Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Black&Decker BDCD12 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili BDCD12 www.blackanddecker.eu...
3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your BLACK+DECKER BDCD12 - Drill, has been designed for sense when operating a power tool. Do not use a screwdriving applications and for drilling in wood, metal and power tool while you are tired or under the influence plastics.
ENGLISH (Original instructions) e. Maintain power tools. Check for misalignment or Hold power tool by insulated gripping surfaces, when binding of moving parts, breakage of parts and any performing an operation where the fastener may other condition that may affect the power tools contact hidden wiring.
Page 5
Chargers The battery should be left in the charger and the charger Use your BLACK+DECKER charger only to charge the will begin to charge automatically when the cell tempera- battery in the tool with which it was supplied. Other batter- ture warms up or cools down.
ENGLISH (Original instructions) Drilling/screwdriving Warning! Do not use tool while it is connected to the charger. Warning! fire Hazard. When disconnecting the charger from Select forward or reverse rotation using the forward/re- the tool, be sure to unplug the charger from the outlet first, verse slider (2).
Steel/wood 10/25 0.93 Weight Should you find one day that your BLACK+DECKER product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not Charger 90589867 dispose of it with household waste. Make this product avail- Input voltage able for separate collection.
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register following address or refer to the back of the manual. your new BLACK+DECKER product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the BLACK+DECKER brand and our range of products is avail- The undersigned is responsible for compilation of the techni- able at www.blackanddecker.co.uk...
Bestimmungsgemäße Verwendung d. Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrowerkzeug zu tragen Ihre BLACK+DECKER BDCD12 Bohrmaschine ist für oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie Schraub- und Bohrarbeiten in Holz, Metall und Kunststoff das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder...
Page 10
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Weite Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von a: Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller sich bewegenden Teilen erfasst werden. vorgesehenen Ladegerät auf. Die Verwendung von g. Wenn Geräte für den Anschluss an eine Ladegeräten, die für eine andere Art von Akku bestimmt Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, kann dazu führen, dass sich der Akku beim Laden...
Page 11
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Schwingung Fixieren Sie das Werkstück mit Zwingen oder ähnlichen Hilfsmitteln auf einer stabilen Oberfläche. Die in den technischen Daten und der Konformitätserklärung Ein Werkstück, das mit der Hand oder gegen den Körper angegebenen Vibrationswerte wurden anhand eines gehalten wird, ist unzureichend befestigt und kann leicht standardisierten und durch EN 60745 festgelegten außer Kontrolle geraten.
Page 12
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Ladegeräte Probleme ausgeführt werden konnten, nicht ausreichend Verwenden Sie Ihr BLACK+DECKER-Ladegerät nur, um Strom erzeugt. Der Akku kann beim Aufladen warm werden. den Akku zu laden, der mit dem Werkzeug mitgeliefert Das ist normal und stellt kein Problem dar.
Tipps für eine optimale Verwendung Wartung Bohren Ihr BLACK+DECKER Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Stets mit leichtem Druck in gerader Linie mit dem Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Bohreinsatz arbeiten. entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb Verringern Sie den Druck kurz bevor der Bohreinsatz das hängt von der richtigen Pflege des Werkzeugs und seiner...
Leerlaufdrehzahl 0-550 U/min Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden. Max. Drehmoment Wenn Sie eines Tages feststellen, dass Ihr BLACK+DECKER- Größe des Bohrfutters 1-10 Produkt ersetzt werden muss oder Sie es nicht mehr Maximale Bohrtiefe benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem normalen Haushaltsabfall.
Black & Decker ist sich der Qualität ihrer Produkte bewusst und bietet eine herausragende Garantie. Diese Garantieerklärung gilt als Zusatz und schränkt nicht Ihre BDCD12 – Akku-Bohrschrauber gesetzlichen Rechte ein. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union Black &...
