Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

COMBI FRIDGE
Model: HCNF-H320A+
• Combi fridge
• Energy class: A+
• Net capacity: 320 L

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HCNF-H320A+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heinner HCNF-H320A+

  • Page 1 COMBI FRIDGE Model: HCNF-H320A+ • Combi fridge • Energy class: A+ • Net capacity: 320 L...
  • Page 2 Thank you for choosing this product! INTRODUCTION Please read the instructions carefully and keep the manual for future information. This manual is designed to give all necessary instructions concerning installation, use and maintenance of the unit. In order to operate the unit correctly and safely, please read this instruction manual carefully before installation and use.
  • Page 3: Safety Information

    III. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 4 Safety information WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture. WARNING! Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it could be very hot.
  • Page 5: Daily Use

    IV. DAILY USE Do not put hot on the plastic parts in the appliance. Do not place food products directly against the rear wall. Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s instructions.
  • Page 6: Installation

    VI. INSTALLATION Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
  • Page 7: Environment Protection

    VIII. ENVIRONMENT PROTECTION Packaging materials The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable collection containers to recycle it. Disposal of the appliance 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Cut off the mains cable and discard it.
  • Page 8 SPACE REQUIREMENT • Select a location without direct exposure to sunlight; • Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily; • Select a location with level (or nearly level) flooring; • Allow sufficient space to install the refrigerator on a flat surface;...
  • Page 9: Reverse Door

    XI. REVERSE DOOR Before reversing the door, please be prepared below tools and material: straight screwdriver, cross screwdriver, spanner and the components included in the poly bag: Decorative cover of the right door Fig. 6 Please remove the assembly by following sequence: right side door ground cover, reaming decorative cap and right side door hinge Fig.
  • Page 10 3. Laying down the refrigerator, take out the adjusting feet as below, then take off the lower hinge by cross screwdriver. 4. Adjunsting the hinge core position of the lower hinge and upper hinge to opposite position. 5. Install the lower hinge under the refrigerator, screwing in the adjusting feet, make sure the position is orizontal.
  • Page 11 XII. DAILY USE User interface 1. Setting panel: Button and display Setting button Displays operation 1) Super freezing: LED’s on means starting supper freezing. Reversely, supper freezing is off. 2) Setting temperature of fridge compartment. The number under which LED is on is the setting temperature.
  • Page 12 Useful hints: Please follow the below table to choose setting temperature of fridges Environment Temperature Recommended temperature Summer (>32 grades C) 4C, 6C, 8C Normal Winter (<13 grades C) 2C, 3C, 4C 7. Temperature display Display shows the setting temperature of the fridge 8.
  • Page 13 3. When knob is set at max position, air flow from freezer to fridge will decrease to min level, the temperature of freezer will decrease. Kindly recommend that this mode is only used when mounts of food is stored in freezer compartment.
  • Page 14 Helpful hints and tips To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; •...
  • Page 15 Hints for refrigeration Useful hints: • Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the vegetable drawer. • For safety, store in this way only one or two days at the most. •...
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause...
  • Page 17 PRODUCT FICHE COMBI FRIDGE HEINNER HCNF-H320A+ Brand HEINNER Category Combi fridge Code HCNF-H320A+ Energy efficiency class Cooling system Full No frost Energy consumption kWh/an Total gross volume litri 358 (234/124) Total net volume litri Fridge net volume litri Freezer net volume...
  • Page 18 Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Page 19 COMBINĂ FRIGORIFICĂ Model: HCNF-H320A+ • Combină frigorifică • Clasa de eficiență energetică: A+ • Capacitate netă: 320 L...
  • Page 20 Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Vă rugăm să citiți instrucțiunile cu atenție și să păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual are scopul de a vă oferi toate instrucțiunile necesare cu privire la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului. Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă...
  • Page 21: Informații Privind Siguranța

    III. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA Pentru siguranța dumneavoastră și o utilizare corectă, înainte de a instala și a folosi aparatul pentru prima data, citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni, inclusiv sugestiile și avertismentele. Pentru a evita erorile inutile și accidentele, este important să...
  • Page 22 Informații privind siguranța AVERTISMENT! Nu folosiți alte aparate electrice (cum ar fi, de exemplu, aparatele de făcut înghețată) în interiorul compartimentelor de depozitare a alimentelor din acest aparat, decât dacă acestea sunt de tipul celor recomandate de către producător.
  • Page 23 IV. UTILIZARE COTIDIANĂ Nu așezați obiecte fierbinți pe componentele din plastic ale aparatului. Nu așezați alimente direct pe peretele posterior din interiorul aparatului. Nu congelați din nou alimentele care s-au dezghețat. Depozitați alimentele congelate preambalate în conformitate cu instrucțiunile producătorului alimentelor congelate.
  • Page 24 VI. INSTALARE Important! Pentru conexiunea electrică, urmați cu atenție instrucțiunile referitoare la aceasta. Despachetați aparatul și verificați dacă este deteriorat. Dacă aparatul prezintă deteriorări, nu îl conectați la sursa de alimentare. Dacă aparatul este deteriorat, comunicați imediat acest lucru distribuitorului de la care l-ați cumpărat. În acest caz, păstrați ambalajul.
  • Page 25: Descrierea Produsului

    VIII. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Materiale de ambalare Materialele marcate cu acest simbol sunt reciclabile. Aruncați ambalajele în containere speciale destinate reciclării. Eliminarea produsului 1. Deconectați ștecărul de la sursa de alimentare cu energie. 2. Tăiați cablul de alimentare și aruncați-l.
  • Page 26 XI. CERINȚE PRIVIND SPAȚIUL • Alegeți un loc care să nu fie expus la lumina directă a soarelui; • Alegeți loc care să permită deschiderea cu ușurință a ușilor aparatului; • Alegeți un loc în care podeaua are o suprafață netedă;...
  • Page 27 XII. SCHIMBAREA SENSULUI DE DESCHIDERE A UȘII Înainte de a schimba sensul de deschidere a ușilor, vă rugăm să pregătiți instrumentele și piesele de mai jos: șurubelniță în linie, șurubelniță în cruce, cheie fixă și componentele incluse în punga din plastic.
  • Page 28 3. Așezați aparatul pe spate, scoateți picioarele reglabile așa cum este indicat în imaginea de mai jos, apoi scoateți balamaua inferioară cu ajutorul șurubelniței în cruce. 4. Fixați axul balamalei inferioare și pe cel al balamalei superioare în poziția opusă.
  • Page 29 XIII. UTILIZARE COTIDIANĂ Interfața cu utilizatorul 7. Panoul de setare: Butoane și afișare Buton de setare Funcționarea indicatoarelor luminoase „ ” „ 3) Funcția Super freezing : Dacă indicatorul LED este aprins, funcția Supper ” „ ” freezing este pornită. Dacă indicatorul LED este stins, funcția Supper freezing este oprită.
  • Page 30 Sfaturi utile: Pentru setarea corectă a temperaturii compartimentului de refrigerare, vă rugăm să consultați informațiile din tabelul de mai jos: Temperatura mediului ambiant Temperatura recomandată Vara (>32 grade C) 4 °C, 6 °C, 8 °C Normal 4 °C Iarna (<13 grade C) 2 °C, 3 °C, 4 °C...
  • Page 31 3. Atunci când butonul este la poziția MAX, fluxul de aer de la congelator către frigider va scădea la nivelul minim, iar temperatura din compartimentul de congelare va scădea. Vă recomandăm să utilizați această setare numai atunci când este necesară păstrarea îndelungată a alimentelor în compartimentul de congelare.
  • Page 32 Recomandări și sfaturi utile Pentru a obține o congelare cât mai eficientă, iată câteva recomandări importante: • cantitatea maximă de alimente ce pot fi congelate în 24 de ore este specificată pe plăcuța cu date tehnice; • Procesul de congelare durează 24 de ore. În acest interval de timp, nu mai pot fi adăugate alte alimente în compartimentul de congelare;...
  • Page 33 Recomandări privind refrigerarea Sfaturi utile: • Carnea (de toate tipurile) se împachetează în folie de polietilenă și se așază pe raftul din sticlă situat deasupra sertarului pentru legume și fructe. • Pentru siguranță, depozitați carnea în acest mod numai timp de o zi sau cel mult două.
  • Page 34 Soluționarea problemelor Atenție! Înainte de a remedia defecțiunile scoateți ștecărul din priză. Problemele tehnice care nu sunt prezentate în acest manual pot fi remediate numai de către un electrician calificat sau de către o persoană competentă. Important! În timpul utilizării normale, se pot auzi unele sunete (compresorul, circulația agentului de răcire).
  • Page 35 FIȘA PRODUSULUI - COMBINĂ FRIGORIFICĂ HEINNER HCNF-H320A+ Marca HEINNER Tipul produsului Model HCNF-H320A+ Clasa de eficiență energetică Consum de energie kWh/an Volum brut total (frigider/congelator) litri Volum net total litri Volum net frigider litri Volum net congelator litri Clasa de climat...
  • Page 36 INFORMATII PRIVIND DESEURI DE ECHIPAMENTE ELECTRICE SI ELECTRONICE (DEEE) Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE) pot contine substante periculoase ce au un impact negativ asupra mediului si sanatatii umane, in cazul in care nu sunt colectate separat. Acest produs este conform cu Directiva UE DEEE (2012/19/UE) si este marcat cu un simbol de clasificare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE), reprezentat grafic in imaginea...
  • Page 37 HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă, sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
  • Page 38 КОМБИНИРАН ХЛАДИЛНИК Модел: HCNF-H320A+ • Комбиниран хладилник • Клас на енергийна ефективност: A+ • Полезен обем: 320 л.
  • Page 39 Благодарим Ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Моля прочетете внимателно инструкциите и запазете наръчника за бъдещи справки. Този наръчник има за цел да Ви предостави всички необходими инструкции по отношение на инсталирането, използването и поддържането на уреда. Преди инсталиране и използване на уреда, с цел правилна и безопасна употреба на уреда, моля...
  • Page 40 III. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА За Вашата безопасност и за правилна употреба, преди да инсталирате и използвате устройството за първи път, прочетете внимателно този наръчник за потребителя, включително препоръките и предупрежденията. За да се избегнат излишни грешки и злополуки е много важно да се уверите, че всички...
  • Page 41 Предупреждения относно безопасността ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте други електрически устройства (като, например, машини за сладолед) вътре в отделенията за съхранение на хранителните продукти на това устройство, освен ако не са от препоръчания от производителя вид. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не докосвайте лампата в случай, че е останала светната за...
  • Page 42: Ежедневна Употреба

    IV. ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА Не поставяйте горещи предмети върху пластмасовите компоненти на устройството. Не поставяйте храни директно до задната стена във вътрешността на уреда. Не замразявайте повторно размразени храни. Съхранявайте опакованите замразени храни в съответствие с инструкциите на производителя на замразените храни.
  • Page 43 VI. ИНСТАЛИРАНЕ Важно! За свързване към електрическата мрежа, следвайте внимателно инструкциите. Разопаковайте устройството и проверете за повреди. Ако уреда е повреден, не го свързвайте към източника за захранване. Ако устройството е повредено, незабавно съобщете това на търговеца, от който сте го закупили. В такъв случай запазете...
  • Page 44: Опазване На Околната Среда

    VIII. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Опаковъчни материали Материалите обозначени с този символ могат да бъдат рециклирани. Изхвърляйте опаковките в специални контейнери за рециклиране. Хвърляне на устройството 1. Изключете щепсела от източника за захранване с енергия. 2. Отрежете захранващият кабел и го изхвърлете.
  • Page 45 XII. ИЗИСКВАНИЯ ОТНОСНО ПРОСТРАНСТВОТО • Изберете място, което да не е изложено на пряка слънчева светлина; • Изберете място, което да позволява отварянето с лекота на вратите на уреда; • Изберете място, където подът има гладка повърхност; • Оставете достатъчно място за инсталиране на уреда върху равна повърхност;...
  • Page 46 XIII. СМЯНА НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИТЕ Преди да смените посоката на отваряне на вратите, моля подгответе инструментите и частите по-долу: права отвертка, кръстата отвертка, гаечен ключ и компонентите, включени в пластмасовата торбичка. Декоративен капак от дясната страна...
  • Page 47 3. Поставете уреда на задната страна, извадете регулируемите крачета, така както е показано в долното изображение, след това извадете долната панта с помощта на кръстата отвертка. 4. Фиксирайте оста на долната панта и тази на горната панта в противоположната...
  • Page 48 XIV. ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА Интерфейс с потребителя 13. Панел за настройка: 14. Бутони и показване на информация Бутон за настройка 15. Функциониране на светлинните индикатори 5) Функция "Super Freezing": Ако светодиодният индикатор е светнат, функцията "Super freezing" е включена. Ако светодиодният индикатор е...
  • Page 49 Полезни съвети: За правилна настройка на температурата на отделението за охлаждане, моля вижте информацията в долната таблица: Температура на околната среда Препоръчана температура През лятото (> 32°C) 4 °C, 6 °C, 8 °C Нормално 4 °C През зимата (< 13°C) 2 °C, 3 °C, 4 °C...
  • Page 50 3. Тогава, когато бутонът се намира в позиция "MAX", въздушният поток от камерата към хладилника ще намалява до минималното ниво, а температурата в отделението за замразяване ще спадне. Препоръчваме Ви да използвате тази настройка само тогава, когато е необходимо дългосрочното съхранение на храни в отделението за замразяване.
  • Page 51 Полезни съвети/Препоръки За да получите по-ефективно замразяване, ето няколко важни препоръки: • Максималното количество храни, които могат да бъдат замразени за 24 часа, е посочено върху табелката с техническите данни. • Процесът на замразяване трае 24 часа. По време на този процес не...
  • Page 52 Препоръки относно охлаждането Полезни съвети: • Месото (от всеки вид) се опакова в полиетиленово фолио и се поставя върху стъкления рафт, който се намира над чекмеджето за плодове и зеленчуци. • За сигурност, съхранявайте месото по този начин само за един или най-много...
  • Page 53 Отстраняване на неизправности Внимание! Преди да отстраните повредите, извадете щепсела от контакта. Техническите проблеми, които не са представени в това ръководство, могат да бъдат отстранени само от квалифициран електротехник или от компетентно лице. Важно! По време на нормална употреба, може да чувате шумове...
  • Page 54 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ЗА ПРОДУКТА - КОМБИНИРАН ХЛАДИЛНИК HEINNER HCNF-H320A+ Марка HEINNER Вид на продукта Модел HCNF-H320A+ Клас на енергийна ефективност Консумация на енергия kWh/година Общ брутен обем (хладилник/камера) литра Общ нетен обем литра Нетен обем на хладилника литра Нетен обем на камерата...
  • Page 55 Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда Можете да помогнете за опазването на околната среда! Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите...
  • Page 56 KOMBINÁLT HŰTŐSZEKRÉNY Modell: HCNF-H320A+ • Kombinált hűtőszekrény • Energiahatékonysági osztály: A+ • Nettó kapacitás: 320 L...
  • Page 57 Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETÉS Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet későbbi tanulmányozás céljából. A kézikönyv célja a készülék beszerelésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos minden szükséges tudnivalót rendelkezésére bocsátani. A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, kérjük, hogy beszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen a...
  • Page 58: Biztonsági Figyelmeztetések

    III. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Az ön biztonsága és a helyes használat érdekében a készülék felállítása és első használata előtt olvassa el figyelmesen a felhasználó kézikönyvét, az ajánlásokkal és figyelmeztetésekkel együtt. A fölösleges tévedések és balesetek elkerülése érdekében fontos meggyőződni arról, hogy minden személy, aki a készüléket használja, ismeri a biztonságos működés módját és a biztonsági intézkedéseket.
  • Page 59 Biztonsági tájékoztatás FIGYELMEZTETÉS! Ne használjon egyéb elektromos készüléket az élelmiszerek tárolására kialakított rekeszekben (mint például jégkrém készítő gép), csak ha ezek kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos készülékek. FIGYELMEZTETÉS! Ne érjen hozzá az izzóhoz, ha az egy ideje ég, mert ez nagyon felforrósodhat.
  • Page 60 IV. Napi használat A készülék műanyag összetevőire ne helyezzen forró tárgyakat. Ne helyezze az élelmiszereket közvetlenül a készülék belső hátsó falára. A kiolvasztott élelmiszereket ne fagyassza le újra. A fagyott élelmiszert az élelmiszergyártó utasításainak megfelelően előcsomagolva tárolja. Szigorúan tartsa be a készülék gyártójának a tárolásra vonatkozó ajánlásait.
  • Page 61: Üzembe Helyezés

    VI. ÜZEMBEHELYEZÉS Fontos! Az elektromos áramhoz való csatlakoztatáskor kövesse gondosan az erre vonatkozó utasításokat. Csomagolja ki a készüléket, ellenőrizze, hogy nem sérült-e a szállítás során. Ha a készülék sérült, ne csatlakoztassa az áramforráshoz. Ha a készülék sérült, az esetleges sérüléseket jelentse azonnal a forgalmazónak, ahonnan a készüléket vásárolta.
  • Page 62: A Termék Leírása

    VIII. KÖRNYEZETVÉDELEM Csomagolóanyagok Ezzel a jelzéssel ellátott csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. A csomagolóanyagot dobja az újrahasznosításra kijelölt speciális konténerekbe. A termék eltávolítása 1. Húzza ki a csatlakozót az elektromos hálózatból. 2. Vágja el a vezetéket, és dobja el. IX. A TERMÉK LEÍRÁSA Hűtő...
  • Page 63 XIII. HELYKÖVETELMÉNYEK • Olyan helyet válasszon, ahol a hűtőszekrényt nem érik direkt módon a nap sugarai; • Olyan helyet válasszon, ahol a készülék ajtóit könnyen ki lehet nyitni; • Helyezze készülékét egyenes helyre; • Hagyjon elegendő helyet, hogy sík felületen legyen a készülék egésze;...
  • Page 64 XIV. AZ AJTÓK NYITÁSIRÁNYÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA Mielőtt hozzálát megváltoztatni az ajtók nyitási irányát, kérjük készítse elő az alábbi eszközöket és alkatrészeket: lapos csavarhúzó, csillagcsavarhúzó, villás kulcs és a műanyag zacskóban található alkatrészek. Jobb oldalon található díszítőfedél 6. ábra Kérjük, a következő sorrendben szerelje le a darabokat: először a jobb oldali tartópánt díszítőfedelét, a bal oldali pánt részére fenntartott hézag dugóját, majd a...
  • Page 65 3. A készüléket helyezze a hátára, szerelje le az állítható lábakat, az alábbi ábra szerint, majd egy csillagcsavarhúzó segítségével szerelje le az alsó zsanért. 4. Az alsó és a felső zsanér tengelyét rögzítse ellenkező pozícióban. 5. Szerelje fel az alsó zsanért a készülék alsó felére becsavarozva az állítható lábakat, győződjön meg, hogy vízszintes pozícióban van.
  • Page 66: Mindennapos Használat

    XV. MINDENNAPOS HASZNÁLAT Felhasználói interfész 19. Irányítópanel a beállítások kiválasztásához: 20. Gombok és kijelzők Beállító gomb 21. Fényjelzések működése „ ” „ ” Super freezing funkció: Ha a LED kijelző világít, a Super freezing funkció „ ” működik. Ha a LED kijelző nem világít, a Super freezing funkció...
  • Page 67 Hasznos tanácsok: A fagyasztó rész megfelelő hőmérsékletének beállítása céljából, kérjük, tanulmányozza behatóan az alábbi táblázat tartalmát: Környezet hőmérséklete Javasolt belső hőmérsékleti érték Nyár (>32 fok C) 4 °C, 6 °C, 8 °C Átlagos 4 °C Tél (<13 fok C) 2 °C, 3 °C, 4 °C...
  • Page 68 3. Amikor a szabályzó gomb a MAX állásban található, a fagyasztó irányából a hűtő felé irányított levegőáramlás a minimális szintre csökken, a fagyasztó hőmérséklete pedig csökken. Azt javasoljuk, hogy ezt a beállítást csak akkor használja, amennyiben a benne lévő élelmiszereket huzamosabb ideig lefagyasztva szeretné...
  • Page 69 Tippek és hasznos tanácsok A lehető leghatékonyabb fagyasztás érdekében, íme néhány fontos tanács: • a 24 óra alatt lefagyasztható maximális mennyiség megtalálható a technikai adatokat tartalmazó címkén. • a fagyasztási eljárás ideje: 24 óra. Ebben az időintervallumban nem adhatunk hozzá...
  • Page 70 Javaslatok a hűtéshez Hasznos tanácsok: • A húst (bármely fajtát) polietilén fóliába csomagoljuk és a zöldségek és gyümölcsök részére kialakított fiók fölötti üvegpolcra helyezzük. • A biztonság érdekében, ilyen módon legfeljebb egy vagy két napig tárolja így a húst.
  • Page 71 Hibaelhárítás Figyelem! Hibaelhárítás előtt húzza ki a készüléket a villamos hálózatból. Azokat a hibákat, amelyek nem szerepelnek ebben a kézikönyvben, kizárólag szakosított villanyszerelő, vagy illetékes személy háríthatja el. Fontos! A szokványos használat alatt hallatszik néhány zaj (kompresszor, a hűtőfolyadék áramlása).
  • Page 72 MŰSZAKI ADATLAP - HEINNER HCNF-H320A+ TÍPUSÚ KOMBINÁLT HŰTŐSZEKRÉNY Gyártó HEINNER Termék típusa Modell HCNF-H320A+ Energiahatékonysági osztály Energiafogyasztás kWh/év Bruttó teljes térfogat (hűtő/fagyasztó) liter Nettó teljes térfogat liter Hűtő teljes nettó térfogata liter Fagyasztó teljes nettó térfogata liter Klímaosztály N, ST Hűtőközeg...
  • Page 73 Kérjük, tartsa be a helyi rendelkezéseket: a nem működő elektromos berendezéseket a használt elektromos hulladékokat gyűjtő központba szolgáltassa be. A HEINNER a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető birtoklók által bejegyzett márkanevek.

Table of Contents