Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

vasche /idromassaggio
baths /hydromassage
baignoires /hydromassage
Uso & Manutenzione
CONSERVARE CON CURA
Use & Maintenance
KEEP CAREFULLY
Utilisation & Entretien
CONSERVER AVEC SOIN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jacuzzi hydromassage

  • Page 1 /idromassaggio baths /hydromassage baignoires /hydromassage Uso & Manutenzione CONSERVARE CON CURA Use & Maintenance KEEP CAREFULLY Utilisation & Entretien CONSERVER AVEC SOIN...
  • Page 2: Table Of Contents

    Indice Index La nuova forma del benessere The new shape of well-being ......................... Cos'è l'idromassaggio - giochi d'acqua ............ What is hydromassage - Play of water ........... Avvertenze Warnings ............................................Rubinetteria Taps ..............................................Vasche con rubinetti acqua calda e fredda separati ......
  • Page 3 Sommaire La nouvelle forme du bien-être ............Qu'est-ce que l'hydromassage - Jeux d’eau ........Recommandations ..................Robinetterie ...................... Baignoire a robinets eau chaude/froide separes ......Baignoires a mitigeur monocommande et douchette extractible ................. Baignoires a distribution par le trop-plen ..........
  • Page 4: La Nuova Forma Del Benessere

    La nuova forma ’idromassaggio è arte del volersi bene: non esiste un mo- mento della giornata più indicato di un altro, l’importante del benessere è scegliere quello giusto, in cui si è più disponibili a lasciare il mondo alle spalle e a fare silenzio dentro se stessi... “Nell’acqua risiede la guarigione”, affermava l’abate Sebastian Kneipp nella seconda metà...
  • Page 5: Cos'è L'idromassaggio - Giochi D'acqua

    Le vasche idromassaggio Jacuzzi® sono frutto di un’attenta ricerca di design e vengono progettate con una particolare at- tenzione al posizionamento dei getti, studiato specificatamente insieme all’ergonomia interna delle forme, proprio per ottimiz-...
  • Page 6: Avvertenze

    (opera- zioni di manutenzione, pulizia, ecc.). Le vasche devono essere impiegate sempre e solo in am- Jacuzzi non risponde per eventuali danni derivati da utilizzi ■ bienti interni, per uso domestico o similare.
  • Page 7: Rubinetteria

    Rubinetteria prendo i rubinetti (1-2) viene automaticamente attivato il riempimento della vasca attraverso la bocca d’erogazione (3). Vasche con rubinetti acqua calda e fredda separati Rubinetto acqua calda (1) Rubinetto acqua fredda (2) Bocca d’erogazione (3) Doccetta (4) Comando scarico (5/5a) NB: in alcuni modelli il co- mando (5a) è...
  • Page 8: Vasche Con Miscelatore Monocomando E Doccetta

    (chiusura della guarnizione sul flessibile). 45° Vasche con miscelatore mono- ■ Diversi modelli di vasche Jacuzzi® montano un miscelatore monocomando espressa- comando e doccetta estraibile mente progettato e dotato di deviatore automatico a pulsante (1), nonchè di doccetta (2) con flessibile a scomparsa sotto la vasca.
  • Page 9: Vasche Con Erogazione Al Troppo Pieno

    Vasche con erogazione ■ Il riempimento della vasca può avvenire anche tramite colonna di scarico con l’eroga- al troppo pieno zione al troppo pieno. ■ Sollevando la leva del miscelatore (A) si attiva l’erogazione in vasca al troppo-pieno. ■ Agendo sul deviatore (B) si interrompe l’erogazione in vasca e si attiva l’erogazione dalla doccetta.
  • Page 10: Vasche Con Colonna/Pannello Doccia

    Vasche con colonna e funzioni disponibili sono: / pannello doccia Erogatore in vasca (A) Soffione doccia (B) Doccetta (C) Miscelatore monocomando o termostatico (D) Idromassaggio verticale (E1) Idromassaggio verticale (E2) ATTENZIONE: Dopo l’uso delle fun- zioni “doccetta” o “idromassaggio ver- ticale”...
  • Page 11: Modelli Con Miscelatore Termostatico

