Advertisement

Quick Links

1603026000_31-N9221_00_03
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME
DE
UA
RO|MD
LT
LV
EE
BG
www.emos.eu
1
2
EMOS BCL-20D
Battery Charger
Nabíječka baterií
Nabíjačka batérií
Ładowarka baterii
Akkumulátortöltő
Polnilec baterijskih vložkov
Punjač baterija
Ladegerät
Зарядний пристрій
Încărcător pentru baterii
Baterijų įkroviklis
Baterijas uzlādes ierīce
Akulaadija
Зарядно устройство за батерии
1
2
3
60 × 160 mm
4
1
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BCL-20D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Emos BCL-20D

  • Page 1 1603026000_31-N9221_00_03 60 × 160 mm EMOS BCL-20D Battery Charger Nabíječka baterií Nabíjačka batérií Ładowarka baterii Akkumulátortöltő Polnilec baterijskih vložkov RS|HR|BA|ME Punjač baterija Ladegerät Зарядний пристрій RO|MD Încărcător pentru baterii Baterijų įkroviklis Baterijas uzlādes ierīce Akulaadija Зарядно устройство за батерии www.emos.eu...
  • Page 2: Safety Instructions And Warnings

    Package contents Battery Charger BCL-20D USB-A - USB-C cable 60 cm Instructions for use Description of the device Basic elements (see Fig.1)
  • Page 3: Technical Parameters

    Charger function Detection of defective batteries This charger is equipped with detection of defective or primary cells and further protection against reverse polarity. If the wrong cells are inserted or the polarity is reversed, the LED number of the slot with the defective battery will start flashing, the charger will start to emit a repeated beep and the error message „...
  • Page 4: Charging Procedure

    Obsah balení Nabíječka baterií BCL-20D Kabel USB-A – USB-C 60 cm Návod k použití Popis zařízení Základní prvky (viz obr.1) 1 –...
  • Page 5: Technické Parametry

    Funkce nabíječky Detekce vadných baterií Tato nabíječka je vybavena detekcí vadných nebo primárních článků a dále ochra- nou proti přepólování. V případě vložení špatných článků, nebo opačné polarity začne blikat LED číslo slotu s vadnou baterií, nabíječka začne vydávat opakovaný zvukový...
  • Page 6: Obsah Balenia

    Obsah balenia Nabíjačka batérií BCL-20D Kábel USB-A – USB-C 60 cm Návod na použitie Popis zariadenia Základné...
  • Page 7: Technické Parametre

    polarity začne blikať LED číslo slotu s chybnou batériou, nabíjačka začne vydávať opakovaný zvukový signál a na displeji sa objaví chybová hláška „Err“. Kombinované nabíjanie Nabíjačka vie pomocou mikropočítača detekovať správny typ batérie v každom slote a dokáže rýchlo nabiť ľubovoľnú kombináciu Ni-MH / Ni-Cd / Li-ion / LiFePO4 batérií.
  • Page 8: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Ładowarka baterii BCL-20D Przewód USB-A – USB-C 60 cm Instrukcja użytkowania Opis urządzenia Elementy podstawowe (patrz rys.1)
  • Page 9: Parametry Techniczne

    przypadku włożenia złych ogniw, albo odwrotnej polaryzacji zaczyna migać dioda LED z numerem gniazda, w którym jest wadliwa bateria, ładowarka włączy prze- rywany sygnał akustyczny, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat błędu „Err“. Zasilanie kombinowane Za pomocą mikrokomputera ładowarka potrafi wykryć poprawny typ baterii w każdym gnieździe i może szybko naładować...
  • Page 10: A Csomagolás Tartalma

    ér- zékszervi vagy értelmi képességű vagy tapasztalatlan személyek (beleértve a gyerekeket), akik nem képesek a készülék biztonságos használatára! A csomagolás tartalma Akkumulátortöltő BCL-20D USB-A – USB-C vezeték, 60 cm Használati utasítás A berendezés leírása A berendezés részei (l.
  • Page 11: Műszaki Paraméterek