Page 16
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Besuchen Sie unsere Website www.blackanddecker.co.uk, um Ihr neues BLACK+DECKER-Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderaktionen auf dem Laufenden gehalten zu werden. Weitere Informationen zur Marke BLACK+DECKER sowie unser Produktsortiment finden Sie auf www.blackanddecker.de...
Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher Votre perceuse BDCD12 BLACK+DECKER peut visser et un outil électrique. Protégez le cordon de toute source percer le bois, le métal et le plastique. Cet outil est conçu pour de chaleur, de l’huile, et de tout bord tranchant ou...
Page 18
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 4. Utilisation et entretien des outils électriques Un tel court-circuit peut être à l'origine d'un feu ou de a. Ne pas forcer l'outil électrique. Utilisez l’outil brûlures. approprié au travail en cours. Avec un outil approprié, d.
Page 19
Chargeurs été mesurées selon une méthode de test standard fournie Utilisez votre chargeur BLACK+DECKER uniquement par EN 60745 et peuvent être utilisées pour comparer des pour charger la batterie de l'outil avec lequel il a été...
Avertissement ! Assurez-vous que le bouton de déblocage agréé BLACK+DECKER afin d'éviter tout danger. est enclenché pour éviter d’actionner par accident la commande avant l’installation ou le retrait de la batterie.
Appliquez toujours une légère pression en ligne droite sur Entretien le foret. Votre outil BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner Juste avant que le bout du foret atteigne l'autre côté de la pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un pièce à percer, diminuez la pression sur l'outil.
10.8 Tension de sortie BLACK+DECKER dispose d’installations pour la collecte et le Courant recyclage des produits BLACK+DECKER en fin de vie. Pour Heures 3 - 5 Temps de charge profiter de ce service, rapporter le produit auprès d’un centre approx.
Directeur technique les offres spéciales. Plus d'informations sur la marque Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, BLACK+DECKER et sur notre gamme de produits sont Berkshire, SL1 3YD disponibles sur www.blackanddecker.fr Royaume-Uni...
Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti e/o da parti in movimento. Se il cavo è Il trapano BLACK+DECKER BDCD12 è stato progettato per danneggiato o attorcigliato, il rischio di scosse elettriche avvitare e per trapanare legno, metallo e plastica. Questo aumenta.
Page 25
ITALIANO (Traduzione del testo originale) 4. Uso e cura degli apparati elettrici In caso di contatto accidentale, lavare con acqua. Se il a. Non forzare l'apparato. Usare l’elettroutensile adatto liquido viene a contatto con gli occhi, rivolgersi anche al lavoro da eseguire. L’apparato lavora meglio e con a un medico.
Page 26
Il valore dichiarato di produzione di vibrazioni può Caricabatterie essere usato anche per eseguire una valutazione preliminare Utilizzare il caricabatterie BLACK+DECKER solo per dell’esposizione. caricare la batteria dell’apparato con cui è stata fornita. Altre batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni Avvertenza! Il valore di produzione di vibrazioni durante personali e danni.
Page 27
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare rischi deve essere sostituito dal produttore o da un Centro Installazione e rimozione del gruppo batteria di assistenza BLACK+DECKER autorizzato. dall’apparecchio (fig. B) Avvertenza! Verificare che il pulsante di bloccaggio sia Caratteristiche attivato per evitare l’azionamento dell’interruttore prima di...
è scarico). Suggerimenti per l’uso ottimale Manutenzione Trapanatura Questo elettroutensile BLACK+DECKER è stato progettato Esercitare sempre una pressione leggera in linea retta con per funzionare a lungo con una manutenzione minima. la punta da trapano. Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una cura Appena prima che la punta esca dal lato opposto appropriata e da una pulizia regolare dell’utensile.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Se il prodotto BLACK+DECKER deve essere sostituito o non Dati tecnici è più utilizzato, non smaltirlo con i rifiuti domestici. Effettuare BDCD12 una raccolta differenziata del prodotto. Tensione 10,8 La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi...
