Table of Contents
  • Français

    • 1 Informations Préalables

      • Domaines D'application
      • Responsabilité
    • 2 Installation

      • Installation Et Recharge du Pack Batterie
      • Mise en Service
      • Astuces Et Conseils D'installation
    • 3 Utilisation Et Maintenance

      • Touches Ouverture Et Fermeture
      • Fonction STOP
      • Position Favorite (My)
      • Réglages Supplémentaires
      • Astuces Et Conseils D'utilisation
    • 4 Données Techniques

  • Deutsch

    • 1 Vorbemerkungen

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Haftung
    • 2 Installation

      • Montage
      • Installation und Laden des Akkusatzes
      • Inbetriebnahme
      • Tipps und Empfehlungen für die Installation
    • 3 Bedienung und Wartung

      • Tasten „Öffnen" und „Schließen
        • STOPP-Funktion
        • Lieblingsposition (My-Position)
        • Weitere Einstellungen
        • Tipps und Empfehlungen für den Betrieb
    • 4 Technische Daten

  • Dutch

    • 1 Inleidende Informatie

      • Toepassingsgebied
      • Aansprakelijkheid
    • 2 Installatie

      • Installatie Van Accupakket en Oplading
      • In Bedrijf Stellen
      • Tips en Adviezen Voor de Installatie
      • Extra Afstellingen
      • Favoriete Positie (My)
    • 3 Gebruik en Onderhoud

      • STOP-Functie
      • Toetsen Openen en Sluiten
    • 4 Technische Gegevens

      • Tips en Adviezen Voor Het Gebruik
  • Italiano

    • 1 Informazioni Preliminari

      • Settore D'applicazione
      • Responsabilità
    • 2 Installazione

      • Installazione E Caricamento del Pacco Batteria
      • Messa in Servizio
      • Consigli E Raccomandazioni Per
    • 3 Uso E Manutenzione

      • Pulsanti DI Apertura E Chiusura
      • Funzione STOP
      • Posizione Preferita (My)
      • Regolazioni Supplementari
      • Consigli E Raccomandazioni Per L'utilizzo
    • 4 Dati Tecnici

  • Português

    • 1 Informações Prévias

      • Áreas de Aplicação
      • Responsabilidade
    • 2 Instalação

      • Instalação E Carregamento Do Conjunto de Bateria
      • Colocação Em Serviço
      • Sugestões E Conselhos de Instalação
    • 3 Utilização E Manutenção

      • Botões Abrir E Fechar
      • Função STOP
      • Posição Preferida (My)
      • Regulações Suplementares
      • Sugestões E Conselhos de Utilização
    • 4 Características Técnicas

  • Dansk

    • 1 Forhåndsoplysninger

      • Anvendelse
      • Ansvar
    • 2 Installation

      • Installation Og Opladning Af Batteripakke
      • Idriftsættelse
    • 3 Brug Og Vedligeholdelse

      • Knapperne Åbn Og Luk
      • Stopfunktion
      • Favoritposition (My)
      • Tillægsindstillinger
      • Tips Og RåD Angående Brug
    • 4 Tekniske Data

  • Norsk

    • 1 Forhåndsinformasjon

      • Bruksområde
      • Ansvar
    • 2 Installasjon

      • Sette Inn Batteriet Og Lade
      • Idriftsetting
      • Tips Og RåD Om Installasjon
    • 3 Bruk Og Vedlikehold

      • Knappene Åpne Og Lukk
      • Stoppfunksjon
      • Favorittposisjon (My)
      • Tilleggsinnstillinger
      • Tips Og RåD Om Bruk
    • 4 Tekniske Data

  • Русский

    • 1 Предварительная Информация

      • Область Применения
      • Ответственность
    • 2 Монтаж

      • Установка И Зарядка Аккумуляторной Батареи
      • Ввод В Эксплуатацию
    • 3 Использование И Техническое Обслуживание

      • Кнопки "Откр Ть" И "Закр Ть
      • Функция СТОП
      • Промежуточное Положение (My)
      • Дополнительн Е Настройки
    • 4 Технические Характеристики

  • Magyar

    • 1 Előzetes InformáCIók

      • Alkalmazási Terület
      • Felelősség
    • 2 Beszerelés

      • Összeszerelés
      • Az Akkumulátoregység Beszerelése És Töltés
      • Üzembe Helyezés
      • Tippek És Szerelési Tanácsok
    • 3 Használat És Karbantartás

      • Nyitás És Zárás Gombok
      • STOP Funkció
      • Kedvenc PozíCIó (My)
      • További Beállítások
      • Tippek És Használati Tanácsok
    • 4 Műszaki Adatok

  • Srpski

    • Važne Informacije
      • Oblasti Primene
      • Odgovornost
    • Montaža
      • Instalacija I Punjenje Baterija
      • Podešavanje Uređaja
      • Saveti I Preporuke Za Montažu
    • Dodatna Podešavanja
    • Dugme „Otvori" I Dugme „Zatvori
    • Funkcija „STOP
    • Omiljena Pozicija (Moja/My)
    • Upotreba I Održavanje
    • Saveti I Preporuke Za Upotrebu
    • Tehničke Karakteristike
  • Română

    • 1 InformaţII Prealabile

      • Domenii de Aplicare
      • Responsabilitate
    • 2 Instalarea

      • Instalarea ŞI Încărcarea Acumulatorului
      • Punerea În Funcţiune
      • Sugestii ŞI Recomandări de Instalare
      • Butoanele Deschidere ŞI Închidere
      • Funcţia OPRIRE
      • Poziţia Favorită (My)
      • Setări Suplimentare
      • Utilizare ŞI Întreţinere
      • A - D Au
    • 4 Date Tehnice

      • Sugestii ŞI Recomandări de Utilizare
  • Türkçe

    • Önemli Ön Bilgiler
      • Uygulama Alanları
      • Sorumluluk
    • Montaj
      • Pil TakıMı Montajı Ve Şarjı
      • Devreye Alma
      • Montaj Için Ipuçları Ve Tavsiyeler
    • Açma Ve Kapama Tuşları
    • DURDUR Fonksiyonu
    • Ek Ayarlar
    • Favori Pozisyon (My)
    • KullanıM Için Ipuçları Ve Tavsiyeler
    • KullanıM Ve BakıM
    • Teknik Özellikler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
www.somfy.com
Movelite
EN INSTRUCTIONS
FR NOTICE
DE ANLEITUNG
NL HANDLEIDING
MANUALE
IT
ES GUÍA
PT INSTRUÇÕES
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
DA BRUGSVEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
FI
SV BRUKSANVISNING
NO BRUKSANVISNING
WireFree
TM
RTS
PL INSTRUKCJA
RU РУКОВОДСТВО
HU ÚTMUTATÓ
HR UPUTE
SR UPUTSTVA
CS NÁVOD
RO INSTRUCȚIUNI
ZH 说明
TR TALIMATLAR
AR ‫التعليمات‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SOMFY Movelite WireFree RTS