    La temperatura massima dell’acqua ■ Tirate la leva del miscelatore (1) per aprire l’acqua e ruotatela per regolarne la tempe- miscelata non deve superare i 60° C. ratura. Dopo ogni uso ricordatevi di ■ Una volta che l’acqua è alla temperatura desiderata, ruotate la ghiera (3) in corrispon- chiudere il miscelatore.
  • Page 12: L'idromassaggio Jacuzzi

    La forma idrodinamica dell’interno vasca, nonché l’ubicazione e l’orientamento delle boc- chette, ottimizzano questa azione. Questo capitolo costituisce l’introduzione al mondo del benessere ad acqua Jacuzzi®, una serie di semplici istruzioni e di consigli che consentiranno di predisporre tutto ciò che è ne- cessario, affinché...
  • Page 13: Modelli Con Deviatore

    modelli ■ Alcuni modelli hanno sul bordo vasca un deviatore (vedi figura): questo dispositivo con deviatore permette un’ulteriore regolazione dell’idromassaggio, aumentando il flusso d’acqua dei getti sullo schienale o, viceversa, quello della bocchetta grande posta più sotto. ■ Altri modelli sono dotati di un deviatore che permette di "concentrare" l'azione massag- giante su determinate bocchette, in modo da sfruttare al meglio le varie zone della vasca.
  • Page 14: Istruzioni Per L'uso Dell'idromassaggio

    Attivazione ciclo idromassaggio ■ Date tensione con l’interruttore installato sulla linea di alimentazione della vasca. Le bocchette idromassaggio ed ■ Per godersi un idromassaggio Jacuzzi® è sufficiente immergersi nell’acqua e premere aspirazione della vasca rimangono il pulsante d’avvio (B). Il livello dell’acqua, una volta immersi, deve coprire completamente le bocchette chiuse se l’idromassaggio è...
  • Page 15 Si tratta di un riscaldatore elettrico ■ Nei modelli che lo prevedono, premendo il pulsante (B) viene attivato anche il sistema di limitata potenza, che si accende di mantenimento della temperatura dell’acqua. contemporaneamente alla pompa e che compensa il raffreddamento dell’acqua causato dall’evapora- zione.
  • Page 16: Sanitizzazione Del Circuito Idraulico

    Se periodicamente desiderate sanitizzare il circuito idraulico della vasca (frequenza consi- gliata: ogni mese circa), consigliamo il liquido disinfettante J-MX 07, reperibile presso i Centri del circuito Assistenza o Rivenditori Autorizzati Jacuzzi®. idraulico La sanitizzazione può avvenire con la stessa acqua usata per l’idromassaggio, a condizio- ne che non siano stati usati saponi, olii, prodotti cosmetici, oppure con acqua “fresca”...
  • Page 17: Modelli Con Impianto Di Sanitizzazione

    Modelli con impianto e vasche Jacuzzi® possono essere equipaggiate con un impianto di sanitizzazione pre- di sanitizzazione montato in fabbrica. Nei modelli provvisti di impianto di sanitizzazione occorre riem- pire il serbatoio apposito con il liquido fornito per la sanitizza- zione del circuito idraulico.
  • Page 18: Malfunzionamenti Del Ciclo Di Sanitizzazione

    Il ciclo è interamente automatico, ■ Le varie sequenze del ciclo di sanitizzazione vengono visualizzate sulla mascherina dura circa 10 minuti e non può tramite i led (E) e (C) o, in alcuni modelli, tramite il faro: essere interrotto se non togliendo corrente con l’interruttore generale - Il led (E) segnala che il ciclo è...
  • Page 19: Istruzioni Per L'uso Del Faro

    Istruzioni per l’uso del faro ■ Per accendere il faro premete il pulsante (G). Per spegnere la funzione prema il tasto più a lungo. Ogni sequenza inizia gradualmen- ■ È possibile avere una luce bianca o colorata; è anche disponibile la luce il cui colore te, per poi raggiungere l’intensità...
  • Page 20: Modelli Con Due Pompe

    ■ Per passare da un colore all’altro, o per cambiare sequenza, toccate ripetutamente il tasto. ■ Se il livello d’acqua in vasca è inferiore rispetto a quello necessario per l’idromassaggio, il faro funzionerà a potenza ridotta. ■ È possibile accendere il faro anche a vasca vuota, utilizzandolo come luce di cortesia (anche in questo caso il faro funzionerà...
  • Page 21: In Caso Di Difficoltà