Internet: www.2helpU.com Black & Decker. Visitare il nostro sito web www.blackanddecker.co.uk per registrare il prodotto BLACK+DECKER appena acquistato e per ricevere aggiornamenti sui nuovi prodotti e sulle offerte speciali. Ulteriori informazioni sul marchio BLACK+DECKER e sulla nostra gamma di prodotti sono disponibili all’indirizzo www.blackanddecker.it...
Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of natte omstandigheden. Het binnendringen van water in Uw BLACK+DECKER BDCD12 - boormachine is ontworpen het elektrische gereedschap vergroot het risico van een voor het boren in hout, metaal en kunststof, maar kan tevens elektrische schok.
Page 32
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende a. Laad de accu alleen op met de lader die wordt kleding of sieraden. Houd haren, kleding en opgegeven door de fabrikant. Een lader die geschikt is handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Trilling Gebruik klemmen of andere praktische oplossingen om het werkstuk op een stabiele ondergrond vast te De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de zetten en te ondersteunen. Als u het werkstuk met de technische gegevens en de verklaring van overeenstemming hand of tegen uw lichaam vasthoudt, is het niet stabiel en zijn gemeten conform een standaardtestmethode die door EN kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
Page 34
(Vertaling van de originele instructies) Laders Waarschuwing! Laad de accu niet op bij een Gebruik uw BLACK+DECKER lader alleen om de accu die omgevingstemperatuur lager dan 10 °C of hoger dan 40 °C. met het gereedschap is meegeleverd op te laden. Andere Aanbevolen laadtemperatuur: circa 24 °C.
Onderhoud Laat de schakelaar los om het gereedschap uit te Uw BLACK+DECKER-gereedschap is ontworpen om schakelen. gedurende langere periode te functioneren met een Tips voor een optimaal gebruik minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle...
Aparte inzameling. Dit product mag niet bij het BDCD12 normale huisafval worden aangeboden. Spanning 10,8 Als u op een dag bemerkt dat uw BLACK+DECKER-product Onbelast toerental 0-550 tpm vervangen dient te worden of dat u er verder geen gebruik Max. torsie meer van maakt, mag u het niet bij het normaal huishoudelijk afval afvoeren.
BLACK+DECKER te registreren en Black & Decker. om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk BLACK+DECKER en onze producten vindt u op www. blackanddecker.co.nl R. Laverick Technisch directeur Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,...
No someta el cable de alimentación a abusos. No lo utilice para transportar o colgar la herramienta Su taladro BLACK+DECKER BDCD12 se ha diseñado eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma para atornillar y taladrar madera, metal y plásticos. Esta de corriente.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Si se suministran dispositivos para la conexión del b. Utilice las herramientas eléctricas con los paquetes equipo de extracción y recogida de polvo, asegúrese de baterías específicamente designados. El uso de de que estén conectados y de que se usen cualquier otro paquete de baterías puede generar un adecuadamente.
Vibración Cargadores Los valores de vibración declarados que se indican en los Use su cargador BLACK+DECKER solamente para cargar datos técnicos y la declaración de conformidad han sido la batería en la herramienta en que se suministró. Otras medidos conforme a un método de prueba estándar, provisto baterías podrían explotar, causando lesiones y daños.
Instalación y extracción del paquete de baterías de ser reemplazado por el fabricante o un Centro de la herramienta (fig. B) reparaciones autorizado de BLACK+DECKER a fin de ¡Advertencia! Asegúrese de que el botón de desbloqueo esté evitar un peligro.
Sugerencias para un uso óptimo Mantenimiento Perforación La herramienta BLACK+DECKER se ha diseñado para Ejerza siempre una ligera presión en línea recta con la funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo broca. de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio continuo...
0-550 rpm Mín. Si un día descubre que tiene que cambiar su producto Par máx. BLACK+DECKER o si ya no le sirve, no lo deseche con los residuos domésticos. Ponga este producto a disposición para Abertura del portabrocas 1-10 su recolección separada.
