Emos V0121 Manual

Emos V0121 Manual

Fast charge wireless charger
Table of Contents
  • Technická Specifikace
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technická Špecifikácia
  • Starostlivosť a Údržba
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Specyfikacja Techniczna
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Zalecenia Bezpieczeństwa
  • Műszaki SpecifikáCIók
  • Gondozás És Karbantartás
  • Biztonsági Előírások
  • Varnostna Navodila
  • Tehničke Specifikacije
  • Sigurnosne Upute
  • Technische Spezifikation
  • Pflege und Instandhaltung
  • Догляд Та Обслуговування
  • Правила Безпеки
  • SpecificațII Tehnice
  • Techninės Specifikacijos
  • Saugos Nurodymai
  • Tehniskā Specifikācija
  • Apkope un Uzturēšana
  • Drošības NorāDījumi
  • Tehnilised Andmed
  • Обслужване И Поддръжка
  • Инструкции За Безопасност

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

1704022100_31-V0121_00_01
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME
DE
UA
RO
LT
LV
EE
BG
V0121
FAST CHARGE Wireless Charger
Bezdrátová nabíječka FAST CHARGE
Bezdrôtová nabíjačka FAST CHARGE
Ładowarka bezprzewodowa FAST CHARGE
Vezeték nélküli töltő FAST CHARGE
Brezžični polnilec FAST CHARGE
Bežični punjač FAST CHARGE
Drahtloses Ladegerät FAST CHARGE
Бездротовий зарядний пристрій
FAST CHARGE
Încărcător fără fir FAST CHARGE
GREITO ĮKROVIMO belaidis įkroviklis
ĀTRĀS UZLĀDES bezvadu lādētājs
Juhtmevaba KIIRLAADIJA
Безжично зарядно устройство
FAST CHARGE
www.emos.eu
74 × 105 mm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V0121 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emos V0121

  • Page 1 1704022100_31-V0121_00_01 74 × 105 mm V0121 FAST CHARGE Wireless Charger Bezdrátová nabíječka FAST CHARGE Bezdrôtová nabíjačka FAST CHARGE Ładowarka bezprzewodowa FAST CHARGE Vezeték nélküli töltő FAST CHARGE Brezžični polnilec FAST CHARGE RS|HR|BA|ME Bežični punjač FAST CHARGE Drahtloses Ladegerät FAST CHARGE Бездротовий...
  • Page 2: Technical Specifications

    Options for Device Placement during Charging | Možnosti umístění zařízení při nabíjení | Možnosti umiestnenia zariadenia počas nabíjania | Możliwości umieszczenia urządzenia przy ładowaniu | Az eszköz lehetséges elhelyezése töltés közben | Možnosti namestitve naprave med polnjenjem | Moguće opcije postavljanja uređaja tijekom punjenja | Positionierungsmöglichkeiten des Geräts beim Aufladen | Варіанти...
  • Page 3 USB cable length: 0.95 m compatibility: smartphones and other devices with Qi wireless charging support size: 9 × 125 × 125 mm (depth × width × height) colour: white weight: 198 g Charger Description (Bottom) 1. USB power cable 2. LED indicator 3.
  • Page 4: Upkeep And Maintenance

    Upkeep and Maintenance • Do not expose the product to humidity (e.g. in a bathroom) or outdoor weather conditions. • Designed for use in dry indoor areas. • Do not use the product in close proximity to IT equipment and other electronic devices.
  • Page 5: Technická Specifikace

    CZ | Bezdrátová nabíječka FAST CHARGE Před použitím si, prosím, pozorně přečtěte návod k obsluze a dodržujte pokyny. Technická specifikace: vstupní napětí: 9 V DC/1,67 A/15 W max. 5 V DC/2 A/10 W max. max. výstupní napětí: 5 V DC/2 A/10 W ochrana proti přetížení, přepětí...
  • Page 6: Bezpečnostní Pokyny

    Pokud svítí červená led, nabíječka nenabíjí – upravte pozici zařízení, případně vydělejte z obalu. Po skončení nabíjení svítí oranžová led. Po skončení nabíjení odpojte USB kabel od napájecího adaptéru. Rychlost nabíjení, nabíjecí hodnoty jsou závislé nejen na výkonu adaptéru, ale také na možnostech – parametrech zařízení, které hlídají...
  • Page 7: Technická Špecifikácia

    Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
  • Page 8: Starostlivosť A Údržba

    Pripojte USB nabíjací kábel, ktorý je súčasťou nabíjačky do USB portu napájacieho adaptéra (nie je súčasťou balenia). Postupne preblikne červená - zelená - oranžová LED. Nabíjačka je pripravená k prevádzke. Položte na nabíjačku bezdrôtové zariadenie, ktoré chcete nabiť, viď obrázok možnosti umiestnenia. Skontrolujte zariadenie, či sa naozaj nabíja, prípadne upravte jeho pozíciu na ploche nabíjačky.
  • Page 9: Specyfikacja Techniczna

    Vždy vypnite zariadenie pred tým, ako ho položíte na nabíjačku a začnete nabíjať. Nabíjaním zapnutého zariadenia riskujete poškodenie batérie zaria- denia či závadu na firmware prístroja. Zabráňte neodbornej manipulácii s týmto prístrojom a vždy dodržia- vajte zásady používania elektrospotrebičov. Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné...
  • Page 10: Czyszczenie I Konserwacja

    Opis i możliwości: Ładowarka jest przeznaczona do bezprzewodowego ładowania baterii kompatybilnych urządzeń – patrz specyfikacja techniczna. Sprawdzamy, czy na powierzchni do ładowania nie ma zanieczy- szczeń. Na ładowarce bezprzewodowej nie kładziemy żadnych przedmiotów metalowych, ani aluminiowych naklejek. Grozi to możliwością spowodowania pożaru! Podłączamy przewód zasilający USB, który jest częścią...
  • Page 11: Zalecenia Bezpieczeństwa

    z urządzenia, jeżeli nie są pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. • Czyszczenie wykonujemy za pomocą lekko zwilżonej ściereczki. Zalecenia bezpieczeństwa: Zapewniamy poprawne zasilanie dla ładowarki. Napięcie wyższe od dopuszczalnego może uszkodzić albo zniszczyć Wasze urządzenie. Nigdy nie próbujemy otwierać, ani rozbierać tego wyrobu. Przewód zasilający USB jest na stałe podłączony do ładowarki, nie należy próbować...
  • Page 12: Műszaki Specifikációk

    HU | Vezeték nélküli töltő FAST CHARGE Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tartsa be az előírásokat. Műszaki specifikációk: bemeneti feszültség: 9 V DC/1,67 A/15 W max. 5 V DC/2 A/10 W max. maximális bemeneti feszültség: 5 V DC/2 A/10 W túlterhelés, túlfeszültség és rövidzárlat elleni védelem LED jelzőfény: zöld/piros/narancs USB kábel hossza: 0,95 m...
  • Page 13: Gondozás És Karbantartás

    Ha a piros LED lámpa világít, a töltő nem tölt – módosítson az eszköz helyzetén, szükség esetén vegye ki a csomagolásból. A töltés befejeztével narancsszínű LED lámpa világít. A töltés befejeztével távolítsa el az USB kábelt a töltőadapterből. A töltés gyorsasága, a töltési egységek nem csak az adapter teljesí- tményétől függenek, de a lehetőségeken is - olyan eszközparamé- terek, amelyek figyelik és beállítják a bemeneti töltési értékeket.
  • Page 14 Az elektromos készülékeket ne dobja a nem osztályozott kommunális hulladékba, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A szelektív hulladékgyűjtő helyekről érdeklődjön a he- lyi hatóságoknál. Ha az elektromos készülék a hulladéklerakóra kerül, a veszélyes anyagok beszivároghatnak a talajvízbe, bekerülhetnek a táplálékláncba, és károsíthatják az egészségét. SI | Brezžični polnilec FAST CHARGE Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete navodila in upoštevate napotke.
  • Page 15: Varnostna Navodila

    Postopoma utripne rdeča – zelena – oranžna LED. Polnilec je pri- pravljen za uporabo. Na polnilec položite brezžično napravo, ki jo želite napolniti, glej sliko možnosti namestitve. Na napravi preverite, ali se resnično polni, oziroma njen položaj na polnilcu prilagodite. Med polnjenjem na polnilcu sveti zelena LED.
  • Page 16: Tehničke Specifikacije