  • Page 1 Movelite WireFree EN INSTRUCTIONS PL INSTRUKCJA FR NOTICE RU РУКОВОДСТВО DE ANLEITUNG HU ÚTMUTATÓ NL HANDLEIDING HR UPUTE MANUALE SR UPUTSTVA ES GUÍA CS NÁVOD PT INSTRUÇÕES RO INSTRUCȚIUNI ZH 说明 EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ DA BRUGSVEJLEDNING TR TALIMATLAR AR ‫التعليمات‬...
  • Page 2: Table Of Contents

    These information are available from your Somfy contact. Use only accessories (Curtain track, brackets, etc.) listed by SOMFY to fit to a unit. Part numbers for accessories are available from your SOMFY contact. Please refer to the SOMFY literature to ascertain the control point(s) compatible with the actuator selected.
  • Page 3 - Please comply with local laws and regulations when discarding used battery pack. WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this appliance. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 4: Installation

    3) P The battery level must be below 30% before shipping by air.  Use only 5V, <=2A USB charger provided by Somfy to charge the battery pack. See below table for detail. The motor can be used while charging...
  • Page 5: Commissioning

    The remote control is not compatible. remote control if necessary. The remote control used has not been Use a programmed remote control or programmed into the motor. program this remote control. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 6: Use And Maintenance

    1) Place the motorised product in the desired favourite position (my). 2) Press my for ≈ 5 seconds until the motorised product moves: the desired favourite position (my) has been programmed. file Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 7: Tips And Recommendations For Use

    A declaration of conformity detailing the standards and specifications used and stating all particulars for identification of the drive, name and address of the person(s) authorised to compile the technical file and empowered to draw up the declaration including place and date of issue is available at www.somfy. com/ce.
  • Page 8: Informations Préalables

    WireFree est conçue pour motoriser tous types de tringles de rideau. 1.2 RESPONSABILITÉ Vé Toute utilisation hors du domaine d’application défini par SOMFY est non conforme. Elle entraînerait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice, l’exclusion de la responsabilité et de la garantie SOMFY.
  • Page 9 Somfy. - Respecter les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut des batteries. AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utiliser uniquement l'alimentation détachable fournie avec l'appareil. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 10: Installation

    Le niveau de la batterie doit être inférieur à 30 % avant l'expédition par voie aérienne. 3) A  Recharger le pack batterie avec le chargeur USB 5 V, <=2 A fourni par Somfy exclusivement. Voir le tableau ci-dessous pour en savoir plus.
  • Page 11: Mise En Service

    Contrôler la compatibilité et remplacer La télécommande n'est pas compatible. la télécommande si besoin. La télécommande utilisée n’est pas Utiliser une télécommande enregistrée enregistrée dans la motorisation. ou enregistrer cette télécommande. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 12: Utilisation Et Maintenance

    1) Placer le produit motorisé dans la position favorite (my) souhaitée. 2) Appuyer sur my pendant environ 5 s jusqu'à ce que le produit motorisé se déplace : la position favorite (my) souhaitée est enregistrée. tous disp Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 13: Astuces Et Conseils D'utilisation

    Classe III Température de charge de la batterie 0 °C à + 40 °C Par la présente, Somfy déclare que la motorisation couverte par ces instructions et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives 2006/42/EC et 2014/53/UE.
  • Page 14: Vorbemerkungen

    Produkts, das angetrieben werden soll, mit dem Nenn-Drehmoment und der Nenn-Betriebsdauer kompatibel sind. Diese Angaben erhalten Sie bei Ihrem Somfy Ansprechpartner. Verwenden Sie nur Zubehör (Vorhangschienen, Halter usw.), die in der Somfy Liste passender Teile aufgeführt sind. Die Bestellnummern des Zubehörs erhalten Sie von Ihrem Somfy Ansprechpartner.
  • Page 15 - Beachten Sie bei der Entsorgung des gebrauchten Akkusatzes die vor Ort geltenden Vorschriften und Gesetze. ACHTUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das mit diesem Gerät mitgelieferte Ladegerät, das getrennt werden kann. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 16: Installation

    3) D Der Akku darf während des Versands per Luftfracht nur zu 30 % geladen sein.  Verwenden Sie nur ein von Somfy bereitgestelltes USB-Ladegerät (5 V, ≤2 A), um den Akku zu laden. Siehe Tabelle unten mit genaueren Angaben.
  • Page 17: Inbetriebnahme

    Überprüfen Sie die Kompatibilität und tauschen Sie ggf. den Der Funksender ist nicht. inkompatibel. Funksender aus. Der verwendete Funksender ist Verwenden Sie einen programmierten Funksender oder nicht im Antrieb gespeichert. programmieren Sie den bereits verwendeten Funksender. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 18: Bedienung Und Wartung

    1) Fahren Sie den Behang in die gewünschte Lieblingsposition (my-Position). alle 2) Halten Sie die my-Taste für etwa 5 Sekunden gedrückt, bis der Behang eine kurze Bewegung ausführt: Die gewünschte neue Lieblingsposition (my-Position) ist jetzt gespeichert. erst Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 19: Tipps Und Empfehlungen Für Den Betrieb

    Schutzklasse Klasse III Ladetemperatur Akkusatz 0 °C bis +40 °C Somfy erklärt hiermit, dass der in dieser Anleitung beschriebene Antrieb bei bestimmungsgemäßem Einsatz die grundlegenden Anforderungen der Richtlinien 2006/42/EG und 2014/53/EG erfüllt. Eine mit Ausstellungsdatum und -ort versehene CE-Konformitätserklärung mit einer Aufzählung...
  • Page 20: Inleidende Informatie

    SOMFY. In geval van twijfel tijdens de installatie van de motor of voor het verkrijgen van aanvullende informatie, kijkt u op de website www.Somfy.com of neemt u contact op met uw SOMFY leverancier.
  • Page 21 - Houd u aan de lokale wet- en regelgeving bij het afdanken van een gebruikt accupakket. WAARSCHUWING: Voor het opladen van de accu mag alleen de meegeleverde voedingseenheid worden gebruikt. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 22: Installatie