    Tápkábel (l. 4. ábra) 1 – USB-C csatlakozó 2 – USB-A csatlakozó A töltő funkciói Hibás elemek észlelése A töltő észleli a hibás vagy primer (nem tölthető) elemeket, továbbá rendelkezik fordított polaritás elleni védelemmel. Nem megfelelő vagy fordított polaritású elemek behelyezése esetén a hibás akkumulátort tartalmazó töltőhely számának LED-je villog, a töltő...
  • Page 12 če pri tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave ni poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost Vsebina pakiranja Polnilec baterij BCL-20D Kabel USB-A – USB-C 60 cm Navodila za uporabo Opis naprave Osnovni elementi (glej sloko 1) 1 –...
  • Page 13 7 – diagnostika in varnost 9 – kanal 2 8 – nivo polnjenja Polnilni kabel (glej sliko 4) 1 – priključek USB-C 2 – priključek USB-A Funkcija polnilca Zaznavanje napačnih baterij Polnilec je opremljen z zaznavanjem napačnih ali nepolnilnih baterij ter z zaščito pred zamenjavo polarnosti.
  • Page 14: Postopek Polnjenja

    Sadržaj pakiranja Punjač baterije BCL-20D USB-A – USB-C kabel 60 cm Upute za upotrebu Opis uređaja Osnovni elementi (pogledajte Sl.
  • Page 15 Funkcija punjača Otkrivanje neispravnih baterija Ovaj punjač opremljen je napravom za otkrivanje neispravnih ili primarnih ćelija i daljnjom zaštitom od obrnutog polariteta. Ako se umetnu pogrešne ćelije ili je po- laritet obrnut, LED broj utora s neispravnom baterijom počet će treperiti, punjač će početi emitirati ponovljeni zvučni signal a na prikazu će biti poruka o pogrešci „Err“.
  • Page 16: Postupak Punjenja

    Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten oder werden von dieser beaufsichtigt. Verpackungsinhalt Ladegerät BCL-20D USB-A - USB-C Kabel 60 cm Gebrauchsanleitung Gerätebeschreibung Grundbestandteile (s. Abb. 1) 1 –...
  • Page 17: Technische Parameter

    Funktion des Ladegerätes Detektion der defekten Batterien Dieses Ladegerät ist mit einer Detektion defekter oder primärer Akkus sowie Verpolungsschutz ausgestattet. Sollten falsche Akkus oder Akkus mit falscher Polarität eingelegt werden, fängt die LED-Anzeige der Schachtnummer mit dem falschen Akku an zu blinken, am Ladegerät ertönt ein wiederholter Signalton und am Display erscheint die Fehlermeldung „Err“.
  • Page 18 користуватись, якщо така особа не буде під доглядом, чи якщо не буде • проведена для неї інструктаж відносно користування цим виробом, особою, котра відповідає за її безпечність. Вміст упаковки Зарядний пристрій BCL-20D USB-A - кабель USB-C 60 см Інструкція по застосуваннюPopis zařízení Основні елементи (див. мал. 1) 1 - світлодіодний дисплей...
  • Page 19 Підключення живлення (див. мал.2) 1 - вхід USB-C 2 - перемикач каналів Світлодіодний дисплей (див. мал.3) 1 - звуковий сигнал ввімкнено/ 5 - канал 1 вимкнено 6 - вимір потужності 2 - напруга зарядки / режим 7 - діагностика та безпека очікування...
  • Page 20: Технічні Параметри

    Технічні параметри Вхід: DC 5 В / 2,0 A Вихід: Ni-MH / Ni-CD: 1,48 В Макс.1 000 мA × 2 Li-ion: 4,20 В Макс. 2 000 мA × 1; 1 000 мA × 2 LiFePO4: 3,65 В Макс. 2 000 мA × 1; 1 000 мA × 2 Робоча...
  • Page 21: Conținutul Pachetului

    Conținutul pachetului Încărcător pentru baterii BCL-20D Cablu USB-A – USB-C 60 cm Manual de utilizare Descrierea dispozitivului Elemente de bază (vezi fig. 1) 1 – Ecran LED 3 – Slot 2 (canalul 2) 2 – Slot 1 (canalul 1) 4 – Grilă de răcire Conectarea alimentării (vezi fig.
  • Page 22 Încărcare inteligentă Încărcătorul dispune de încărcare inteligentă cu funcția activării încărcării chiar de la 0 V. Notificare sonoră Aparatul este dotat cu semnalizare sonoră, care anunță starea actuală, inclusiv încheierea încărcării. Parametrii tehnici Intrare: DC 5 V / 2,0 A Ieșire: Ni-MH / Ni-CD: 1,48 V Max.1 000 mA ×...
  • Page 23: Pakuotės Turinys

    Pakuotės turinys Baterijos įkroviklis BCL-20D USB-A – USB-C laidas 60 cm Naudojimo instrukcija Įrenginio aprašymas Pagrindiniai elementai (žr. 1 pav.) 1 – LED ekranas 3 –...
  • Page 24: Techniniai Parametrai

    • Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (tostarp bērniem), kuru fiziskā, uztveres vai garīgā nespēja, vai pieredzes un zināšanu trūkums, neļauj to droši lietot, ja vien šīs personas neuzrauga vai tām nesniedz norādījumus par ierīces lietošanu. Komplektācija Bateriju lādētājs BCL-20D USB-A – USB-C kabelis, 60 cm Lietošanas instrukcija...
  • Page 25: Tehniskie Dati

    Ierīces apraksts Pamatelementi (skat. 1. attēlu) 1 – LED displejs 3 – 2. ligzda (2. kanāls) 2 – 1. ligzda (1. kanāls) 4 – dzesēšanas režģis Barošanas pieslēgums (skat. 2. attēlu) 1 – USB-C ieeja 2 – kanālu slēdzis LED displejs (skat. 3. attēlu) 1 –...
  • Page 26: Uzlādes Procedūra

    Pakendi sisu Akulaadija BCL-20D USB-A – USB-C juhtmete pikkus: 60 cm Kasutamisjuhend Seadme kirjeldus: Põhielemendid (vt joonist nr 1)
  • Page 27: Tehnilised Näitajad

    Toitepistik (vt joonist nr 2) 1. USB-C sisend 2. Kanalilüliti LED-ekraan (vt joonist nr 3) 1. helisignaal sees / väljas 6. mahumõõt 2. laadimispinge / ooterežiimil 7. diagnostika ja ohutus 3. laadimisvool 8. akutase 4. aku tüüp 9. teine kanal 5.
  • Page 28 деца), чиито физически, сетивни или умствени способности, както и липсата на опит или познания, биха им попречили на безопасното му използване. Пакетът съдържа Зарядно за батерии BCL-20D USB-A – USB-C кабел 60 cm Инструкции за употреба Описание на устройството Основни елементи (вж фиг. 1) 1 - LED дисплей...
  • Page 29 LED дисплей (вж. фиг. 3) 1 - вкл./изкл. на звуковата 5 - канал 1 сигнализация 6 - измерване на капацитета 2 - зарядно напрежение / режим 7 - диагностика и безопасност на готовност 8 - ниво на заряд на батерията 3 - заряден...
  • Page 30 това стойност от 100% заряд. Зарядният ток е 0,00 A, напрежението е максимално и думата “ Full “ примигва. GB: EMOS spol. s r. o. declares that the N9221 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU.
  • Page 31 Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi http://www.emos.eu/download. DE: Die Firma EMOS spol. s r. o. erklärt, dass N9221 mit den Grundanforderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden.
  • Page 32: Garancijska Izjava

    Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garan- cijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancij- skem roku ne bi deloval brezhibno.

Table of Contents