SKY Agriculture 20 Series Original Instructions Manual page 55

Hide thumbs Also See for 20 Series:
Table of Contents

Advertisement

Réglages / Settings / Einstellungen
A
3 - Réglage de la dose hectare
Roue standard pour céréales et grosses graines.
Roue fine pour petites graines.
La roue fine est toujours solidaire de l'arbre de distribution.
La roue standard est connectée à la roue fine par
l'intermédiaire d'un verrouillage en laiton
Prendre la goupille sur la trappe du 1er boîtier à droite.
- Pour sélectionner la roue de distribution :
Appuyer latéralement
Tourner pour ré-enclencher, effectuer l'opération
inverse : - repositionner
A
3 - Setting the application rate per hectare
Standard wheel for cereals and large seeds.
Fine wheel for small seeds.
The fine wheel is always secured to the metering shaft.
The standard wheel is connected to the fine wheel by means
of a brass interlock .
Take the pin located on the shutter of the 1st unit on the
right.
- To select the distribution wheel:
Push sideways
Turn to re-engage, carry out the same operation in
reverse to reposition
A
3 - Einstellung der Hektardosierung.
Normalrad für Getreide und größere Körner.
Feines Rad für feinkörniges Saatgut.
Das feine Rad ist immer fest mit der Verteilerwelle
verbunden.
Das Normalrad ist mit dem feinen Rad über eine Messing-
Verriegelung
verbunden.
Den Splint auf dem Schieber des ersten Gehäuses rechts
nehmen.
- Zur Wahl des Särades:
Seitlich drücken
Drehen zum Wiederauslösen, entgegengesetzten
Arbeitsschritt durchführen: repositionieren
4 - Variateur
Mettre le repère déterminé sur les tableaux de réglages
l'aide de la molette , et du levier .
La lecture se fait au dessus de la partie plane .
Chaque changement de repère doit être suivi d'un contrôle
de débit.
Pour information, 3 graduations de vernier correspondent à
un écart d'environ 10 Kg/ha avec des céréales.
Repère de 0 à 90.
4 - Variator
Set to the notch defined in the setting tables
knob , and the lever .
Read the setting above the flat part .
Each time the marker is changed it must be followed by a
calibration test.
For information, 3 graduations on the adjustment scale
correspond to a difference of approximately 10 kg / ha for
cereals.
Scale range from 0 to 90.
4 - Variator
Die in der Einstelltabelle
herausgefundene Position
7
mittels der Rändelschraube
Das Ablesen der Werte erfolgt oberhalb des abgeflachten
Teils .
Nach jedem Einstellwechsel muß eine
Streumengenkontrolle vorgenommen werden.
Zu Ihrer Information : 3 Nonius-Gradeinteilungen
entsprechen bei Getreide ungefähr einer Abweichung
von 10 kg/ha.
Markierung von 0 bis 90.
FR
à
7
EN
using the
7
DE
und des Hebels
einstellen.
3
55

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Easy drill 3020-4020

Table of Contents