    S polnjenjem vklopljene naprave tvegate poškodbo baterije naprave ali napako strojne programske opreme naprave. Preprečite nestrokovno manipulacijo z napravo in vedno upoštevajte načela uporabe električnih aparatov. Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpad- ke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih kontaktirajte lokalne oblasti.
  • Page 17: Sigurnosne Upute

    Opis i opcije Ovaj uređaj je namijenjen punjenju baterija kompatibilnih uređaja – vidi tehničke specifikacije. Provjerite čistoću površine za punjenje. Ne postavljajte nikakve metalne predmete niti aluminijske naljepnice na bežični punjač. Opasnost od požara! Povežite USB kabel za napajanje isporučen s punjačem u USB prikl- jučak mrežnog adaptera (nije obuhvaćeno).
  • Page 18: Technische Spezifikation

    Prenapon može oštetiti ili uništiti vaš uređaj. Nikada nemojte pokušavati otvarati ili rastavljati proizvod. USB kabel napajanja se ne može odspojiti od punjača. Ne pokušavajte ga odspojiti. Nemojte kratko spajati priključnice. Kada se punjač ne koristi, odspojite ga od napajanja. Obavezno isključite uređaj prije svakog postavljanja uređaja na punjač...
  • Page 19: Pflege Und Instandhaltung

    Ladegerätbeschreibung (untere Seite) 1. USB-Stromversorgungskabel 2. LED-Informationsanzeige 3. Ständer Beschreibung und Möglichkeiten: Das Ladegerät ist zum Aufladen von Akkus kompatibler Geräte bestimmt – siehe technische Spezifikation. Überprüfen Sie, ob die Ladeflächen sauber sind. Legen Sie keine Me- tallgegenstände und Aluminiumetiketten auf das drahtlose Ladegerät. Es besteht Brandgefahr! Schließen Sie das USB-Stromversorgungskabel, welches zum Ladegerät-Lieferumfang gehört, an den USB-Port des Netzsteckers...
  • Page 20 • Diese Anlage darf nicht von Kindern sowie Personen bedient werden, aufgrund deren körperlicher, geistigen sowie mentalen Unvermögens bzw. aufgrund deren mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen eine sichere Nutzung des Geräts nicht möglich ist, wenn sie nicht von einer Person beaufsichtigt werden, welche für deren Sicherheit verantwortlich ist.
  • Page 21 UA| Бездротовий зарядний пристрій FAST CHARGE Будь ласка, перед використанням уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та дотримуйтесь інструкцій. Технічна специфікація: вхідна напруга: 9 В постійного струму / 1,67 А / 15 Вт макс. 5 В постійного струму / 2 А / 10 Вт макс. макс.
  • Page 22: Догляд Та Обслуговування

    Перевірте, чи пристрій справді заряджається, або відрегулюйте його положення на зарядному пристрої. Під час зарядки на зарядному пристрої горить зелений світлодіод. Якщо світить червоний світлодіод, зарядний пристрій не заряджається - відрегулюйте положення пристрою або вийміть з упаковки. Коли зарядка завершена загоряється оранжевий світлодіод. Коли...
  • Page 23: Specificații Tehnice

    Завжди вимикайте пристрій перед тим, як поставите його на зарядний пристрій та почнете заряджати. Зарядка пристрою при включеному живленні може призвести до пошкодження акумулятора пристрою або несправності його роботи. Уникайте неправильного поводження з цим пристроєм та завжди дотримуйтесь принципів користування електричними приладами. Не...
  • Page 24 Descriere și posibilități: Este destinat pentru încărcarea fără fir a bateriilor din dispozitive compatibile - vezi specificația tehnică. Verificați dacă pe suprafața de încărcare nu sunt impurități. Pe încărcătorul fără fir nu așezați niciun fel de obiecte metalice nici etichete de aluminiu. Pericol de incendiu! Conectați cablul de încărcare USB, care este parte a încărcătorului, la portul USB al adaptorului de încărcare (nu este inclus în pachet).
  • Page 25: Techninės Specifikacijos