    - or  per luchtpost. 3) D Gebruik alleen de door Somfy geleverde oplader van 5V, <=2A USB om het accupakket op te laden. Zie voor meer informatie de onderstaande tabel. Tijdens het opladen kan de motor gebruikt worden Referenties...
  • Page 23: In Bedrijf Stellen

    Controleer de compatibiliteit en vervang de De afstandsbediening is niet compatibel. afstandsbediening indien nodig. De gebruikte afstandsbediening is niet in Gebruik een geprogrammeerde afstandsbediening de motor geprogrammeerd. of programmeer deze afstandsbediening. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 24: Gebruik En Onderhoud

    1) Zet het gemotoriseerde systeem in de gewenste favoriete positie (my). 2) Druk ≈ 5 seconden op my tot het gemotoriseerde systeem beweegt: de gewenste favoriete positie (my) is nu opgeslagen. deta datu Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 25: Tips En Adviezen Voor Het Gebruik

    Als het gemotoriseerde systeem nog steeds niet werkt, neem dan contact op met een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen. 3.5.2. Vervangen van een verloren of defecte Somfy afstandsbediening Voor het vervangen van een verloren of defecte Somfy afstandsbediening, moet u contact opnemen met een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen. 4. TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 26: Informazioni Preliminari

    Il c riferimento degli accessori sono disponibili mediante il referente Somfy. Si prega di consultare la documentazione SOMFY per verificare il punto o i punti di comando compatibili con il motore selezionato. I comandi fissi devono essere chiaramente visibili successivamente all'installazione.
  • Page 27 - Si prega di conformarsi a leggi e normative locali quando si smaltisce il pacco batteria. ATTENZIONE: Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente l'unità di alimentazione staccabile, fornita insieme al dispositivo. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Società per Azioni. All rights reserved rved...
  • Page 28: Installazione

    Prima di eseguire una spedizione via aerea, il livello batteria non deve superare il 30%.  3) P Utilizzare esclusivamente un caricabatteria USB da 5 V, <=2 A fornito da Somfy per caricare il pacco batteria. Per maggiori dettagli, fare riferimento alla tabella sotto.
  • Page 29: Messa In Servizio

    Controllare la compatibilità e sostituire Il trasmettitore non è compatibile. il trasmettitore se necessario. Il trasmettitore utilizzato non è stato Utilizzare un trasmettitore impostato o impostato nel motore. impostare questo trasmettitore . Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Società per Azioni. All rights reserved rved...
  • Page 30: Uso E Manutenzione

    1) Posizionare il prodotto motorizzato nella posizione preferita desiderata (my). 2) Premere my per ≈ 5 secondi finché il prodotto motorizzato non si muova: la posizione preferita (my) desiderata è registrata. auto d'em Copy Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Società per Azioni. All rights reserved...
  • Page 31: Consigli E Raccomandazioni Per L'utilizzo

    Classe III Temperatura di carica della batteria da 0°C a + 40°C Con la presente, Somfy dichiara che la motorizzazione coperta da queste istruzioni ed utilizzata come indicato nelle presenti istruzioni, è conforme ai requisiti essenziali delle Direttive 2006/42/CE e 2014/53/UE.
  • Page 32 1.2 RESPONSABILIDAD Cualquier uso no contemplado en el ámbito de aplicación establecido por SOMFY se considerará un uso inadecuado. SOMFY no se hace responsable de dichos usos ni del incumplimiento de estas normas, que comportarán asimismo la anulación de la garantía. Si tiene dudas acerca de la instalación del motor o desea obtener información adicional, visite el sitio web www.Somfy.com o...
  • Page 33 - Cumpla las leyes y normativas locales para el desecho del tubo de las baterías. ADVERTENCIA: Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable que se entrega con este aparato. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 34 El nivel de la batería debe ser inferior al 30 % para enviarla por correo aéreo. - LE  Utilice solo el cargador USB de 5 V y <=2 A suministrado por Somfy para cargar el tubo 3) P de las baterías. Consultar la siguiente tabla para más detalles.
  • Page 35 Compruebe la compatibilidad y sustituya el El telemando no es compatible. telemando si es necesario. El telemando utilizado no se ha Utilice un telemando programado o programe programado en el motor. este telemando. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 36 1) Sitúe el producto automatizado en la posición favorita (my) deseada. 2) Pulse my durante ≈ 5 segundos hasta que el producto automatizado se mueva: la posición favorita (my) deseada quedará registrada. de l en w Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 37 Temperatura de carga de las baterías de 0 °C a +40 °C Por la presente, Somfy declara que el motor al que se refieren estas instrucciones y utilizado como se indica en ellas cumple los requisitos esenciales de las directivas 2006/42/CE y 2014/53/UE.
  • Page 38: Informações Prévias

    WireFree foi concebido para motorizar todo o tipo de calhas para cortinados 1.2 RESPONSABILIDADE Qualquer utilização fora do domínio de aplicação definido pela SOMFY é considerada não conforme. A SOMFY não pode ser responsabilizada por tais utilizações ou pela não observância destas instruções, que também resultarão na cessação da garantia.
  • Page 39 - Esteja em conformidade com as leis e regulamentos locais ao eliminar o conjunto de bateria usado. AVISO: para as finalidades de recarregamento da bateria, utilize apenas a alimentação amovível fornecida com este aparelho. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 40: Instalação

    O nível da bateria deve ser inferior a 30% antes de a enviar por via aérea. 3) P  Utilize apenas um carregador USB de 5V, <=2A fornecido pela Somfy para carregar o conjunto de bateria. Para mais detalhes, consulte a tabela abaixo.
  • Page 41: Colocação Em Serviço

    à distância. O comando à distância utilizado não foi Utilize um comando à distância registado ou registe registado no motor. este comando à distância. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 42: Utilização E Manutenção

    1) Coloque o produto motorizado na posição preferida (my) pretendida. 2) Prima my durante ≈ 5 segundos até que o produto motorizado se mova: a posição preferida (my) pretendida está e to programada. a el Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 43: Sugestões E Conselhos De Utilização