Page 44
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto BLACK+DECKER y para mantenerse al tanto de nuevos productos y ofertas especiales. Puede obtener más información sobre la marca BLACK+DECKER y nuestra línea de productos en www. R. Laverick blackanddecker.co.eu Gerente de Ingeniería Black &...
Não aplique força excessiva sobre o cabo. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a O seu berbequim BLACK+DECKER BDCD12 foi concebido ferramenta, nem para puxar a ficha da tomada. para aparafusar e para perfurar madeira, metal e plástico.
Page 46
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) g. Se forem fornecidos acessórios para a ligação de b. Utilize apenas ferramentas eléctricas que tenha equipamentos de extracção e recolha de partículas, baterias especificamente concebidas. A utilização de certifique-se de que estes são ligados e utilizados outro tipo de bateria pode causar lesões e incêndio.
Riscos à saúde causados por respirar poeira desenvolvidos quando utilizar a sua ferramenta (exemplo: Carregadores trabalhos com madeira, principalmente carvalho, faia e Apenas utilize o seu carregador BLACK+DECKER para MDF). carregar a bateria da ferramenta com a qual foi fornecido. Outras baterias podem rebentar, causando lesões Vibração...
Instalação e remoção da bateria da ferramenta (fig. substituído pelo fabricante ou um Centro de Assistência autorizado da BLACK+DECKER de modo a evitar riscos. Atenção! Certifique-se de que o botão de bloqueio está na posição correcta para impedir a activação acidental do Características...
Sugestões para uma utilização excelente Manutenção Perfurar A sua ferramenta BLACK+DECKER foi concebida para Aplique sempre uma pressão ligeira em linha recta com a funcionar durante muito tempo com um mínimo de broca. manutenção. Um funcionamento contínuo e satisfatório Assim que a ponta da broca estiver prestes a furar até...
Separe os resíduos. Este produto não deverá BDCD12 ser eliminado com o lixo doméstico. Tensão 10.8 Se, um dia, o seu equipamento da BLACK+DECKER tiver de Velocidade sem carga 0-550 rpm ser substituído ou já não tiver utilidade, não se desfaça do Binário máx.
Black & Decker. Visite o nosso website www.blackanddecker.co.uk para registar o seu novo produto da BLACK+DECKER e para se manter actualizado em relação a novos produtos e ofertas especiais. Estão disponíveis informações adicionais sobre a marca BLACK+DECKER e a nossa gama de produtos em www.blackanddecker.co.eu...
Page 52
Om det inte går att undvika användning av elverktyg på fuktiga platser ska du använda ett uttag som är Denna borrmaskin BDCD12 från BLACK+DECKER är avsedd skyddat med en jordfelsbrytare (RCD). Jordfelsbrytaren för skruvdragning och borrning i trä, metall och plast. Denna minskar risken för elektriska stötar.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer. Håll elverktyget i isolerade greppytor under arbete då e. Underhåll elverktyg. Kontrollera om något är kapningstillbehöret kan komma i kontakt med dolda feljusterat eller om rörliga delar har fastnat, bristning strömförande ledningar.
Page 54
Obs! Laddaren laddar inte batteriet om celltemperaturen Laddare understiger ca 10 °C eller överstiger 40 °C. Använd endast din BLACK+DECKER-laddare för att ladda Batteriet bör lämnas i laddaren och kommer då att börja batteriet till det verktyg som den levererades med. Olika laddas automatiskt när celltemperaturen stiger eller...
Page 55
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Skjut in batteripaketet i laddaren enligt figur A. Varning! Försök inte sätta fast borrbits (eller något annat Den gröna LED-lampan (6) blinkar när batteriet laddas. tillbehör) genom att gripa tag i främre delen av chucken och När laddningen är klar lyser den gröna LED-lampan med sätta igång verktyget.