    Măsuri de siguranță: Asigurați tensiune corectă pentru încărcător. Tensiunea mai mare decât cea stabilită poate să afecteze ori să distrugă dispozitivul dvs. În niciun caz nu încercați să deschideți ori să dezmembrați acest produs. Cablul USB de alimentare este conectat fix la încărcător, nu încercați să-l deconectați.
  • Page 26 suderinamumas: išmanieji telefonai ir kiti įrenginiai su „Qi“ belaidžiu įkrovimo palaikymu dydis: 9 × 125 × 125 mm (gylis × plotis × aukštis) spalva: balta svoris: 198 g Įkroviklio aprašymas (apačia) 1. USB maitinimo laidas 2. Šviesos diodo indikatoriaus lemputė 3.
  • Page 27: Saugos Nurodymai

    • Skirtas naudoti patalpose. • Nenaudokite gaminio netoli IT įrangos ir kitų elektros prietaisų. • Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), turintiems fizinę, jutiminę arba protinę negalią, taip pat neturin- tiems patirties ir žinių, kurios reikalingos saugiam naudojimui, nebent už...
  • Page 28: Tehniskā Specifikācija

    LV | ĀTRĀS UZLĀDES bezvadu lādētājs Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju. Tehniskā specifikācija Ievades spriegums: 9 V līdzstrāva/1,67 A/15 W maks.; 5 V līdzstrāva/2 A/10 W maks. Maks. izvades spriegums: 5 V līdzstrāva/2 A/10 W Aizsardzība pret pārslodzi, pārspriegumu un īsslēgumu LED indikatori: zaļš/sarkans/oranžs USB vada garums: 0,95 m...
  • Page 29: Apkope Un Uzturēšana

    Ja iedegas sarkana LED gaismiņa, lādētājs neuzlādē ‒ pielāgojiet ierīces stāvokli vai izņemiet to no apvalka. Tiklīdz uzlāde būs pabeigta, iedegsies oranža LED gaismiņa. Kad uzlāde ir pabeigta, atvienojiet USB vadu no strāvas adaptera. Uzlādes ātrums un uzlādes vērtības ir atkarīgas ne tikai no adaptera izvades, bet arī...
  • Page 30: Tehnilised Andmed

    Neizmetiet elektroierīces kopā ar nešķirotiem sadzīves atkritu- miem. Lai iegūtu jaunāko informāciju par savākšanas vietām, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroierīces tiek izmestas sadzīves atkritumos, bīstamās vielas var nokļūt gruntsūdeņos, iekļūt barības ķēdē un kaitēt jūsu veselībai. EE | Juhtmevaba KIIRLAADIJA Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend läbi ja järgige seda hoolikalt.
  • Page 31 Punane – roheline – oranž LED-näidik vilgub (selles järjestuses). Laadija on kasutusvalmis. Asetage laadimist vajav juhtmevaba seade laadijale. Vt seadme asendi joonist. Veenduge, et seade laeks; muutke vajaduse korral seadme asendit laadija pinnal. Laadimise ajal põleb roheline LED-tuli. Kui süttib punane LED-tuli, siis laadimist ei toimu – muutke seadme asendit või eemaldage selle ümbris.
  • Page 32 Enne seadme asetamist laadijale ja laadimise alustamist lülitage seade alati välja. Kui seade on laadimise ajal sisse lülitatud, võib see akut kahjustada või seadme püsivara talitlushäireid tekitada. Kasutage seadet ettenähtud viisil ja järgige alati elektriseadmete kasutamise põhimõtteid. Ärge visake elektriseadmeid sortimata olmejäätmete sekka, vaid viige need eraldi kogumispunkti.
  • Page 33: Обслужване И Поддръжка

    Описание и опции Това устройство е предназначено за зареждане на батериите на съвместими с него устройства – вижте техническите спецификации. Проверете дали е чиста зареждащата повърхност. Не поставяйте метални предмети или алуминиеви стикери върху безжичното зарядно устройство. Опасност от пожар! Свържете...
  • Page 34: Инструкции За Безопасност

    • Този уред не е предназначен за използване от деца или от лица, чиито физически, сетивни или умствени способности или липсата на опит и знания не им позволяват да използват уреда безопасно, освен когато те са наблюдавани от лице, отговарящо за тяхната безопасност. •...
  • Page 36 če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: Brezžični polnilec FAST CHARGE...

Table of Contents