Summary of Contents for Drucker Diagnostics 642VES
Page 1
Drucker Diagnostics Innovative Solutions for a Healthier World Innovative Solutions for a Healthier World Operator’s Manual Bedienungsanleitung Model 642VES, 642VFD & 642VFD- Plus • Laboratory Centrifuge Modell 642VES, 642VFD & 642VFD-Plus • Laborzentrifuge P/N 03-0-0002-0096 Rev. G P/N 03-0-0002-0096 Rev. G...
Model Description Beschreibung des Modells The Horizon Models 642VES, 642VFD, and Die Horizon Modelle 642VES, 642VFD und 642VFD- 642VFD-Plus are continuous-duty, electronically Plus sind für Dauerbetrieb geeignete controlled, variable-speed, laboratory centrifuges Laborzentrifugen. Sie sind elektronisch gesteuert equipped with a lid safety interlock system. They verfügen...
Supplied Equipment* Lieferumfang* The following items come standard with each Die folgenden Elemente gehören standardmäßig bei Horizon 642VES, 642VFD, and 642VFD-Plus jeder Horizon 642VES, 642VFD und 642VFD-Plus centrifuge. Zentrifuge zum Lieferumfang. 1. One (1) Six-Carrier Horizontal Rotor p/n 7786067* 1. Ein (1) Sechs-Träger-Horizontalrotor 2.
Setup Location Aufstellungsort 1. Unpack the centrifuge and verify that all of the 1. Packen Sie die Zentrifuge aus und überprüfen supplied equipment is present. Sie, die Vollständigkeit gemäß Lieferumfang 2. Choose a setup location which meets the 2. Wählen Sie einen Einrichtungsort aus, der die following criteria: folgenden Kriterien erfüllt: a) A bench top clearance height of 20 in.
Page 7
Initial Setup Procedure Inbetriebnahme If any problems are found during the initial setup Bitte orientieren sich Kapitel procedure, refer to the troubleshooting „Problembehandlung“ falls bei der Inbetriebnahme Fehler auftreten sollten Abbildung: Horizontaler Rotor Horizontal Rotor Shown 1. Plug the female end of the supplied line cord into 1.
Page 8
Drucker Diagnostics for Sollte das Gerät vorzeitig entriegeln, wenden Sie assistance. Once the rotor has stopped, the sich an Drucker Diagnostics oder Ihren interlock system will become disengaged for sixty Fachhändler, um Unterstützung zu erhalten. (60) seconds. The ‘UNLOCKED’ indicator light Sobald der Rotor angehalten hat, wird das will illuminate during this time.
Programming memory locations for the Bedienfeld-Einstellungen für das Modell 642VES model 642VES 1. To access memory locations, press the MENU 1. Um auf Speicherplätze zuzugreifen, drücken Sie button. die TASTE MENU. 2. Select a memory location using the up and down 2.
Page 10
Verifying settings for the Überprüfung der Einstellungen für die Modelle 642VFD und 642VFD-Plus models 642VFD and 642VFD-Plus 1. With the centrifuge powered on, press the 1. Wenn die Zentrifuge eingeschaltet ist, drücken OPEN/STOP button to unlock the lid. Sie die Taste OPEN/STOP, um den Deckel zu entsperren.
Page 11
Programming (changing) settings for the Programmieren und ändern der Einstellungen models 642VFD and 642VFD-Plus für die Modelle 642VFD und 642VFD-Plus 1. With the centrifuge powered on, press the 1. Wenn die Zentrifuge eingeschaltet ist, drücken OPEN/STOP button to unlock the lid. Sie die Taste OPEN/STOP, um den Deckel zu entsperren.
12. Press the OPEN/STOP button to assign the 12. Drücken Sie die OPEN/STOP-Taste, um die imbalance detection sensitivity setting and exit Empfindlichkeitseinstellung für die Unwuchterkennung zuzuweisen und den the programming mode. Programmiermodus zu beenden. 13. Nur 642VFD-Plus: Die Einstellung für die 13.
Page 13
Kontrollleuchte "LATCHED" nicht ein und die Zentrifuge funktioniert nicht! 5. 642VES ONLY: Select a memory location using 5. Nur 642VES: Wählen Sie eine Speicherposition the up and down SET buttons. To change mit den Auf- und Abwärts-SET-Tasten aus. So settings see descrptions above for 642VFD and ändern Sie die Einstellungen wie oben...