    Classe III Temperatura de carregamento da bateria 0°C a + 40°C Pela presente, a Somfy declara que o motor abrangido por estas instruções e utilizado como indicado nas mesmas está conforme as exigências essenciais das Diretivas 2006/42/CE e 2014/53/UE. Uma declaração de conformidade, com o detalhe das normas e das especificações utilizadas á...
  • Page 44 πε - Μ Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα (κουρτινόξυλο, στηρίγματα κτλ.) που προτείνει - Η η SOMFY για χρήση με το συγκεκριμένο προϊόν. Οι κωδικοί των πρόσθετων (>4 εξαρτημάτων διατίθενται από το αρμόδιο άτομο επικοινωνίας της SOMFY. - Π Ανατρέξτε στη βιβλιογραφία της SOMFY για να επιβεβαιώσετε ποιο ή ποια...
  • Page 45 - Συμμορφώνεστε με τους τοπικούς νόμους και κανόνες κατά την απόρριψη της φθαρμένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την επαναφόρτιση της μπαταρίας, χρησιμοποιείτε μόνο το αποσπώμενο τροφοδοτικό που παρέχεται με αυτήν τη συσκευή. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 46  τη ρ μεταφερθεί αεροπορικώς. Χρησιμοποιήστε μόνο φορτιστή USB 5 V, <=2 A που παρέχεται από την Somfy για τη φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για λεπτομέρειες. Η χρήση του μοτέρ είναι δυνατή κατά τη διάρκεια της φόρτισης...
  • Page 47 Ελέγξτε τη συμβατότητα και αντικαταστήστε το Το τηλεχειριστήριο δεν είναι συμβατό. τηλεχειριστήριο, αν είναι απαραίτητο. Το τηλεχειριστήριο που χρησιμοποιείται Χρησιμοποιήστε προγραμματισμένο τηλεχειριστήριο ή δεν έχει προγραμματιστεί στο μοτέρ. προγραμματίστε αυτό το τηλεχειριστήριο. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 48 2) Πατήστε το κουμπί my για 5 δευτερόλεπτα περίπου, έως ότου το ηλεκτροκίνητο προϊόν εκτελέσει μια κίνηση: η επιθυμητή αγαπημένη θέση (my) έχει προγραμματιστεί. προ το ο φακ διατ Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 49 Θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη φόρτιση της μπαταρίας 0°C έως + 40°C Με την παρούσα, η Somfy δηλώνει ότι ο μηχανισμός που καλύπτεται από αυτές τις οδηγίες και χρησιμοποιείται με τον τρόπο που υποδεικνύεται στις παρούσες οδηγίες συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις των οδηγιών 2006/42/ΕΚ και 2014/53/ΕΕ.
  • Page 50: Forhåndsoplysninger

    WireFree-motoren er designet med henblik på at drive alle former for gardinskinner 1.2 ANSVAR Produktet må ikke bruges til andre formål, end dem SOMFY har angivet. SOMFY hæfter ikke for skader, der måtte opstå ved anden brug eller manglende overholdelse af disse anvisninger; dette vil også medføre bortfald af garantien.
  • Page 51 - De lokale love og bestemmelser skal overholdes, når den udtjente batteripakke bortskaffes. ADVARSEL: Til opladning af batteriet skal du udelukkende anvende den aftagelige forsyningsenhed, der fulgte med apparatet. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 52: Installation

    - or Batteriniveauet skal være 30 % eller mindre inden afsendelse med fly.  3) T Brug kun en 5V, <=2A USB-lader leveret af Somfy til at oplade batteripakken. Se mere i tabellen nedenfor. Motoren kan benyttes under opladningen Referencer...
  • Page 53: Idriftsættelse

    Kontrollér kompatibiliteten, og udskift Fjernbetjeningen er ikke kompatibel. om nødvendigt fjernbetjeningen. Den anvendte fjernbetjening er ikke Brug en registreret fjernbetjening , eller registreret i motoren. registrer denne fjernbetjening. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 54: Brug Og Vedligeholdelse

    1) Placer det motordrevne produkt i den ønskede favoritposition (my). præ 2) Tryk på my, i ≈ 5 sek., indtil det motorstyrede produkt bevæger sig: Den ønskede favoritposition (my) er nu registreret. Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 55: Tips Og Råd Angående Brug

    Klasse III Batteriets opladningstemperatur 0° C til + 40° C Somfy erklærer hermed, at motoren, for hvilken denne vejledning gælder, og når den anvendes, som angivet i denne vejledning, er i overensstemmelse med de væsentligste krav i Direktiverne 2006/42/EF og 2014/53/EU.
  • Page 56 Sopivan moninapaisen kytkimen tulee olla liitettynä kiinteän kaapeloinnin yläpuolelle kaapelointisääntöjen mukaisesti. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava toiseen samanlaiseen. Jos johtoa ei voi irrottaa, palauta laite jälleenmyyjälle vaaran välttämiseksi. Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 57 - Jos akku vaihdettava, käytä aina vain Somfyn hyväksymiä varaosia. - Hävitä käytetty akku paikallisten lakisäädösten ja määräysten mukaan. VAROITUS: Akun latauksessa käytä vain irrotettavaa tehonlähdettä, joka toimitettiin laitteen mukana. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 58 2) Kun olet liittänyt laturin akkuun, akun LED palaa punaisena. Tämä on lataustila. 3) Kun LED muuttuu vihreäksi, lataus on valmis. Irrota laturi ja laita se talteen myöhempää käyttöä varten. Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 59 Kaukosäätimen paristo on heikko. se tarvittaessa. Tarkasta yhteensopivuus ja vaihda Kaukosäädin ei ole yhteensopiva. kaukosäädin tarvittaessa. Käytettävää kaukosäädintä ei ole Käytä ohjelmoitua kaukosäädintä tai ohjelmoitu moottoriin. ohjelmoi tämä kaukosäädin. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 60 3.4.1. Suosikkiasennon (my) muuttaminen (kuva 16) 1) Aseta moottoroitu laite haluamaasi suosikkiasentoon (my). 2) Paina my-painiketta noin viisi sekuntia, kunnes moottoroitu tuote liikkuu: haluamasi suosikkiasento (my) on valt tallennettu. on s Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 61 Turvallisuustaso Tuoteluokka III Akun latauslämpötila 0°C...+ 40°C Täten Somfy ilmoittaa, että tässä käyttöohjeessa kuvattu moottori on direktiivien 2006/42/EC ja 2014/53/UE olennaisten vaatimusten mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus, jossa esitetään yksityiskohtaisesti käytettävät normit ja erittelyt, kaikki moottorin tunnistamiseen tarvittavat tiedot sekä henkilöiden, jotka ovat valtuutettuja laatimaan tekniset tiedot ja vakuutuksen, nimet ja osoitteet sekä...
  • Page 62 Om strömkabeln är skadad ska den bytas ut mot en likadan kabel. Om kabeln inte kan tas bort ska drivenheten lämnas tillbaka till försäljningsstället för att undvika skador. Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 63 Somfy. – Följ alltid lokala lagar och regler när batteripaketet ska kasseras. VARNING: Batteriet ska enbart laddas med den löstagbara strömförsörjningsenheten som levereras med apparaten. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 64 Batteriets laddningsnivå måste ligga under 30 % om det ska skickas med flygfrakt.  3) T Använd endast USB-laddare på 5 V och <= 2 A från Somfy för att ladda batteripaketet. Se tabellen nedan för detaljer. Motorn kan användas medan den laddas...
  • Page 65 Kontrollera kompatibiliteten och byt fjärrkontrollen Fjärrkontrollen är inte kompatibel. vid behov. Fjärrkontrollen har inte programmerats Använd en programmerad fjärrkontroll eller in i motorn. programmera den befintliga fjärrkontrollen. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 66 1) Placera den motordrivna produkten i önskat mellanläge (my). 2) Tryck på my i cirka 5 sekunder, tills den motordrivna produkten rör sig: det önskade mellanläget (my) är programmerat. för tekn utgi Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 67 Klass III Batteriets laddningstemperatur 0 °C till + 40 °C Härmed intygar Somfy att den motor som omfattas av dessa instruktioner, och som används i enlighet med anvisningarna i dessa instruktioner, överensstämmer med de väsentliga kraven i direktiv 2006/42/EG och 2014/53/EU.
  • Page 68: Forhåndsinformasjon