Maximal borrkapacitet Skulle du en dag upptäcka att din produkt från Stål/trä 10/25 BLACK+DECKER behöver ersättas eller att du inte längre har någon användning för den, kassera den inte tillsammans med Vikt 0,93 hushållsavfallet. Lämna produkten för separat insamling.
Inspänning 10,8 Utspänning 200 mA Ström Timmar Ungefärlig laddningstid 90590287-02 Laddare BDCD12 – Borr/skruvdragare Inspänning 10.8 Utspänning Black & Decker deklarerar att dessa produkter som finns Ström beskrivna under ”tekniska data” uppfyller: Timmar 3 - 5 Ungefärlig 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-1...
Page 58
Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. Om en produkt från Black+Decker slutar att fungera på grund av bristfälliga material, dåligt utförande eller bristande överensstämmelse inom 24 månader från inköpstillfället garanterar Black &...
Dersom bruk av et elektroverktøy på et fuktig sted er uunngåelig, bruk en strømkilde med jordfeilbryter Drillen BDCD12 fra BLACK+DECKER er designet for (RCD). Bruk av jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for skrutrekkerbruk og for boring i tre, metall og plast. Dette elektrisk støt.
Page 60
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) d. Lagre elektroverktøy som går på tomgang Bruk hjelpehåndtak som følger ned verktøyet. Tap av utilgjengelig for barn og ikke la personer som ikke er kontroll kan føre til personskade. kjent med elektroverktøyet eller disse instruksjonene Hold elektroverktøyet kun i isolerte gripeoverflater bruke det.
Page 61
Helsefarer forårsaket av innånding av støv som utvikles Ladere ved bruk av verktøyet (eksempel: arbeid med tre, spesielt BLACK+DECKER-laderen må bare brukes til å lade eik, bøk og MDF.) batteriet i verktøyet som laderen ble levert med. Andre batterier kan sprekke og forårsake personskader og Vibrasjon materielle skader.
Page 62
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Nøkkelfri chuck (fig. E) Advarsel! Ikke lad batteriet ved romtemperaturer under 10 °C eller over 40 °C. Anbefalt ladingstemperatur: ca. 24 °C. Advarsel! Pass på at låseknappen er låst for å hindre Merk: Laderen vil ikke lade et batteri dersom aktivering av bryteren før du setter på...
Page 63
Maks. borekapasitet Stål/tre 10/25 Dersom du en dag skulle finne ut at ditt BLACK+DECKER- produkt må erstattes eller dersom det ikke lenger trenges av Vekt 0,93 deg, skal det ikke kastes sammen med husholdningsavfallet.
Page 64
Inngangsspenning 10,8 Utgangsspenning 200 mA Strøm Timer Omtrent ladetid Lader 90590287-02 BDCD12 – Drill, skrutrekker Inngangsspenning 10.8 Utgangsspenning Black & Decker erklærer at de produktene som er beskrevet Strøm under «tekniske data» er i samsvar med: Timer 3 - 5...
Page 65
Internett-adressen: www.2helpU.com Gå til nettsiden vår www.blackanddecker.co.uk for å registrere ditt nytt BLACK+DECKER-produkt og holde deg oppdatert på nye produkter og spesialtilbud. Mer informasjon om BLACK+DECKER-merket og vårt utvalg av produkter er tilgjengelig på www.blackanddecker.no...
Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk værktøj i et fugtigt område, så benyt en Din BDCD12 - boremaskine fra BLACK+DECKER er designet strømforsyning, der er beskyttet af en til skrueopgaver samt til boring i træ, metal og plastik. Dette fejlstrømsafbryder.
Page 67
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar elværktøj, der ikke er i brug, uden for børns Hold kun fast i el-værktøjet i de isolerede rækkevidde, og tillad ikke personer, som ikke er håndtagsflader under udførelse af arbejdet, hvor bekendt med elværktøjet eller disse instruktioner, at skæreværktøjet kan berøre skjulte ledninger.