13. If the machine re–locks before the samples are 13. Wenn das Gerät wieder verriegelt wird, bevor removed, press the OPEN/STOP button to die Proben entnommen wurden, drücken Sie die unlock the lid for an additional fifteen TASTE OPEN/STOP, um den Deckel für weitere (15) seconds.
Page 15
4. The rotor is sitting on a cone-shaped adapter. 4. Der Rotor sitzt auf einem kegelförmigen Adapter. Pull the rotor up and off of this adapter. Ziehen Sie den Rotor nach oben und von diesem Adapter ab. To install the rotor Montage des Rotors 1.
Rotorauswahl an. entered. a. 642VES only: will display either ‘Fixed’ or a. Nur 642VES: zeigt entweder 'Fixed' oder ‘Horiz’ to indicate the selected rotor. Verifying 'Horiz' an, um den ausgewählten Rotor the Rotor Selection anzuzeigen.
Page 17
Sie die Aufnahme für das Probenröhrchen im Rotor. 4. Motor and Electrical Maintenance: The 4. Motor- und Elektrische Wartung: Für die 642VFD, 642VFD-Plus, and 642VES uses a Zentrifugen 642VFD, 642VFD-Plus und 642VES brushless permanent split capacitor AC motor. It wird ein bürstenloser, permanenter Split- should not need routine servicing for the life of Kondensator AC-Motor verwendet.
5. Tube Holder Replacement: It is recommended 5. Ersatz der Probenröhrchenhalterungen: Es that the tube holders be replaced after 24 months wird empfohlen, die Aufnahmen / Halterungen für of use. die Probenröhrchen nach 24 Monaten zu ersetzen. 6. Remove Accessories Before Moving: All tube 6.
Rotorkammer gefallen ist. If there is nothing obstructing the rotor, Wenn der Rotor nicht behindert wird, contact Drucker Diagnostics or contact wenden Sie sich an Drucker your distributor for further assistance. Diagnostics oder Ihren Fachhändler für weitere Hilfe.
Page 20
Elektronik “Emergency Rotor Chamber Entry”. möglicherweise beschädigt. Wenden Sie sich an Drucker Diagnostics oder Ihren lokalen Fachhändler, um Unter- stützung zu erhalten. Um auf die Rotorkammer zuzugreifen, folgen Sie dem Verfahren, wie oben beschrieben "Entfernung, Montage und Auswahl...
Page 21
Rotors nicht beeinträchtigt wird, könnte Drucker Diagnostics further der Motor beschädigt sein. Wenden assistance. Sie sich an Drucker Diagnostics oder Ihren lokalen Fachhändler, um weitere Unterstützung zu erhalten. Problem The yellow and green LED indicators Problem Die gelben und grünen LED-...
Jahre auf einen weiterhin sicheren Betrieb zu Contact Drucker Diagnostics for further information testen. Wenden Sie sich an Drucker Diagnostics or testing availability. oder Ihren lokalen Fachhändler, um weitere Informationen zu erhalten oder die Verfügbarkeit von Tests zu prüfen.
Page 23
Deckel-Sicherheitsverriegelungssystem In addition to the Lid Safety Switch, the 642VFD, Neben dem Deckel-Sicherheitsschalter verfügen 642VFD-Plus, and 642VES has a true “0 RPM” lid die Zentrifugen 642VFD, 642VFD-Plus und 642VES locking system. The lid safety interlock system über ein echtes Deckelverriegelungssystem keeps the lid locked at all times, (even during power "0 RPM".
4A Resettable Circuit Breaker 4A Rücksetzbarer Schutzschalter The 642VFD, 642VFD-Plus, and 642VES is Die 642VFD, 642VFD-Plus und 642VES sind mit protected with two in-line 4A resettable circuit zwei Schutzschaltern an der Unterseite des Geräts breakers on the underside of the device. Any geschützt.
WARRANTY Garantie Drucker Diagnostics warranties that this centrifuge Drucker Diagnostics gewährt für diese Zentrifuge is free from defects in workmanship and parts for 2 eine Garantie von 2 Jahre. years Drucker Diagnostics Drucker Diagnostics Innovative Solutions for a Healthier World Innovative Solutions for a Healthier World 200 Shady Lane, Suite 170 •...
Need help?
Do you have a question about the 642VES and is the answer not in the manual?
Questions and answers