    WireFree-motoren er konstruert for drift av alle typer gardinskinner 1.2 ANSVAR nø Enhver bruk utenfor det bruksområdet som er fastsatt av SOMFY, betraktes som ikke hensiktsmessig bruk. SOMFY fraskriver seg ethvert ansvar ved slik bruk eller dersom disse sikkerhetsanvisningene ikke følges. Dette medfører også...
  • Page 69 - Hvis batteriet må skiftes ut, må du alltid bruke reservedeler som er godkjent av Somfy. - Følg lokale lover og forskrifter ved kassering av batteriet. ADVARSEL! Bruk bare den uttagbare forsyningsenheten som fulgte med denne enheten når batteriet skal lades. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 70: Installasjon

    Bruk ikke noen form for lader til å lade fra oversiden av batteriet Batterinivået må være under 30 % ved lufttransport.  3) T Bruk bare en 5 V, <= 2 A USB-lader fra Somfy til å lade batteriet. Se tabell under for detaljer. Motoren kan brukes under lading Referanser...
  • Page 71: Idriftsetting

    Kontroller kompatibiliteten og skift ut Fjernkontrollen er ikke kompatibel. fjernkontrollen om nødvendig. Fjernkontrollen du bruker, er ikke lagret Bruk en lagret fjernkontroll eller lagre denne i motoren. fjernkontrollen . Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 72: Bruk Og Vedlikehold

    3.4.1. Endre favorittposisjonen (my) (fig. 16) 1) Sett det motoriserte produktet i ønsket favorittposisjon (my). 2) Trykk på my i ≈ 5 sekunder til det motoriserte produktet gjør den bevegelse: Ønsket favorittposisjon (my) er lagret. Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 73: Tips Og Råd Om Bruk

    Hvis det motoriserte produktet fremdeles ikke virker, må du kontakte fagfolk innenfor motorisering og boligautomasjon. 3.5.2. Utskifting av tapt eller ødelagt Somfy-fjernkontroll Hvis en fjernkontroll er tapt eller ødelagt, må du kontakte Somfy-fagfolk innenfor motorisering og boligautomasjon og be om en ny. 4. TEKNISKE DATA...
  • Page 74 SOMFY jako kompatybilne z danym urządzeniem. Numery (<4 katalogowe akcesoriów są dostępne u przedstawiciela SOMFY. Prosimy o zapoznanie się z dokumentacją SOMFY w celu upewnienia się, czy punkt(y) sterowania są kompatybilne z wybranym napędem. Sterowniki naścienne powinny być dobrze widoczne po zainstalowaniu.
  • Page 75 Somfy. ści - Przestrzegać lokalnych przepisów i regulacji dotyczących utylizacji zużytego zestawu baterii. UWAGA: W celu naładowania baterii należy używać wyłącznie odłączanego zasilacza dostarczanego wraz z tym urządzeniem. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 76 2) Po podłączeniu ładowarki do zestawu baterii, dioda LED na zestawie baterii zaświeci się na czerwono. Oznacza to tryb ładowania, 3) Zaświecenie się diody LED na zielono sygnalizuje zakończenie cyklu ładowania. Odłączyć ładowarkę i zachować do późniejszego użytku. Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 77 Nadajnik zdalnego sterowania nie jest kompatybilny. wymienić nadajnik zdalnego sterowania. Użyć zaprogramowanego nadajnika zdalnego Użyty nadajnik zdalnego sterowania nie sterowania lub zaprogramować dany nadajnik jest zaprogramowany w pamięci napędu. zdalnego sterowania. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 78 1) Ustawić napędzany produkt w wybranej pozycji komfortowej (my). 2) Wcisnąć my i przytrzymać przez około 5 sekund do momentu, aż napędzany produkt zacznie się poruszać: wybrana pozycja komfortowa (my) zostaje zapisana w pamięci. Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 79 Temperatura ładowania baterii 0°C do + 40°C Somfy oświadcza niniejszym, że napęd opisany w tej instrukcji i użytkowany w sposób w niej określony, jest zgodny z podstawowymi wymogami Dyrektyw 2006/42/EC i 2014/53/EU. Deklaracja zgodności zawierająca wykaz norm i specyfikacje techniczne oraz wszystkie dane identyfikacyjne napędu, nazwisko i adres osoby lub osób upoważnionych do przygotowania...
  • Page 80: Предварительная Информация

    В случае повреждения шнура питания его необходимо заменить исправн м ПР идентичн м шнуром. Если шнур питания несъемн й, привод необходимо съ вернуть в отдел послепродажного обслуживания во избежание риска. Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 81 - Соблюдайте местн е закон и норм в отношении утилизации использованн х аккумуляторн х батарей. м ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для зарядки аккумулятора используйте только съемн й блок питания, поставляем й с этим устройством. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 82: Монтаж