Page 68
Bemærkning: Opladeren oplader ikke et batteri, hvis Ladere batteriets temperatur er under ca. 10 °C eller over 40 °C. Brug kun din BLACK+DECKER oplader til at oplade Batteriet bør efterlades i opladeren, og opladeren vil batteriet i det værktøj, som det blev leveret med. Andre begynde at oplade automatisk, når batteriet varmer op...
Page 69
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Skub batteripakken ind på opladeren, som vist i figur A. Sæt bitten eller tilbehøret helt ind i patronen, og stram Den grønne LED (6) blinker for at angive, at batteriet ved at holde den bagerste del af patronen og dreje den oplades.
Page 70
+40,5 ºC Enhed lukker Batteripakken har Lad batteripakken køle af. BLACK+DECKER har stillet faciliteter til rådighed til pludseligt. nået sin maksimale indsamling og genbrug af udtjente BLACK+DECKER- termale grænse. Anbring på oplader og lad produkter.
MASKINDIREKTIV Input-spænding 10,8 Output-spænding 200 mA Strøm Timer Ca. opladningstid Lader 90590287-02 BDCD12 - boremaskine, skruetrækker Input-spænding 10.8 Output-spænding Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under Strøm “tekniske data” er udformet i overensstemmelse med: Timer 3 -5 Ca. opladningstid...
Page 72
Besøg vores hjemmeside www.blackanddecker.co.uk for at registrere din nye BLACK+ DECKER produkt og for at blive holdt opdateret om nye produkter og specielle tilbud. Yderligere information om BLACK+DECKER mærket og vores udvalg af produkter er tilgængelig på www.blackanddecker.dk...
Page 73
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on käytettävä kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojaa. Vikavirtasuojan käyttö vähentää Tämä BLACK+DECKER BDCD12 -porakone on sähköiskun vaaraa. tarkoitettu ruuvien kiinnittämiseen sekä puun, metallin ja muovin poraamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain 3. Henkilökohtainen turvallisuus kuluttajakäyttöön.
Page 74
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) d. Varastoi sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa. Älä Tartu kiinni koneen eristetyistä tartuntapinnoista, jos anna sähkötyökaluihin tottumattomien tai näihin leikkausvälinettä käyttäessä on vaarana osua piilossa ohjeisiin perehtymättömien henkilöiden käyttää oleviin johtoihin. Leikkausvälineen terän osuminen sähkötyökaluja. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä jännitteiseen johtoon voi tehdä...
Page 75
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sähkötyökalun käytöstä syntyneiden pölyjen Älä altista laturia vedelle. hengittämisestä aiheutuvat vammat (esimerkiksi puuta, Älä avaa laturia. erityisesti tammea, pyökkiä ja MDF-levyä työstettäessä). Älä työnnä laturiin mitään. Tärinä Teknisissä tiedoissa ja yhdenmukaisuusilmoituksessa Laturi on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. ilmoitetut tärinäarvot on mitattu EN 60745-standardin mukaisin testimenetelmin, ja arvoja voidaan käyttää...
Page 76
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Vihreä LED (6) välkkyy ilmaisten, että akkua ladataan. Varoitus! Älä kiristä poranterää (tai muuta tarviketta) Kun lataus on valmis, vihreä LED jää palamaan jatkuvasti. tarttumalla istukan etuosaan ja kytkemällä työkaluun virta. Akku on täysin ladattu, ja sitä voidaan käyttää heti tai se Lisävarusteiden vaihtaminen tällä...
Akku tyhjentynyt.) Sen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa Huolto olevia osia. BLACK+DECKER-työkalu on suunniteltu toimimaan mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä Kun tuote on tullut elinkaarensa päähän, toimita laite huollolla. Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella kokonaisuudessaan huoltoliikkeeseen tai paikalliseen työkalu säilyttää suorituskykynsä.
