Download Print this page

Advertisement

Quick Links

8
La scheda elettronica per costa CN 60E, è
un accessorio di sicurezza.Gestisce fino a quat-
tro coste collegate in parallelo (Fig.2 rif.A) e a
due collegate in serie (Fig.2 rif.B). La scheda elet-
tronica, abbinata alla costa sensibile con ele-
mento conduttivo, è un dispositivo di protezione
per porte e cancelli.
*
Se l'alimentazione è diversa dalle app. elettroniche
FAAC, accertarsi che sia in possesso di un fusibile di pro-
tezione di valore adeguato al n° di unità di controllo col-
legate
The electronic card for the safety edge CN
60E is a safety accessory. It controls up to four safety
edges connected in parallel( A Fig.2), and two
connected in series (Fig.2 ref.B). The electronic card,
connected to the sensitive edge via a conductive
element, is a protective device for doors and gates
*If power supply is different from that used by FAAC
electronic appliances, make sure it is equipped with a
protective fuse of a value adequate for the number of
connected control units.
La carte électronique pour la tranche de
sécurité CN 60E est un accessoire de sécurité. Elle
gère jusqu'à quatre tranches montées en parallèle
( Fig. 2 rep.A), et jusqu'à deux bords connectés en
série (Fig.2 réf. B). La carte électronique, reliée au
bord sensible par un élément conducteur, est un
dispositif de protection pour portes et portails.
*Si l'alimentation est différente de celle des appareillages
électroniques FAAC, s'assurer qu'elle est dotée d'un
fusible de protection ayant une valeur appropriée au n°
d'unités de contrôle qui y sont connectées.
Die elektronische Steuerkarte für die
Kontaktleiste CN 60E ist ein Sicherheitszubehörteil.
Sie steuert bis zu vier parallelgeschaltete
Kontaktleisten(Abb.2 pos.A), und bis zu zwei
hintereinandergeschaltete Fühlerleisten (Abb.2,
Bez. B) verwalten. Die elektronische Karte ist, in
Verbindung mit der Fühlerleiste mit dem leitfähigen
Element, eine Sicherheitsvorrichtung für Türen und
Tore.
*Sollte die Stromversorgung anders sein, als jene der
elektronischen Geräte von FAAC, ist sicherzustellen, dass
eine angemessene Sicherung für den Wert der
angeschlossenen Kontrolleinheiten eingebaut ist.
UNI EN ISO 9001-085
Alimentazione*
19 ÷ 35Vdc / 24Vac
Assorbimento
30mA a 24Vdc
Numero coste collegabili
1/4 in parallelo
2 in serie
Numero contatti
1 N.C.
Temperatura di utilizzo
-20°C / +55°C
Tipo di fissaggio
guida DIN
Lunghezza max cavi di
collegamento(cavi sez. 0,5mm²)
200mt
Grado di protezione
IP20
Supply voltage*
19 ÷ 35Vdc / 24Vac
Power consumption
30mA a 24Vdc
Number of safety edge
1/4 in parallel
2 in series
Number contacts
1 N.C.
Temperature range
-20°C / +55°C
Type of mounting
DIN rail
Max cable length
(cable size 0,5mm²)
200 mt
Protection glass
IP20
Alimentation*
19 ÷ 35Vdc / 24Vac
Absorption
30mA a 24Vdc
Nmbre maxi de
1/4 en parallèle
tranches branchables
2 en série
Quantité de contacts
1 N.C.
Température ambiante
-20°C / +55°C
Type de fixation
guide DIN
Longeur maximum cables de
branche(câbles section 0,5mm²) 200 mt
Degre de protection
IP20
Spannungsversorgung*
19 ÷ 35Vdc / 24Vac
Stromaufnahme
30mA a 24Vdc
Anzahl der verbindbaren
1/4 nicht ein
Kontactleisten
2 zu schalten
Anzachi Kontakte
1 N.C.
Außentemperatur
-20°C / +55°C
Befestigungstyp
DIN-Profischiene
Max länge der verbindungskabel
(Kabelquerschnitt 0,5mm²)
200 mt
Schutzart
IP20
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for FAAC CN 60E

  • Page 1 Tipo di fissaggio guida DIN Se l’alimentazione è diversa dalle app. elettroniche Lunghezza max cavi di FAAC, accertarsi che sia in possesso di un fusibile di pro- collegamento(cavi sez. 0,5mm²) 200mt tezione di valore adeguato al n° di unità di controllo col-...
  • Page 2 *Si la alimentación es diferente a la de los equipos Longitud max cables de indiqué à la figure 4. electrónicos FAAC, comprobar que esté provista de un conexion(cables secc.0,5mm²) 200 mt Les micro-interrupteurs 1 et 2 sont utilisés pour sélectionner le nombre de tranches de fusible de protección de valor adecuado al n°...
  • Page 3 -Costa/e premuta/e -Stato normale -Circuito in sicurezza -Cortocircuito sulla/e costa/e -Costa/e non collegata/e -Filo interrotto -Fail - Safe test -N°coste selez. < di quelle -N°coste selez. > di quelle collegate collegate -Normal state -Safe circuit -Edge/s pressed -Edge/s not connected -Edge/s short-circuited -Wire interrupted -Fail-Safe test...
  • Page 4 AVVERTENZE •Attenzione! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutta l’istruzione. Una errata installazione o un errato uso del prodotto può portare a gravi danni alle persone. •Leggere attentamente le istruzioni IMPORTANT NOTICE prima di iniziare l’installazione del prodotto e conservarle per riferimenti •Warning! In order to ensure personal futuri.