    аккумуляторной батареи загорится красн м. Это режим зарядки, 3) Когда светодиодн й индикатор становится зелен м, цикл зарядки считается завершенн м. Отсоедините зарядное устройство и сохраните его для дальнейшего использования. Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 83: Ввод В Эксплуатацию

    управления, при необходимости замените его. дистанционного управления. Используем й пульт дистанционного Используем й программируем й пульт р управления не запрограммирован в памяти дистанционного управления или запрограммируйте привода. пульт дистанционного управления. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 84: Использование И Техническое Обслуживание

    1) Установите изделие с электроприводом в необходимое промежуточное положение (my). 2) Снова нажмите на кнопку my и удерживайте ее ≈ 5 секунд, пока устройство с электроприводом не начнет а та перемещаться: нужное промежуточное положение (my) запрограммировано. упол дек Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 85: Технические Характеристики

    а также дающая подробную информацию относительно идентификации привода, наименования и адреса лиц(а), уполномоченн х(ого) составлять комплект технической документации и имеющих(его) право подготавливать декларацию с указанием места и дат в пуска, доступна в Интернете по адресу: www.somfy.com/ce. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 86: Előzetes Információk

    Ha a tápkábel megsérült, akkor azt az eredetivel egyező kábelre cserélje ki. Ha a kábel nem távolítható el, akkor a veszélyhelyzetek elkerülése érdekében tör juttassa vissza a meghajtást az értékesítési részlegnek. Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 87 - Ha az akkumulátoregységet ki kell cserélni, mindig minősített Somfy cserealkatrészeket használjon. - Az elhasználódott akkumulátoregység leselejtezése során tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat. FIGYELMEZTETÉS: Az akkumulátor töltéséhez kizárólag a készülékhez mellékelt, lecsatlakoztatható tápegységet használja. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 88: Beszerelés

    Ez a töltési módot jelzi, 3) Ha a LED zöld színre vált, a töltési ciklus befejeződött. Kösse le a hálózati töltőt, és tegye megfelelő helyre a későbbi használat érdekében. Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 89: Üzembe Helyezés

    Ellenőrizze a távirányító kompatibilitását, A távirányító nem kompatibilis. és cserélje ki, ha szükséges. A használt távirányító nincs Használjon beprogramozott távirányítót memorizálva a motorban. vagy programozza be ezt a távirányítót. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 90: Használat És Karbantartás

    2) Nyomja meg a my gombot és tartsa lenyomva kb. 5 másodpercig, amíg a motoros működtetésű szerkezet egy elmozdulást nem végez: a kívánt kedvenc pozíció (my) memorizálása megtörtént. öss és c Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 91: Tippek És Használati Tanácsok

    III. osztály Az akkumulátor töltési hőmérséklete 0–40 °C A Somfy kijelenti, hogy a jelen utasításokban bemutatott motoros működtetőrendszer a jelen utasításokban leírtak szerint történő használat esetén megfelel a 2006/42/EK és 2014/53/EU irányelvek fő követelményeinek. A megfelelőségi nyilatkozat, amely megadja az alkalmazott szabványokat és követelményeket, és tartalmazza a motoros működtetőrendszer azonosításához szükséges összes adatot, valamint a műszaki dokumentáció...
  • Page 92 WireFree dizajniran je za pogon svih vrsta vodilica 1.2 POUZDANOST Svaka vrsta primjene izvan onoga što propisuje tvrtka SOMFY nije u skladu s uputama. Tvrtka SOMFY ne snosi odgovornost za takve vrste upotrebe i u slučaju nepoštivanja navedenih uputa, što također rezultira poništenjem jamstva.
  • Page 93 Somfy. – Pridržavajte se lokalnih zakona i zakonskih propisa za zbrinjavanje starih kompleta baterija. UPOZORENJE: Za punjenje baterije upotrebljavajte isključivo zasebnu jedinicu napajanja isporučenu s uređajem. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 94 Razina napunjenosti baterije za zračni transport mora biti manja od 30 %.  3) P Upotrebljavajte isključivo USB punjač od 5 V, <=2 A koji isporučuje tvrtka Somfy za punjenje kompleta baterija. Pojedinosti potražite u tablici u nastavku. Motor se može upotrebljavati tijekom punjenja...
  • Page 95 Daljinski upravljač nije Provjerite kompatibilnost i zamijenite daljinski kompatibilan. upravljač ako je potrebno. Korišten daljinski upravljač nije Upotrijebite programirani daljinski upravljač ili programiran za motor. programirajte ovaj daljinski upravljač. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 96 1) Postavite motorizirani proizvod u željeni omiljeni položaj (my). 2) Držite gumb my pritisnutim ≈ 5 sekundi, sve dok se motorizirani proizvod ne pokrene: željeni omiljeni položaj (my) je programiran. Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 97 Temperatura punjenja baterije 0 °C do + 40 °C Ovim Somfy izjavljuje da je motor na koji se odnose ove upute označen za napajanje pod 230 V50 Hz i koji se upotrebljava u skladu s ovim uputama usklađen s osnovnim zakonskim odredbama Direktiva za strojeve 2006/42/EK i 2014/53/EZ.
  • Page 98: Važne Informacije

    Ako je kabl za napajanje oštećen, mora se zameniti identičnim kablom. Ako kabl nije uklonjen, vratite kabl u odsek za prodaju da biste izbegli opasnost. Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 99 - Postupajte u skladu sa lokalnim zakonima i propisima prilikom odlaganja iskorišćene baterije. UPOZORENJE: U svrhe punjenja baterije, koristite samo odvojivu jedinicu za napajanje koja se isporučuje uz uređaj. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 100: Montaža

    Ne koristite nijedan punjač za punjenje sa gornje strane baterije - na 3) P Nivo baterije mora biti ispod 30% pre isporuke avionom.  Koristite samo 5V, <=2A USB punjač kompanije Somfy za punjenje baterije. Za detalje vidite tabelu u nastavku. Motor se može koristiti tokom punjenja Reference 9025269...
  • Page 101: Podešavanje Uređaja

    Proverite kompatibilnost i zamenite daljinski upravljač Daljinski upravljač nije kompatibilan. ako je potrebno. Daljinski upravljač koji se koristi nije Koristite programirani daljinski upravljač ili programiran u motoru. programirajte ovaj daljinski upravljač. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 102: Upotreba I Održavanje