Page 78
KONEDIREKTIIVI Tulojännite 10,8 Lähtöjännite 200 mA Virta Tuntia Keskim. latausaika Laturi 90590287-02 BDCD12 - Pora/ruuvinväännin Tulojännite 10.8 Lähtöjännite Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu Virta kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien Tuntia 3 -5 Keskim. latausaika vaatimukset:...
Page 79
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Takuu Black & Decker seisoo tuotteidensa laadun takana ja takaa kattavan takuun. Tämä takuulauseke on yhdenmukainen kuluttajan oikeuksien kanssa eikä kumoa mahdollisia muita oikeuksiasi. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). Jos Black & Decker -tuote on vioittunut materiaalivian, valmistuksessa tapahtuneen virheen tai huolimattomuuden takia 24 kuukauden kuluessa ostotapahtumasta, Black &...
Ενδεδειγμένη χρήση δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, Το δράπανο BDCD12 της BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί τραβήξετε ή αποσυνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. για εργασίες βιδώματος και διάτρησης ξύλου, μετάλλου Κρατάτε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, κοφτερές...
Page 81
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία. Μη φοράτε ρούχα με σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας χαλαρή εφαρμογή ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την προς εκτέλεση τα ενδύματα και τα γάντια σας μακριά από τα εργασία.
Page 82
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αν το αξεσουάρ κοπής έρθει σε επαφή με καλώδιο υπό Τραυματισμοί κατά την αλλαγή εξαρτημάτων, λεπίδων ή τάση, τότε μπορεί να τεθούν υπό ηλεκτρική τάση και τα αξεσουάρ. εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου και Τραυματισμοί λόγω παρατεταμένης χρήσης ενός να...
Page 83
κατόπιν, το καλώδιο του φορτιστή από το εργαλείο. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί ζημιά, τότε πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή Εισαγωγή και αφαίρεση μπαταρίας από το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της BLACK+DECKER εργαλείο (εικ. B) ώστε να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι. Προειδοποίηση! Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι...
Page 84
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αφαίρεση της μπαταρίας από το εργαλείο (εικ. C) Διάτρηση/βίδωμα Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης μπαταρίας όπως Επιλέξτε περιστροφική κίνηση προς τα εμπρός ή πίσω φαίνεται στην (εικ. C) και τραβήξτε την μπαταρία έξω από χρησιμοποιώντας τον ολισθητήρα κίνησης προς τα το...
Μπορείτε να βρείτε τη θέση του πλησιέστερου σε σας εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου επισκευών επικοινωνώντας Ο φορτιστής σας δεν απαιτεί κάποια συντήρηση εκτός του με το τοπικό σας γραφείο BLACK+DECKER στη διεύθυνση τακτικού καθαρισμού. που δίνεται στο παρόν εγχειρίδιο. Εναλλακτικά, μια λίστα εξουσιοδοτημένων αντιπροσώπων επισκευών της...
Page 86
Μέγ. ικανότητα διάτρησης Χάλυβας/ξύλο 10/25 Βάρος 0,93 90589867 Φορτιστής Τάση εισόδου BDCD12 - Δραπανοκατσάβιδο 10,8 Τάση εξόδου 200 mA Η Black & Decker δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που Ένταση ρεύματος περιγράφονται στα «Τεχνικά στοιχεία» είναι σε συμμόρφωση Ώρες Χρόνος φόρτισης, περίπου...
Page 87
διαθέσιμα στο Διαδίκτυο στη διεύθυνση: www.2helpU.com Επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www. blackanddecker.co.uk για να καταχωρήσετε το νέο προϊόν BLACK+DECKER και να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. Περισσότερες πληροφορίες για τη μάρκα BLACK+DECKER και την γκάμα των προϊόντων της...
Need help?
Do you have a question about the BDCD12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers