ............... 19 Office Identifier (MICROSCANNER PRO) ....21 Toner ................23 Technische Daten ..............25 DEUTSCH - 3 MICROSCANNER...
  • Page 51: Tastatur

    MICROSCANNERS, und der Selbsttest wird angezeigt. Danach wird der Testmodus wiederauf- genommen, der als Letztes ausgeführt wurde. Der MICROSCANNER schaltet sich automatisch aus, wenn kein Kabel erkannt und 10 Minuten lang keine Taste betätigt wird. Zum raschen Ändern von Paaren oder Werten drücken Sie auf...
  • Page 52: Einstellen Des Nvp-Prozentwerts

    MICROSCANNER zum Kalibrieren von Kabeln mit einer Länge von mehr als 15 Metern (50 Fuß) bzw. von max. 457 Metern (1500 Fuß). Einstellen des NVP-Prozentwerts Sobald Sie sich im Kalibrierungsmodus befinden, werden der NVP-Standardwert (Nominal Velocity of Propagation = nominale Ausbreitungs- geschwindigkeit) sowie die Gesamtkabellänge...
  • Page 53: Umschalten Der Anzeige Von Meter Auf Fuß

    Kalibrierungsfaktor zu speichern. Der MICROSCANNER verwendet diesen Faktor für spätere Längenmessungen, bis eine neue Kalibrierung vorgenommen wird. Batterie Für den MICROSCANNER ist eine 9 Volt Alkalibatterie erforderlich. Sobald der MICROSCANNER eine niedrige Batterieladung erkennt, erscheint auf dem Bildschirm das Batterie-Symbol.
  • Page 54: Überspannungsschutz

    Technische Unterstützung Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte per Telefon, Fax oder E-Mail an die Fluke Networks Technische Unterstützung. USA: 1 888 99 FLUKE (1 888 993 5853) Kanada: 1 800 363 5853 Europa: (+31) 402 675 200 Beijing: 010-65123435...
  • Page 55: Produktversionen

    DEUTSCH - 8 MICROSCANNER E-mail: fluke-assist@flukenetworks.com Website: www.flukenetworks.com Produktversionen Schalten Sie den MICROSCANNER OFF (AUS). Drücken Sie dann mit gedrückter - und MODE (MODUS)-Taste auf die Taste ON (EIN), um sich Ihre Hardware- und Softwareversionen anzeigen zu lassen. Hardware Software...
  • Page 56: Microscanner™ Tests

    überkreuzte Paare, vertauschte Verdrillung und umgekehrte Paare. Die Testergebnisse werden als Zahlenwerte angezeigt, wobei in der oberen Reihe die an der MICROSCANNER-Buchse erkannten Drähte und in der unteren Reihe die tatsächliche Verdrahtung stehen. Für diese Funktion muss der Verdrahtungsplan-Adapter am entfernten Kabelende verwendet werden.
  • Page 57 DEUTSCH - 10 MICROSCANNER Vollständiger Verdrahtungsplan mit intakter Schirmung, rechts angezeigt als NULL ‚0‘ (4 Paare, 8 Drähte) 10BaseT-Kabel, Token Ring, ungeschirmt geschirmt (2 Paare, 4 Drähte) (2 Paare, 4 Drähte) Nachstehend einige Beispiele für fehlerhafte Ver- drahtung: Die Anzeige FAULT (Fehler) ist zu sehen und die numerischen Drahtdarstellungen blinken.
  • Page 58: Verdrahtungsplan Für Verbindungskabel

    Verdrahtungsplan Striche für diese Zahlenwerte. Verdrahtungsplan für Verbindungska- Die Wiremap (Verdrahtungsplan)-Funktion kann auch für die Überprüfung von Verbindungskabeln verwendet werden. 1. Schließen Sie einfach die beiden Kabel enden an den beiden modularen 8er- Buchsen (MAIN und LOOPBACK) (HAUPT DEUTSCH - 11 MICROSCANNER...
  • Page 59 DEUTSCH - 12 MICROSCANNER BUCHSE und LOOPBACK) am MICROSCANNER an. 2. Zum Einblenden des Verdrahtungsplan-Bild- schirms, drücken Sie die MODE-Taste bis das Wort WIREMAP auf dem Bildschirm erscheint. Bei Verdrahtungsfehlern blinkt die Zahl des fehlerhaften Drahts auf.
  • Page 60: Länge

    70-Fuß-Kabel Wenn das entfernte Kabelende an einen Hub angeschlossen ist, werden HUB und Kabellänge angezeigt. Der MICROSCANNER geht davon aus, dass das Kabel an einen Hub angeschlossen ist, wenn sowohl das Paar 3 - 6 abgeschlossen als auch entweder Paar 1 - 2 oder 4 - 5 abgeschlos- sen sind.
  • Page 61: Netzwerkverbindungs-Anzeige (Microscanner Pro)

    DEUTSCH - 14 MICROSCANNER Länge zum Hub Das ältere Modell 100TX für die Netzwerkaus- rüstung erzeugt keine Verbindungsimpulse. Der MICROSCANNER zeigt daher HUB, die Kabellän- ge und das Wort SIGNAL an. Netzwerkverbindungs-Anzeige (MICROSCANNER PRO) Mit der Netzwerkverbindungs-Anzeige können Sie aktive 10/100-Netzwerkhubs suchen und erkennen sowie überprüfen, an welchen Hub der...
  • Page 62 Kabelschrank nach einer Lampe, die alle zwei Sekunden an dem Port aufleuchtet, an dem das Kabel angeschlossen ist. Der MICROSCANNER erkennt, an welchen Hub- typ das Kabel angeschlossen ist: 10, 100 oder 10/ 100 werden abwechselnd direkt hinter dem Wort Hub angezeigt.
  • Page 63 DEUTSCH - 16 MICROSCANNER Der MICROSCANNER erkennt auch Arbeits- stationen. 1. Schließen Sie das zu prüfende Kabel an der Hauptbuchse (MAIN) an (am Gerät direkt oberhalb der modularen 8er-Buchse zu erkennen). 2. Zum Einblenden des Bildschirms Länge halten Sie die Taste MODE gedrückt, bis das Wort LENGTH (LÄNGE) auf dem Bildschirm...
  • Page 64: Paarlänge

    Paar 1 - 2 nicht meßbar Koaxialverkabelung (MICROSCANNER PRO) Hinweis: Diese Funktion ist bei der PRO-Version oder bei der Verwendung des COAX-Upgradekits verfügbar. MICROSCANNER misst die vollständige Länge eines 50 und/oder 75Ω (OHM) Koaxialkabels, RG- 6 und zeigt die Terminierungen an. DEUTSCH - 17 MICROSCANNER...
  • Page 65 DEUTSCH - 18 MICROSCANNER 1. Schließen Sie den mitgelieferten Koaxial adapter an der Hauptbuchse (MAIN) an (am Gerät direkt oberhalb der modularen 8er- Buchse zu erkennen). 2. Schließen Sie das zu prüfende Kabel an der Koaxialadapterbuchse an. 3. Zum Einblenden des Bildschirms Länge halten Sie die Taste MODE gedrückt, bis das...
  • Page 66: Office Identifier

    Mit der Funktion „Office Identifier“ können Sie das Ende eines Bürokabels im Kabelschrank ausfindig machen. Durch Anschluss des Office Identifier- Adapters RJ-45 in die Büro-Wandsteckdose kann der MICROSCANNER Bürostandorte an der Schalttafel erkennen. Die Office Identifer-Stecker gehören zum Lieferumfang des optionalen Office Identifier- Zubehörpakets.
  • Page 67 DEUTSCH - 20 MICROSCANNER MICROSCANNER zeigt die Nummer des ge- fundenen Office Identifiers an. Büro Nr. 4 gefunden Kein Büro gefunden...
  • Page 68: Office Identifier (Microscanner Pro)

    Mit der Funktion Office Identifier können Sie die das Ende eines Twisted Pair- oder Koaxialkabels auf der Verteilertafel ausfindig machen. Durch Einsetzen der Office Identifier-Adapter in die Wandsteckdosen kann der MICROSCANNER PRO Bürostandorte an der Verteilertafel erken- nen. Die Office Identifer-Stecker gehören zum Lieferumfang des optionalen Office Identifier- Zubehörpakets.
  • Page 69 DEUTSCH - 22 MICROSCANNER starten die Funktion Office Identifier, um festzustellen, welches Büro an einen bestimm- ten Port angeschlossen ist. Im MICROSCANNER wird die Nummer des festgestellten Room Identifier angezeigt. Büro 1 gefunden Kein Büro gefunden...
  • Page 70: Toner

    Mehrtonsignale erzeugt werden, die von einem Cable Tracer empfangen werden können. Verwenden Sie zur Kabelverfolgung den MicroProbe von Fluke Networks oder ein anderes gleichwertiges Gerät, um Signale im Kabel in hörbare Töne umzuwandeln. Zur Ermittlung des Kabelweges fahren Sie einfach am Kabel entlang und orientieren sich dabei am akustischen Signal.
  • Page 71 DEUTSCH - 24 MICROSCANNER Erdungsstecker in die Erdungsbuchse neben der Hauptbuchse (MAIN) und der LOOPBACK- Buchse ein. Ein Erdungsstecker gehört zum Lieferumfang des optionalen Cable Tracer II- Pakets. Sie können aber auch jedes Erdungs- kabel verwenden, das mit einem isolierten...
  • Page 72: Technische Daten

    7,62 cm x 1,60 cm x 1,47 cm Koaxialadapter: 7,62 cm x 1,60 cm x 1,47 cm Größe des Masseanschlussstiftes: 2,03 mm Gewicht: MICROSCANNER: 171,54 g Verdrahtungsplan-Adapter/Office Identifier: 9,03 g Spannungsquelle: 9 V Alkalibatterie Benutzeroberfläche: Anzeigefeld: Spezielles LCD-Anzeigefeld Größe: 4,42 cm x 2,15 cm...
  • Page 73 DEUTSCH - 26 MICROSCANNER Anwendungsmöglichkeiten: Geschirmte und ungeschirmte Twisted Pair-Kabel, Koaxialkabel, 10/100 BASE-T Netzwerke Testschnittstelle: Hauptschnittstelle: Modularer 8er-Stecker für Länge, 10/100 Anschlusserkennung, Verdrahtungsplan, Office Identifer/Room Identifier, Kabelverfolgung Loopback: Modularer 8er-Stecker für Verbin- dungskabel-Verdrahtungsplan Kalibrierung: Benutzerspezifischer NVP-Wert, Berechnung des NVP-Werts anhand der bekannten Kabellänge, Mindestlänge: 15 Meter...
  • Page 74 MICROSCANNER MICROSCANNER Manuale per l'utente ITALIANO ITALIANO - 1 MICROSCANNER...
  • Page 75 ITALIANO - 2 MICROSCANNER...
  • Page 76 Mappatura dei cavi a doppia spina ....11 Lunghezza ............. 13 Indicatore di collegamento rete (MICROSCANNER PRO) ......14 Lunghezza della coppia ........ 17 Cavo coassiale (MICROSCANNER PRO) ..17 Identificatore Office ........19 Office Identifier (MICROSCANNER PRO) ..21 Sintonizzatore ..........23 Specifiche tecniche ........... 25...
  • Page 77: Il Tastierino

    ITALIANO - 4 MICROSCANNER Il tastierino Quando viene acceso MICROSCANNER, la spia del test di accensione lampeggia e viene quindi ripristinata l’ultima modalità di test usata. MICROSCANNER si spegnerà automaticamente 10 minuti dopo l’ultima operazione eseguita o l’ultimo cavo rilevato.
  • Page 78: Impostazione Della Percentuale Di Nvp

    Il valore NVP è regolato con incre- menti dell’1% e la lunghezza cambia di conse- guenza. I cavi utilizzati per la calibrazione devono essere lunghi almeno 15 metri, altrimenti verrà visualizzato il messaggio DIFETTO (FAULT). ITALIANO - 5 MICROSCANNER...
  • Page 79: Visualizzazione In Metri E In Piedi

    9 Volt. L’icona Batteria appare sullo schermo quando MICROSCANNER rileva che la batteria è scarica. L’uso di MICROSCANNER con la batteria scarica può pregiudicare la precisione dei test. Se MICROSCANNER non viene utilizzato per oltre un mese, occorre rimuovere la batteria.
  • Page 80: Protezione Da Alta Tensione

    Protezione da alta tensione MICROSCANNER è progettato per resistere a condizioni con tensioni di ingresso provocate dalle normali applicazioni telefoniche (48 V c.c. a meno di 80 mA) o dalla potenza di 24 V c.a. utilizzata da molti apparecchi telefonici. Non è possibile effettuare test in presenza di condizioni di pericolo nella tensione d’ingresso.
  • Page 81: Versioni Del Prodotto

    ITALIANO - 8 MICROSCANNER Versioni del prodotto Spegnere MICROSCANNER, quindi tenere premuti i tasti e MODE e contemporaneamente premere il tasto ON per visualizzare le versioni hardware e software dello strumento. Hardware Software...
  • Page 82: Test Di Microscanner

    I risultati dei test sono rappresentati in forma numerica: la riga superiore di cifre fisse indica i cavi rilevati al connettore di MICROSCANNER, mentre la riga inferiore di cifre indica il cablaggio effettivo. Per questa funzione è necessario l’Adattatore Mappatura cavo all’estremità...
  • Page 83 ITALIANO - 10 MICROSCANNER Mappa completa con schermatura intatta, mostrata come ZERO ‘0’ sulla destra (4 coppie, 8 cavi) Cavo 10BaseT Token Ring non schermato schermato (2 coppie, 4 fili) (2 coppie, 4 fili) Ecco invece esempi di cablaggi difettosi.
  • Page 84: Mappatura Dei Cavi A Doppia Spina

    Mappatura dei cavi a doppia spina La funzione Wiremap (Mappatura cavo) serve anche alla verifica dei cavi a doppia spina. 1. È sufficiente inserire le due estremità del cavo nei due jack Modular 8 (MAIN e ITALIANO - 11 MICROSCANNER...
  • Page 85 ITALIANO - 12 MICROSCANNER LOOPBACK) (PRINCIPALE e LOOPBACK) di MICROSCANNER. 2. Per visualizzare lo schermo Mappatura cavo, premere il tasto MODE fino a far apparire le parole WIREMAP (Mappatura cavo) sul display. Se vengono rilevati fili errati, lo spazio corrisponde...
  • Page 86: Lunghezza

    Coppia twistata: Se si misura la lunghezza di un doppino standard, MICROSCANNER verifica se il cavo è aperto, in cortocircuito o collegato a un hub. 1. Collegare il cavo da sottoporre a test al connettore PRINCIPALE (MAIN) (identificato sull’unità...
  • Page 87: Indicatore Di Collegamento Rete (Microscanner Pro)

    L’Indicatore di collegamento rete permette di cercare e identificare 10/100 hub di rete attivi e di confermare a quale di questi è collegato MICROSCANNER. A tale scopo, l’indicatore di stato dell’hub lampeggia in modo da agevolare il posizionamento di un canale singolo in un punto di distribuzione utilizzato.
  • Page 88 è collegato il cavo. MICROSCANNER rileva il tipo di hub a cui è collegato: Le cifre 10, 100 o 10/100 alternativa- mente saranno visualizzati a destra della parola Hub.
  • Page 89 MODE fino a far apparire sul display la parola LENGTH (LUNGHEZZA). MICROSCANNER visualizza la parola PC seguita dalla lunghezza sino al PC. 3. Quando MICROSCANNER visualizza PC e la lunghezza del cavo, premere il tasto MODE per attivare l’indicatore lampeggiante Hub.
  • Page 90: Lunghezza Della Coppia

    NOTA: Questa funzione è disponibile nella versione domestica oppure quando viene utilizzato il kit di aggiornamento COAX. MICROSCANNER misura l’intera lunghezza di un cavo coassiale da 50 e/o 75W (Ohms), RG-6 e identifica lo stato delle terminazioni. 1. Collegare l’accluso adattatore COAX al connettore PRINCIPALE (MAIN) (identifica- to sull’unità...
  • Page 91 ITALIANO - 18 MICROSCANNER Modular 8). 2. Collegare il cavo da sottoporre a test al jack dell’adattatore COAX. 3. Per visualizzare lo schermo Lunghezza, premere il tasto MODE fino a far apparire sul display la parola LENGTH (LUNGHEZZA). Sarà visualizzata la lunghezza complessiva del cavo.
  • Page 92: Identificatore Office

    Inserendo le spine di Identificazione Office nelle prese a muro RJ-45 degli uffici da esaminare, MICROSCANNER può identificare sul quadro elettrico la posizione dei cavi dell’ufficio. Le spine di identificazione Office sono accluse al kit opzionale Identificatore Office per cavi twistati e sono numerate in maniera esclusiva.
  • Page 93 ITALIANO - 20 MICROSCANNER Office 4 rilevato Nessun identificatore rilevato...
  • Page 94 Inserendo le spine di identificazione Office nelle prese a muro dell’am- biente da esaminare, MICROSCANNER è in grado di identificare sul quadro di distribuzione la posizione dei cavi.
  • Page 95 ITALIANO - 22 MICROSCANNER determinata porta. MICROSCANNER visualizzerà il numero dell’Identificatore Room rilevato. Office 1 rilevato Nessun identificatore rilevato...
  • Page 96: Sintonizzatore

    Per seguire il percorso di un cavo, utilizzare il dispositivo di tracciatura Fluke Networks MicroProbe, o un altro strumento equivalente, che converte i segnali generati sul cavo in segnali acustici.
  • Page 97 ITALIANO - 24 MICROSCANNER Per migliorare il segnale, inserire una presa di terra nel jack di terra situato accanto ai jack MAIN (PRINCIPALE) e LOOPBACK. Il kit opzionale Cable Tracer II include una presa di terra. L’utente può tuttavia utilizzare un qualsiasi cavo di terra...
  • Page 98: Specifiche Tecniche

    Adattatore Coassiale: 7,62 cm x 1,60 cm x 1,47 cm Dimensioni della copertura della presa a terra: 2,03 mm Peso: MICROSCANNER : 171,54 g Adattatore Mappatura/Identificatore Office: 9,03 g Alimentazione Batteria alcalina da 9 V Interfaccia utente: Display: LCD personalizzato...
  • Page 99 ITALIANO - 26 MICROSCANNER Applicazioni: Doppino schermato e non schermato, cavo coassiale, 10/100 BASE-T Networks Interfaccia test: Principale: Connettore per lunghezza Modular 8, identificazio- ne collegamento 10/100, mappatura, identificatore office/identificatore room, traccia Loopback: Connettore Modular 8 per mappatura dei cavi a...
  • Page 100 MICROSCANNER MICROSCANNER Guía del Usuario ESPAÑOL ESPAÑOL - 1 MICROSCANNER...
  • Page 101 ESPAÑOL - 2 MICROSCANNER...
  • Page 102 Longitud ............13 Indicador de enlace de red (MICROSCANNER) ........14 Longitud del par ..........17 Cableado coaxial (MICROSCANNER PRO) . 17 Identificador de oficina ........19 Identificador de oficina ........21 Emisor de tonos ..........23 Especificaciones técnicas ......... 25 ESPAÑOL - 3...
  • Page 103: Teclado

    ESPAÑOL - 4 MICROSCANNER Teclado Cuando se enciende, MICROSCANNER activa la pantalla de cristal líquido y reanuda el último modo de prueba ejecutado. MICROSCANNER se apagará automáticamente cuando no detecte ningún cable y no se haya utilizado ninguna tecla durante 10 minutos.
  • Page 104: Configuración Del Porcentaje De Nvp

    Si conoce la longitud de un cable, cambie el valor de NVP que se muestra en la pantalla mediante las teclas hasta que se visualice la longitud correspondiente. El valor de NVP se puede ajustar en incrementos del 1%; la longitud varía en consecuencia. ESPAÑOL - 5 MICROSCANNER...
  • Page 105: Cambio De La Unidad De Medida De Metros A Pies

    9 voltios. Cuando MICROSCANNER detecta que el nivel de carga de la pila es bajo, se muestra un icono en forma de batería. La utilización del MICROSCANNER con una pila poco cargada puede afectar a la precisión de las mediciones.
  • Page 106: Protección Contra Sobretensión

    Asistencia técnica Si desea realizar alguna consulta de tipo técnico, puede dirigirse al servicio de asistencia técnica de Fluke Networks llamando por teléfono, o bien enviando un fax o un mensaje de correo electrónico. EE.UU.: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Canadá: 1-800-363-5853...
  • Page 107: Versiones Del Producto

    Para obtener información sobre nuevos produc- tos: Página en Internet www.flukenetworks.com Versiones del producto Apague el MICROSCANNER y mantenga pulsadas las teclas y MODE a la vez que pulsa la tecla de encendido (ON) para que se muestren las versiones de hardware y software.
  • Page 108: Pruebas De Microscanner

    MICROSCANNER, mientras que en la línea inferior de dígitos se indica el cableado real. Para ejecutar esta función, se debe utilizar el adapta- dor de gráfico de cableado en el otro extremo.
  • Page 109 ESPAÑOL - 10 MICROSCANNER Gráfico de cableado completo con blindaje intacto, que se muestra como CERO ‘0’ a la derecha (4 pares, 8 hilos) Cable 10BaseT Token Ring sin blindaje con blindaje (2 pares, 4 hilos) (2 pares, 4 hilos) A continuación se presentan ejemplos de fallos...
  • Page 110: Gráfico De Cableado Para Cables De Control

    La función de gráfico de cableado también se puede utilizar para comprobar cables de control. 1. Sólo tiene que conectar los dos extremos de un cable en los dos jacks modulares 8 (MAIN y LOOPBACK)(principal y de bucle ESPAÑOL - 11 MICROSCANNER...
  • Page 111 ESPAÑOL - 12 MICROSCANNER de retorno) de MICROSCANNER. 2. Para visualizar la pantalla de gráfico de cableado, pulse la tecla MODE haxsta que aparezca la palabra WIREMAP (gráfico de cableado) en la pantalla. Si hay algún cable mal colocado, parpadeará el...
  • Page 112: Longitud

    Cable de 70 pies conectado Si el extremo remoto de un cable está conectado a un nodo, MICROSCANNER mostrará la palabra HUB y la longitud del cable. Se considera que el cable está conectado a un nodo cuando el par 3 - 6 tiene terminación, además del par 1 - 2 ó...
  • Page 113: Indicador De Enlace De Red (Microscanner)

    ESPAÑOL - 14 MICROSCANNER Los primeros modelos 100TX, equipos de red, no generan pulsos de enlace y MICROSCANNER mostrará HUB (concentrador), la longitud del cable y la palabra SIGNAL (señal). Indicador de enlace de red (MICROSCANNER PRO) El indicador de enlace de red le permite localizar e identificar nodos de red 10/100 activos y confirmar a qué...
  • Page 114 MICROSCANNER detecta el tipo de nodo al que está conectado: A continuación de la palabra Hub, se mostrarán los valores 10, 100 ó 10/100 alternativamente.
  • Page 115 MICROSCANNER muestra la palabra PC seguida del valor correspondiente a la longitud que hay hasta el PC. 3. Cuando en MICROSCANNER se muestren la palabra PC y la longitud del cable, pulse la tecla MODE para activar la luz parpadeante...
  • Page 116: Longitud Del Par

    NOTA: Esta característica está disponible en la versión para uso doméstico o cuando utiliza un kit de actualización coaxial. MICROSCANNER mide la extensión total del cable coaxial de 50 o 75W (Ohmios), RG-6 e indentifica la terminación. ESPAÑOL - 17...
  • Page 117 ESPAÑOL - 18 MICROSCANNER 1. Conecte el adaptador coaxial suministrado al jack principal (MAIN) (se identifica en la unidad justo encima del jack modular 8). 2. Conecte el cable que se va a comprobar al jack del adaptador coaxial. 3. Para que se muestre la pantalla de longitud, pulse la tecla MODE hasta que aparezca la palabra LENGTH (longitud) en la pantalla.
  • Page 118: Identificador De Oficina

    Si se insertan adaptadores de Identificador de oficina en las tomas murales de la oficina RJ-45, MICROSCANNER puede identificar las ubicacio- nes de la oficina en el panel de control. Los enchufes del Identificador de oficina se incluyen en el kit de accesorios opcional del identificador de oficina.
  • Page 119 ESPAÑOL - 20 MICROSCANNER Encontrada la oficina 4 No se ha encontrado ninguna oficina...
  • Page 120 Si se insertan adaptadores de Identificador de oficina en las tomas murales, MICROSCANNER puede identificar las ubicaciones en el panel de distribución. Los enchufes del Identificador de oficina se incluyen en el kit de accesorios opcional del identificador de oficina.
  • Page 121 ESPAÑOL - 22 MICROSCANNER puerto determinado. MICROSCANNER mostrará el número del identificador de sala que se ha encontrado. Oficina 1 localizada No se ha encontrado ninguna oficina...
  • Page 122: Emisor De Tonos

    Para realizar el seguimiento de un cable, puede utilizar MicroProbe de Fluke Networks o cualquier dispositivo de seguimiento equivalente capaz de convertir una señal de cable en un tono audible.
  • Page 123 ESPAÑOL - 24 MICROSCANNER de tierra en el jack de tierra que se encuentra junto a los jacks principal (MAIN) y de bucle de retorno (LOOPBACK). En el kit opcional Cable Tracer II se incluye un enchufe de toma de tierra.
  • Page 124: Especificaciones Técnicas

    Tamaño del receptáculo de clavijas de toma de tierra: 2,03 mm (0,08 pulgadas) Peso: MICROSCANNER: 171,54 g (0,38) Adaptador de gráfico de cableado/Identificador de oficina: 9,03 g (0,02 lb) Fuente de alimentación: Batería alcalina de 9 V Interfaz de usuario: Pantalla: Cristal líquido personalizada...
  • Page 125 ESPAÑOL - 26 MICROSCANNER Condiciones ambientales: Temperatura de funcionamiento: 0º - 50ºC (32º - 122ºF) Temperatura de almacenamiento: -10º - 55ºC (14º - 131ºF) Humedad: Del 10% al 90%, sin condensación Aplicaciones: Cable de par trenzado blindado y sin blindaje,...
  • Page 126 MICROSCANNER MICROSCANNER Manual do Usuário PORTUGUÊS PORTUGUÊS - 1 MICROSCANNER...
  • Page 127 PORTUGUÊS - 2 MICROSCANNER...
  • Page 128 Bateria ..............6 Proteção Contra Alta Voltagem ......6 Suporte Técnico ........... 7 Versões do Produto ..........8 Testes do MICROSCANNER™ ......9 Wiremap (Pinagem) ......... 9 Pinagem de Cabos de Conexão ....12 Length (Comprimento) ........13 Indicador de Conexão de Rede ......
  • Page 129: O Teclado

    PORTUGUÊS - 4 MICROSCANNER O Teclado Quando ligado, o MICROSCANNER acende o teste de ativação do LCD e, em seguida, retoma o modo de teste executado pela última vez. O MICROSCANNER é automaticamente desligado quando não for detectado nenhum cabo e nenhuma tecla tiver sido pressionada durante 10 minutos.
  • Page 130: Ajustando A Porcentagem Da Nvp

    NVP pode ser ajustada em incrementos de 1%, e o comprimento muda de acordo. Os cabos utilizados para calibragem devem ter ao menos 50 pés (15 metros) de comprimento. Comprimentos de cabos inferiores a 50 pés exibirão FAULT (FALHA). PORTUGUÊS - 5 MICROSCANNER...
  • Page 131: Alterando A Exibição De Metros Para Pés

    Pressione a tecla ON/OFF assim que o compri- mento desejado do cabo ou a NVP for exibida, para encerrar o modo ‘Calibrar’ e armazenar o novo fator de calibragem. O MICROSCANNER o utilizará para futuras medições de comprimento até que seja realizada outra calibragem.
  • Page 132: Suporte Técnico

    Não é possível realizar testes quando houver condições de perigo nas entradas. Suporte Técnico Se você tiver questões técnicas, pode contatar o Suporte Técnico da Fluke Networks por telefone, fax, ou e-mail. E.U.A.: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Canadá: 1-800-363-5853 Europa: +31-402-675-200 Beijing: 86 (10) 6512-3435 Japão: +81-3-3434-0181...
  • Page 133: Versões Do Produto

    PORTUGUÊS - 8 MICROSCANNER Versões do Produto Desligue o MICROSCANNER e, em seguida, mantenha as teclas e MODE pressionadas enquanto pressiona a tecla ON, para exibir as versões do seu hardware e software . Hardware Software...
  • Page 134: Testes Do Microscanner

    Resultados dos Testes são exibidos como uma representação numérica, na qual a linha superior de dígitos fixos mostra os fios detectados no jack do MICROSCANNER, e a linha inferior indica a fiação real. Esta função requer o uso do Adaptador de Pinagem na ponta afastada.
  • Page 135 PORTUGUÊS - 10 MICROSCANNER Pinagem completa com a blindagem intacta mostrada como um ZERO ‘0’ na direita (4 pares, 8 fios ) Cabo 10BaseT Token Ring sem blindagem blindado (2 pares, 4 fios) (2 pares, 4 fios) Abaixo estão exemplos de falhas de fiação. O indicador FAULT (FALHA ) será...
  • Page 136 Aberto: Par 4 - 5 Curto: Par 1 - 2 Quando a falha de fiação incluir pinos desemparelhados em curto ou abertos (ex.: pinos desemparelhados 1 - 3), a pinagem exibirá traços para esses indicadores numéricos de fios. PORTUGUÊS - 11 MICROSCANNER...
  • Page 137: Pinagem De Cabos De Conexão

    1. Basta conectar as duas pontas de um cabo aos dois conectores modulares 8 (MAIN e LOOPBACK) (PRINCIPAL e LOOPBACK) do MICROSCANNER. 2. Para exibir a tela de Pinagem, pressione a tecla MODE até que a palavra WIREMAP (PINAGEM) seja exibida na tela.
  • Page 138: Length (Comprimento)

    A função Length mede o comprimento total de um par trançado ou de um cabo coaxial. Par trançado: Se você estiver medindo o comprimen- to padrão do par, o MICROSCANNER determina- rá se o cabo está aberto, em curto ou conectado a um hub.
  • Page 139: Indicador De Conexão De Rede

    O Indicador de Conexão de Rede permite localizar e identificar hubs 10/100 de rede ativos, e confirmar a qual hub o MICROSCANNER está conectado. O indicador de status do hub piscará para ajudar na localização de um canal único em uma caixa de fiação ocupada.
  • Page 140 à qual o cabo está conectado. O MICROSCANNER detecta o tipo de hub a que está conectado: 10, 100, ou 10/100 serão exibidos alternadamente logo após a palavra Hub.
  • Page 141 Tecla MODE até que a palavra LENGTH seja exibida na tela. O MICROSCANNER exibe a palavra PC seguida pelo comprimento até o PC. 3. Quando o MICROSCANNER exibir PC e o comprimento do cabo, pressione a tecla MODE para ativar a luz piscante do Hub.
  • Page 142: Comprimento De Pares

    O comprimento do par não é medido se o cabo for muito longo, se estiver conectado a um hub, ou se for usado um adaptador de pinagem. Comprimento do Par 1 - 2 Par 1 - 2 não mensurável PORTUGUÊS - 17 MICROSCANNER...
  • Page 143: Cabeamento Coaxial (Microscanner Pro)

    NOTA: Este recurso está disponível na versão residencial ou com o uso do jogo de atualização COAX. O MICROSCANNER mede o comprimento total de um cabo coaxial de 50 e/ou 75Ω (Ohms), RG- 6 e identifica seu estado de terminação.
  • Page 144: Localizador De Ponto

    Inserindo os adaptadores de Localizador de Ponto nas tomadas do escritório, o MICROSCANNER pode identificar os pontos no painel de conexões. Os conectores de Localizador de Ponto acompa- nham o jogo opcional de acessórios de...
  • Page 145 PORTUGUÊS - 20 MICROSCANNER Ponto 4 encontrada Nenhum ponto encontrada...
  • Page 146: Localizador De Ponto (Microscanner Pro)

    Inserindo os adaptadores do Localizador de Salas nas tomadas, o MICROSCANNER pode identificar pontos no painel de distribuição. Os conectores de Localizador de Ponto acompa- nham o jogo opcional de acessórios de Identificadores de Ponto de Par Trançado.
  • Page 147 PORTUGUÊS - 22 MICROSCANNER O MICROSCANNER exibirá o número do Localizador de Salas encontrado. Ponto 1 encontrado Nenhum ponto encontrado...
  • Page 148: Toner

    Para rastrear um cabo, use o MicroProbe da Fluke Networks, ou qualquer dispositivo equivalente de rastreamento, para converter um sinal no cabo em um tom audível. Para determi- nar o caminho do cabo, simplesmente faça o...
  • Page 149 PORTUGUÊS - 24 MICROSCANNER Para realçar o sinal, insira um pino de aterramento no conector de terra localizado perto dos conectores MAIN e LOOPBACK (PRINCIPAL e LOOPBACK). Um pino de aterramento acompanha o jogo opcional do Cable Tracer II. Você pode utilizar qualquer cabo de aterramento...
  • Page 150: Especificações Técnicas

    7,62 cm x 1,60 cm x 1,47 cm (3" x 0,63" x 0,58") Tamanho da tomada do pino de terra: 2.03 mm (.08") Peso: MICROSCANNER : 171,54 g (0,38 lbs) Adaptador de Pinagem/Localizador de Ponto: 9,03 g (0,02 lbs) Fonte de Alimentação 9V Interface do Usuário...
  • Page 151 PORTUGUÊS - 26 MICROSCANNER Aplicações: Cabos de par trançado blindados e sem blinda- gem, cabos coaxiais, redes 10/100 BASE-T Interface de Testes: Principal: Conector modular 8 para for comprimento, identificação de conexões 10/100, pinagem, localizador de ponto, rastreamento Loopback: Conector modular 8 para pinagem de cabos de conexão...
  • Page 152 Parts, accessories, product repairs and services are warranted for 90 days. This warranty extends only to the original buyer or end-user customer of a Fluke Networks authorized reseller, and does not apply to disposable batteries, cable connector tabs, cable insulation- displacement connectors, or to any product which, in Fluke Networks’...
  • Page 153 Fluke Networks will provide an estimate of repair costs and obtain authorization before commencing the work. Following repair, the product will be returned to the Buyer transportation prepaid and the Buyer will be billed for the repair and return transportation charges (FOB Shipping Point).
  • Page 154 M I C R O T O O L S...

This manual is also suitable for:

Microscanner pro

Table of Contents