    3.4.1. Izmena omiljenog položaja (my) (sl. 16) 1)Postavite mehanički deo u omiljeni položaj (my). 2) Pritisnite dugme my na ≈ 5 s dok se mehanički deo pomera: željeni omiljeni položaj (my) se registruje. dato Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 103: Saveti I Preporuke Za Upotrebu

    Klasa III Temperatura punjenja baterije 0 °C do + 40 °C Kompanija Somfy ovim putem izjavljuje da je motorni sistem obuhvaćen ovim uputstvima i korišćen kao što je navedeno u ovim uputstvima, u skladu sa suštinskim zahtevima Direktiva 2006/42/EC i 2014/53/UE.
  • Page 104 Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen stejným kabelem. Není-li kabel odstranitelný, vraťte pohon poprodejnímu oddělení, abyste se vyhnuli nebezpečí úrazu. Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 105 Somfy. Pokud použitý bateriový svazek likvidujete, řiďte se prosím místními právními předpisy a nařízeními. VAROVÁNÍ: Pro dobití baterií používejte pouze samostatnou pohonnou jednotku dodanou spolu s přístrojem. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 106 2) Po připojení nabíječky k bateriovému svazku bude LED kontrolka na bateriovém svazku zbarvena červeně. Jedná se o režim dobíjení. 3) Poté, co se barva LED kontrolky změní na zelenou, dobíjecí cyklus je dokončen. Odpojte nabíječku a uložte ji pro pozdější použití. Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 107 Zkontrolujte kompatibilitu dálkového ovladače nefunguje. Dálkový ovladač není kompatibilní. a v případě potřeby jej vyměňte. Použitý dálkový ovladač není Použijte již naprogramovaný dálkový ovladač nebo naprogramovaný v motoru. naprogramujte tento dálkový ovladač. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 108 1) Umístěte motorem poháněné zařízení do požadované oblíbené polohy (my). 2) Stiskněte tlačítko my na ≈ 5 sekund, dokud se motorem poháněné zařízení nepohne: požadovaná oblíbená poloha (my) je uložena do paměti přijímače. Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 109 Třída III Teplota nabíjení baterie 0 °C až +40 °C Tímto prohlášením společnost Somfy potvrzuje, že motorový pohon, na který se vztahují tyto pokyny, je používán v souladu s těmito instrukcemi a splňuje základní požadavky Směrnic 2006/42/ES a 2014/53/EU. Prohlášení o shodě s podrobným uvedením norem a příslušných specifikací a s uvedením všech údajů...
  • Page 110: Informaţii Prealabile

    1.2 RESPONSABILITATE şi Orice utilizare în afara domeniului de aplicare specificat de SOMFY este interzisă. SOMFY nu poate fi tras la răspundere pentru o astfel de utilizare sau pentru nerespectarea acestor instrucţiuni, ceea ce va duce, de asemenea, că la anularea garanţiei. Dacă aveţi îndoieli în momentul instalării motorizării sau dacă...
  • Page 111 - Vă rugăm să respectaţi legile şi reglementările locale în momentul eliminării unui acumulator uzat. AVERTISMENT: Pentru reîncărcarea acumulatorului, utilizaţi numai unitatea de alimentare detaşabilă furnizată împreună cu acest aparat. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 112: Instalarea

    Nivelul de încărcare al acumulatorului trebuie să fie mai mic de 30% înainte de a fi  livrat cu avionul. Utilizaţi numai încărcătorul cu mufă USB de 5 V, <= 2 A furnizat de Somfy pentru a încărca acumulatorul. Consultaţi tabelul de mai jos pentru detalii.
  • Page 113: Punerea În Funcţiune

    Verificaţi compatibilitatea şi înlocuiţi Telecomanda nu este compatibilă. telecomanda dacă este necesar. Telecomanda utilizată nu a fost Utilizaţi o telecomandă programată sau programată la motor. programaţi această telecomandă. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 114: Utilizare Şi Întreţinere

    1) Aduceţi produsul motorizat în poziţia favorită (my) dorită. 2) Apăsaţi pe my timp de circa 5 secunde până când produsul motorizat se deplasează: poziţia favorită (my) dorită este programată. auto este Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 115: Sugestii Şi Recomandări De Utilizare

    Dacă produsul motorizat tot nu funcţionează, contactaţi un profesionist în motorizarea şi automatizarea locuinţei. 3.5.2. Înlocuirea unei telecomenzi Somfy pierdute sau deteriorate Pentru înlocuirea unei telecomenzi pierdute sau deteriorate, contactaţi un profesionist Somfy în motorizarea şi automatizarea locuinţei. 4. DATE TEHNICE Tensiune nominală...
  • Page 116 请参考 SOMFY 文献确定与所选执行器兼容的控制器 - 为 固定控制器在安装后应清晰可见。 时 必须根据接线规则将适当的多极开关装置集成至 - 不 固定电线上游。 - 电 如果电源线损坏,必须使用相同的电线更换。如 - 保 果电线不可拆除,将电机返回至售后部门以避免 坠 发生危险。 - 蓄 - 如 更 - 丢 警 的 Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 117 时最好保持在 0 ° C 至 40 ° C 的温度环境下。 至 - 不要拆卸或篡改电池组。 - 电池组不得暴露在高温( <40 ° C )或着火环境中。 如 - 保持电池组远离任何振动或冲击(例如,从高处 免 坠落)。 - 蓄电池不得暴露于任何液体中。 - 如果需要更换电池组,必须使用 Somfy 批准的合格 更换件。 - 丢弃废旧电池组时,请遵守当地的法律和规定。 警告:若要给蓄电池充电,仅限使用该设备随附 的可分离式供电单元。 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 118 EU 插头的 USB 充电器 9025765 EU 插头的 USB 充电器 9025766 EU 插头的 USB 充电器 1) 将微型 USB 连接到电池组底部。 受 2) 将充电器连接至电池组后,电池组的 LED 将变成红色。这是充电模式。 产 3) 当 LED 变绿时,充电循环完成。 断开充电器,保存以备后用。 Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 119 - 橙色 LED 亮起表示无触摸动作 3) 按下my按钮,直到受电机驱动的产品移动,以确认设置。 2.4. 安装提示和建议 2.4.1. 有关于Movelite WireFree的问题吗? 观察结果 可能的原因 解决方案 检查电池组是否电力不足 电池组电力不足。 若不足则为其充电。 受电机驱动的 检查电池是否电力不足, 遥控器电池电力不足。 产品不工作。 必要时进行更换。 检查兼容性,必要时更换 遥控器不兼容。 遥控器。 所用的遥控器尚未编入 使用已编入的遥控器, 电机。 或编入该遥控器。 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 120 3.3. 中间位置( ) (图15) 防 受电机驱动的产品停止。 安 点按my:受电机驱动的产品开始移动,并在中间位置( my )停止。 蓄 要修改或删除中间位置( my ),请参见“其他设置”部分 3.4. 其他设置 3.4.1. 修改中间位置(my)(图16) 并 1) 将受电机驱动的产品置于想要的中间位置( my )。 2) 按下my大约 5 秒钟,直到受电机驱动的产品移动:中间位置( my )设置完成。 Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 121 工作温度 防护等级 IP 30 安全等级 III 类 0 ° C 至 + 40 ° C 蓄电池充电温度 Somfy 在此声明:本说明所述的电机及按照本说明使用的电机,均 符合指令 2006/42/EC 和 2014/53/EU 的基本要求。 登陆网址 www.somfy.com/ce 可查询符合性声明,其中详细说明所用标 准和规范,并说明电机标识的所有详情、获得授权编辑技术文件 并拟定声明的人员姓名和地址及发布地点和日期。 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 122: Önemli Ön Bilgiler

    Kablo bağlantı kurallarına göre sabit tesisat girişi yönünde uygun bir çok kutuplu anahtarlama cihazı kullanılmalıdır. Güç kablosu hasarlıysa yenisiyle değiştirilmelidir. Kablo çıkarılamıyorsa, tehlikeleri önlemek için motoru satış sonrası yö departmanına iade ediniz. Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 123 - Kullanılmış pil takımını imha ederken yerel kanunlara ve yönetmeliklere uyunuz. UYARI: Pili yeniden şarj etmek için yalnızca bu cihazla birlikte verilen çıkarılabilir besleme ünitesini kullanınız. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 124: Montaj

    2) Şarj cihazı pil takımına bağlandıktan sonra, pil takımı üzerindeki LED kırmızı yanar. Bu şarj modunda olduğunu gösterir, 3) LED yeşile döndüğünde, şarj döngüsü tamamlanır. Şarj cihazının bağlantısını kesiniz ve daha sonra kullanmak üzere cihazı saklayınız. Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 125: Devreye Alma

    Uyumluluğu kontrol ediniz ve gerekiyorsa Uzaktan kumanda uyumlu değil. uzaktan kumandayı değiştiriniz. Kayıtlı bir uzaktan kumanda kullanınız veya bu Uzaktan kumanda motorda kayıtlı değil. uzaktan kumandayı kaydediniz. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 126: Kullanım Ve Bakım

    3.4.1. Favori (my) pozisyonu değiştirme (Şekil 16) 1) Motorlu ürünü istenilen favori pozisyona (my) getiriniz. 2) my tuşuna ≈ 5 saniye basarak motorlu ürünün hareketini bekleyin: İstenilen favori pozisyon (my) kaydedilmiştir. ve y tari Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 127: Teknik Özellikler

    0°C ile + 40°C arası Elinizdeki bu belgeyle, belirtilen tüm talimatlara uygun olması ve bu talimatlarda belirtilen şekilde kullanılıyor olması halinde Somfy sunmuş olduğu motorların 2006/42/EC ve 2014/53/UE tarihli ve sayılı Avrupa Birliği direktiflerinin temel zorunluluklarına uygun olduğunu kabul ve beyan eder.
  • Page 128 ‫مستوى األمان‬ ‫من 0 درجة مئوية إلى 04 + درجة مئوية‬ ‫درجة حرارة الشحن‬ ‫ أن المحر ّ ِ ك المغطى بواسطة هذه التعليمات، والمستخدم كما‬Somfy ‫بموجب ذلك، تعلن‬ 2006/42/EC ‫هو مشار إليه في هذه التعليمات، مطابق لالشتراطات األساسية لتوجيهات‬ .2014/53/UE‫و‬...
  • Page 129 .‫1) ضع الجهاز اآللي في الوضع المف ض ّ ل (الخاص بي) المرغوب فيه‬ ‫للتع‬ ‫ لمدة 5 ثوان تقريبا حتى يتحرك الجهاز اآللي: وبذلك يتم تسجيل الوضع‬my ‫2) اضغط من جديد على‬ ‫اإلع‬ .‫المفضل (خاص بي) المرغوب فيه‬ Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 130 .‫جهاز التحكم عن بعد غير متوافق‬ .‫التحكم عن بعد عند الحاجة‬ ‫استخدم جهاز التحكم عن بعد المسجل‬ ‫جهاز التحكم عن بعد المستخدم غير‬ .‫أو سجل جهاز التحكم عن بعد هذا‬ .‫مسجل في المحرك‬ Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 131 ‫المص‬ ‫- يو‬ .‫يجب أن يكون مستوى البطارية أقل من 03% قبل الشحن الجوي‬ ‫- يو‬ ‫ لشحن مجموعة‬Somfy ‫ بجهد 5 فولت، أقل من أو تساوي 2 أمبير من‬USB ‫استخدم شاحن‬ ‫- يض‬  .‫البطارية‬ .‫اطلع على الجدول أدناه لمعرفة التفاصيل‬...
  • Page 132 .Somfy ‫االستبدال من ماركة‬ ‫- يرجى االلتزام بالقوانين واللوائح المحلية عند التخلص من البطارية‬ .‫المستخدمة‬ ‫تحذير: استخدم وحدة التزويد بالطاقة القابلة للفصل المزودة مع هذه‬ .‫األجهزة بغرض شحن البطارية فقط‬ Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 133 ‫الم‬ ‫يج‬ ‫1-2 المسؤولية‬ ‫اس‬ SOMFY ‫أي استخدام لهذا المنتج خارج إطار االستخدام المحدد له من ق ِ بل‬ ‫افح‬ ‫ تحمل المسؤولية عن‬SOMFY ‫ي ُ عتبر عدم التزام بهذا اإلطار. وال تستطيع‬ ‫وا‬ ‫مثل هذه االستخدامات أو في حالة عدم االلتزام بهذه التعليمات، وهو ما‬...
  • Page 134 Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 135 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 136 PROG. Copy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved...
  • Page 137 PROG. PROG. PROG. PROG. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme. All rights reserved rved...
  • Page 140 SOMFY ACTIVITÉS SA 50 avenue du Nouveau Monde F- 74300 CLUSES www.somfy.com...

Table of Contents