    In caso accomandiamo sempre di leggere attentamente il seguente manuale; nel caso ci fosse qualche problema, fate riferimento alla guida seguente. di difficoltà... Zona vasca L’idromassaggio non parte - verificate che l’interruttore generale installato sulla linea di alimentazione della vasca sia acceso.
  • Page 22 Zona doccia Non esce acqua dalle varie - controllate che il miscelatore sia aperto; nei modelli dotati di miscelatore termostatico, funzioni (doccia, ecc.) verificate che anche il rubinetto d’arresto sia aperto e che i filtri non siano ostruiti (vedere “Manuale d’installazione - Smontaggio e pulizia della valvola termostatica”). In tutte le funzioni - verificate che l’impianto di alimentazione soddisfi i valori di pressione riportati nella re- viene erogata poca acqua...
  • Page 23: Manutenzione

    Manutenzione accomandiamo sempre di leggere attentamente il seguente manuale; nel caso ci fosse qualche problema, fate riferimento alla guida seguente. Bocchette d’aspirazione ■ Togliete la vite ed il coperchio (fate attenzione a non sganciare la molla dello sportellino interno). ■ Pulite il vano bocchetta con un getto vigoroso, utilizzando eventualmente del sapone liquido;...
  • Page 24 Micro getti ■ Ruotate la ghiera in senso anti-orario, sfilate ed estraete l’ugello dal corpo bocchetta. ■ Rimuovete eventuali residui e lavate i vari componenti con dell’acqua e del sapone liquido. ■ Ripetete le fasi precedenti seguendo l’ordine inverso. Zona doccia ■...
  • Page 25 Jacuzzi, pena la decadenza della responsabilità del Costruttore per danni derivanti dall’intervento eseguito. Jacuzzi Europe S.p.A. consiglia, per tutti le operazioni e gli interventi non trattati in questo manuale, di rivolgersi al Centro Assistenza Jacuzzi® di zona.
  • Page 26 The new shape of well-being...
  • Page 27: The New Shape Of Well-Being

    The new shape ydromassage represents the art of loving oneself: there is no correct time to use the hydromassage; the impor- of well-being tant thing is to select the correct time, a time where you can forget about the rest of the world and be at rest with your- self...
  • Page 28: What Is Hydromassage - Play Of Water

    Play of water The hydromassage tub can serve as a place in which to carry out some simple well-being exercises, which are simultaneous- ly, exciting. Attempt to follow our recommendations: the water makes all movements easier. Legs: resting on the backrest, lift one leg, bend it and slowly bring the knee to the body, stretch out the leg and repeat the exercise three times with one leg and then switch to the other leg.
  • Page 29: Warnings

    If other persons, in addition to the Purchaser, use the ap- If you intend to use the hydromassage for extensive time pe- pliance, it is the Purchaser's responsibility to instruct users riods, ensure that the water temperature is reasonably low on the correct use of the appliance in addition to providing (refer to the Chapter, "Hydromassage - some recommenda-...
  • Page 30: Taps

    Taps pen the taps (1-2) to automatically fill the tub through the spout (3). Tubs with separate hot and cold water taps Hot water tap (1) Cold water tap (2) Spout (3) Shower head (4) Drain control (5/5a) N.B.: The control (5a) may be positioned under the tub rim Spout ■...
  • Page 31: Tubs With Single-Control Mixer Tap And Extractable Showerhead

    45°, until it snaps upwards (closing of the seal on the flexible hose). 45° Tubs with single-con- ■ Various Jacuzzi® whirlpool tub models fit a single-control mixer tap provided with au- trol mixer tap tomatic button diverter valve (1) and showerhead (2) with flexible hose concealed under and extractable showerhead the tub.
  • Page 32: Tubs Filled From Overflow

    ■ Turn either the knob on the taps (A-A1) or of the knob on the drain pipe (C) to open or close the drainage column plug. The plumbing circuit of the tub (to- tally sealed) is drained rather slowly through the valves built into the suc- tion nozzle and the hydromassage nozzles.
  • Page 33: Tubs With Shower Column /Panel

    (A), cor- responding to the tub filling position ■ The shape of the vertical hydromassage nozzle may be varied by turning the dial: clockwise for a fan-shaped jet, anticlockwise for a concentrated jet; furthermore, the jets may be inclined by approximately 7°...
  • Page 34: Models With Thermostatic Mixer Tap

    The maximum temperature ■ Pull the mixer lever (1) to open the water flow and turn it to adjust the temperature. of the mixed water must not be hotter than 60° C.C. ■ When the water is at the required temperature, turn the dial (3) to the required func- tion.
  • Page 35: Jacuzzi® Hydromassage

    Jacuzzi whirlpool tub. General instructions for use ■ The hydromassage may be more or less energetic by modifying the air-water mixture and the intensity of the jets and their direction. Fill the tub so that the upper edge...
  • Page 36: Models With A Diverter

    ■ Some models are equipped with a diverter that allows the massage action be to con- centrated on certain nozzles, so as to best use the different parts of the tub.
  • Page 37: Instructions For Using The Hydromassage

    ■ Trip the master switch to turn the tub on. The hydromassage and suction nozzles of the tub will remain closed ■ To enjoy a Jacuzzi® hydromassage, simply get into the tub and press the start button when the hydromassage is off; press (B).
  • Page 38 This is a low-power electric water ■ In applicable models, press the button (B) to start the water temperature maintenance heater, which lights up at the same system. time as the pump and which com- pensates for the cooling of the water due to evaporation).
  • Page 39: Sanitising The Water Circuit

    Centres and Authorised Retailers. For sanitization, you can use the same water used for hydromassage so long as no soaps, oils, or cosmetic products have been used. Otherwise, you can use "fresh" water (that is, by emptying the tub and filling it again). In both cases, the water level, without anybody in the water, must completely cover the highest hydromassage nozzles.
  • Page 40: Models With Sanitisation System

    ■ Operate the adjustment knobs on the face plate (A) to shut off the air: this will prevent forming foam while the pump is running. Also check that all the hydromassage nozzles are open. ■ To activate the sanitisation cycle, press and hold button (D) for approximately 4 sec- onds (this stops the cycle being accidentally started).
  • Page 41: Malfunctions In The Sanitisation Cycle

    - Once the liquid has been pumped into the circuit, the pump continues to run for the time needed to distribute the liquid thoroughly throughout the entire water circuit. It then shuts down and allows the liquid to act and sanitise the circuit. About one minute prior to the end of the cycle, the pump starts up again for a vigorous rinse.
  • Page 42: Instructions For Using The Light

    Instructions for using the light ■ Press the button (G) to switch the spotlight on. Keep the button pressed down to turn off the function. Each sequence begins gradually ■ It is possible to have either a white or coloured light; a light which changes colour as- then, after a few seconds, reach- suming different sequences is also available.
  • Page 43: Models With Two Pumps

    ■ Where the water level in the tub is below that required for hydromassage, the light will function at reduced power. ■ It is also possible to turn on the light when the tub is empty, using it as a courtesy light (the light will function at reduced power in this context too).
  • Page 44: Troubleshooting

    - check that the master switch on the power line is on. - if, when you try to start the hydromassage, you hear a beep (in some models the light also flashes), this means that the water level in the tub is too low: see the relevant section.
  • Page 45 (see “Installation manual - Disassembling and cleaning the thermostat valve”). Low pressure from - clean the filter located between shower and hose. shower/vertical hydromassage - clean the nozzles (see “Maintenance” chapter). - in models with thermostat mixer, check that the filter are not obstructed (see “Installation manual - Disassembling and cleaning the thermostat valve”).
  • Page 46: Maintenance

    ■ Then refit the cover making sure that the o-ring is inserted well in its housing. Hydromassage nozzles ■ Remove the flange cover (1) by levering under the edge with a wide flat tipped screw- driver.
  • Page 47 ■ In case of supplementary maintenance, e.g. concerning electromagnetic components fitted under the tub rim or concerning scratches and stains on acrylic parts may be carried out specialised personnel only. In these cases, contact a Jacuzzi Authorised Service Centre only.
  • Page 48 Always use genuine Jacuzzi® spare parts for maintenance and/or repairs requiring the replacement. The manufacturer will not be liable for damage if this requirement is disrespected. Jacuzzi Europe S.p.A. recommends to contact your local Jacuzzi® Service Centre for all operations and interventions not described in this manual.
  • Page 49 La nouvelle forme du bien-être...
  • Page 50: La Nouvelle Forme Du Bien-Être

    La nouvelle forme ’hydromassage est l'art de bien s'aimer : il n'existe pas un moment de la journée plus indiqué qu'un autre, l'impor- du bien-être tant c'est de choisir le moment juste, pendant lequel vous êtes plus disponibles à laisser le monde de côté et à faire silence à...
  • Page 51: Qu'est-Ce Que L'hydromassage - Jeux D'eau

    Propriétés thérapeutiques La stimulation de la peau avec bains chauds et hydromassage produit une augmentation de la circulation, sanguine et lym- phatique, avec l'activation de stimulateurs de l'activité enzyma- tique.
  • Page 52: Recommandations

    ■ moins 40 cm de la buse d'aspiration, dont le couvercle doit toujours être bien fixé. Avant de mettre en marche l'hydromassage, veiller à ce que le couvercle soit solidement fixé. Avant de mettre en marche l'hydromassage, veiller à ce ■...
  • Page 53: Robinetterie

    Robinetterie uvrez les robinets (1-2) pour remplir la baignoire à travers la bouche de distribution (3). Baignoire a robinets eau chaude/froide separes Robinet d’eau chaude (1) Robinet d’eau froide (2) Bouche de distribution (3) Douchette (4) Commande d’évacuation (5/5a) sur certains modèles, la commande (5a) est située sous le bord de la baignoire Bouche de distribution...
  • Page 54: Baignoires A Mitigeur Monocommande Et Douchette Extractible

    45° jusqu’à ce qu’elle remonte automatiquement (fermeture du joint sur le flexible). 45° Baignoires a mitigeur ■ Plusieurs modèles de baignoire Jacuzzi® sont équipés d’un mitigeur monocommande monocommande spécial doté d’un commutateur automatique à bouton (1), ainsi que d’une douchette (2 et douchette extractible à...
  • Page 55: Baignoires A Distribution Par Le Trop-Plen

    (C) active l’ouverture ou la fermeture de la bonde d’évacuation. Le vidage du circuit hydraulique (qui est à fermeture totale) se fait plutôt lentement, à travers des vannes incor- porées dans la bouche d’aspiration et dans les jets d’hydromassage.
  • Page 56: Baignoires À Colonne / Panneau De Douche

    (A), correspondant à la distribution en baignoire ■ La forme du jet d’hydromassage vertical peut être réglée en agissant sur la bague : en sens horaire pour un jet en éventail, en sens antihoraire pour un jet concentré. De plus, les jets peuvent être inclinés d’environ 7°...
  • Page 57: Modèles A Mitigeur Thermostatique

    La température maximum de ■ Levez la commande du mitigeur (1) pour commencer la distribution d’eau et tournez la l’eau ne doit pas dépasser 60° C. commande pour régler la température. Remember to close the mixer ■ Une fois que l’eau est à la température souhaitée, placez la bague (3) sur la fonction after each use souhaitée.
  • Page 58: L'hydromassage Jacuzzi

    « marche » pour vous immerger dans l’authentique et unique hydromassage Jacuzzi. Instructions générales ■ L’hydromassage peut être plus ou moins énergique, en modifiant le mélange air-eau ou l’intensité des jets et leur direction. L’hydromassage Jacuzzi® ne peut - Dans le premier cas, vous pouvez enrichir (ou réduire) le mélange air-eau qui sort des...
  • Page 59: Modèles Avec Déviateur

    5-10 minutes d’hydromassage. ■ La durée de l’hydromassage et la température de l’eau restant dans tous les cas des facteurs subjectifs liés au type de traitement, à la condition physique et aux habitudes de chacun, voici quelques conseils: Température de l’eau...
  • Page 60: Mode D'emploi De L'hydromassage

    ■ Placez la baignoire sous tension en actionnant l’interrupteur de la ligne d’alimentation. Activation du cycle d'hydromassage ■ Pour jouir d’un hydromassage Jacuzzi® il suffit de s’immerger dans l’eau et d’appuyer sur le bouton de démarrage (B). Le niveau de l’eau, une fois qu’une personne est immergée, doit couvrir complète- ment les jets supérieurs.
  • Page 61 Il s’agit d’un réchauffeur électrique ■ Sur les modèles qui en sont équipés, le bouton (B) active également le système de d’une puissance limitée qui s’allume maintien de la température de l’eau. en même temps que la pompe et compense le refroidissement de l’eau due à...
  • Page 62: Hygiénisation Du Circuit Hydraulique

    (touche B). ■ Éteignez la pompe et laissez que le liquide agisse pendant encore 10 minutes. ■ Actionnez de nouveau l'hydromassage pendant un peu plus d'1 minute et éteignez la pompe. ■ Ouvrez le système d'évacuation et videz la baignoire.
  • Page 63: Modèles Avec Installation D'hygiénisation

    Modèles avec installation es baignoires Jacuzzi® peuvent être équipées d’un circuit d’hygiénisation prémonté en d'hygiénisation usine. Sur les modèles équipés d’un circuit d’hygiénisation, il est nécessaire de remplir le réservoir spécial avec le liquide fourni pour l’hygiéni- sation du circuit hydraulique.
  • Page 64: Dysfonctionnements Du Cycle D'hygiénisation

    Le cycle est entièrement automa- ■ Le différentes séquences du cycle d'hygiénisation sont visualisées sur la plaque moyen- tique. Il dure environ 10 minutes nant les leds (E) et (C) ou, sur certains modèles, moyennant le spot : et ne peut être interrompu qu’en coupant l’alimentation électrique - La led (E) signale que le cycle a été...
  • Page 65: Mode D'emploi Du Spot

    Mode d'emploi du spot ■ Pour allumer le spot, appuyez sur le bouton (G). Pour éteindre la fonction, appuyer sur le bouton plus longtemps. Chaque séquence commence ■ Il est possible d’avoir une lumière blanche ou colorée ; une lumière dont la couleur graduellement, pour ensuite at- change selon différentes séquences est également disponible.
  • Page 66: Modèles Avec Deux Pompes

    ■ Si le niveau d’eau dans la vasque est inférieure à celui nécessaire pour l’hydromassage, le spot fonctionnera à puissance réduite. ■ Il est possible d’allumer le spot même si la vasque est vide, en utilisant la lumière de courtoisie (dans ce cas aussi le spot fonctionnera à puissance réduite).
  • Page 67: En Cas De Problème

    - Vérifiez que l’alimentation électrique n’a pas été coupée. tout seul - La durée de l’hydromassage a été réglée en usine à 20 minutes environ. Passé ce laps de temps, l’hydromassage s’arrête tout seul. Rappuyez sur le bouton de démarrage.
  • Page 68 Zone douche L’eau ne sort pas quelle que - Vérifiez que le mitigeur est ouvert ; sur les modèles dotés d’un mitigeur thermostatique, soit la fonction (douche, etc.) vérifiez que le robinet d’arrêt est ouvert et que les filtres ne sont pas bouchés (cf. « Manuel d’installation –...
  • Page 69: Entretien

    ; nettoyez correctement le joint du clapet et la vanne située au fond. ■ Remontez ensuite le couvercle en vous assurant que le joint torique est bien en place dans son logement. Jets d’hydromassage ■ Retirez le couvre-bride (1), en faisant levier sous le bord à l’aide d’un tournevis à lame large.
  • Page 70 Micro jets ■ Tournez la bague dans le sens antihoraire et extrayez la buse du corps du jet. ■ Eliminez les éventuels résidus et lavez les différents composants avec de l’eau et du savon liquide. ■ Répétez les étapes précédentes en suivant l’ordre inverse. Zone douche ■...
  • Page 71 ■ In case of supplementary maintenance, e.g. concerning electromagnetic components fitted under the tub rim or concerning scratches and stains on acrylic parts may be carried out specialised personnel only. In these cases, contact a Jacuzzi Authorised Service Centre only.
  • Page 72 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

This manual is also suitable for:

Opalia woodOpalia stone

Table of Contents