SAFETY WARNINGS WARNING: Warning: risk of fire / flammable materials RECOMMENDATIONS: qualification other than be disposed by • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as combustion, so as to prevent damage to the staff kitchen areas in shops, offices and other environment or any other harm.
Meaning of safety warning symbols This is a prohibition symbol. This is a warning symbol. It is required This is a cautioning symbol. Any incompliance with to operate in strict observance of Instructions marked with this instructions marked with this instructions marked with this symbol;...
Warnings for placement • Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the refrigerator to prevent damages to the product or fire accidents. • Do not place flammable items near the refrigerator to avoid fires. • The refrigerator is intended for household use, such as storage of foods; it shall not be used for other purposes, such as storage of blood, drugs or biological products, etc.
PROPER USE OF REFRIGERATORS Placement • Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body.v • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
Page 6
• Fix the supporting leg with screws, then install the screw caps. Screw cap Screw • Fix the top baffle to the top of the cabinet inner with screws, then install the screw caps. Screw Screw cap • Open the lower door of cabinet the maximum angle, and open the lower door of the refrigerator to the corresponding position.
• Take out the sealing strip from accessory bag, and press it in the gap between the cabinet and the refrigerator. Installation is completed. Sealing strip (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Door Right-Left Change...
Page 8
3. Remove the refrierator door, the bottom hinge and the the hole cover. R: bottom hinge hole cover 4. Exchange the R:bottom hinge and R:upper hinge ,then install them according to below steps, and install the top hole caps. 5. Remove the two fixed blocks of refrigerator door and rotate them for 180° , and install them on other side of refrigerator door.
Page 9
7. Remove the freezer door, the bottom hinge and the hole caps. F: bottom hinge hole caps 8. Exchange the F:bottom hinge and F:upper hinge, then install them according to below steps, and install the top hole cover and lower hole caps. 9.
10. The picture after completion is shown as below (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Changing the Light Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person.
STRUCTURE AND FUNCTIONS Key components LED lighting Temperature-control panel Door tray Shelf Fruits and vegetables box Drawer The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor Refrigerating chamber •...
Page 12
Note: Storage of too much food during operation after the initial connection to power may adversely affect the freezing effect of the refrigerator. Foods stored shall not block the air outlet; or otherwise the freezing effect will also be adversely affected. Functions The picture above is only for reference.
Defrosting • Power off the refrigerator. • Remove the food from the refrigerator and place it properly to prevent food from melting. • Clear the drain pipe (to use soft materials to prevent damage to the liner), Prepare the water containers for defrosting.(pay attention to clean the compressor compartment water draining tray.Avoding overflow to the ground).
Page 14
Remove foreign matters on the door seal Door seal fails to be Heat the door seal and then cool it for restoration tight (or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating) There is too much food in the chamber or food stored contains too much water,resulting in heavy defrosting Water pan overflows The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry of air...
Page 15
BiH/CG BEZBJEDNOSNA UPOZORENJA Upozorenje: Upozorenje: rizik od požara / zapaljivih materijala • Ovaj uređaj je namjenjen za upotrebu u • Rashladno sredstvo i pjenušavo sredstvo domaćinstvima i sličnom okruženju poput kuhinja ciklopentan, koji se upotrebljavaju u okviru za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i frižidera, su zapaljivi.
Page 16
BiH/CG pravljenje sladoleda i za pravljenje kockica leda. tokom dužeg vremenskog perioda, isključite ga, (napomena 2) odledite, očistite i osušite, a zatim ostavite vrata - Odjeljci označeni jednom , dvjema uređaja otvorenim kako biste spriječili razvoj buđi ili trima zvjezdicama nisu pogodni za u unutrašnjosti uređaja.
Page 17
BiH/CG Upozorenja u vezi sa držanjem sadržaja u uređaju • Nemojte u frižider stavljati zapaljive, eksplozivne, isparljive i izuzetno korozivne supstance, kako biste spriječili oštećenja proizvoda ili slučajni nastanak požara. • Kako biste izbjegli nastanak požara, ne stavljajte zapaljive supstance blizu frižidera. •...
Page 18
BiH/CG ODGOVARAJUĆA UPOTREBA FRIŽIDERA Pozicioniranje • Prije upotrebe, uklonite cjelokupnu ambalažu, uključujući jastučiće na dnu, podmetače od pjene i selotejp unutar frižidera; odlijepite zaštitni film sa vrata i tijela frižidera. • Držite dalje od toplote i izbjegavajte direktno izlaganje suncu. Zamrzivač ne postavljajte na vlažna ili mokra mjesta da biste spriječili formiranje hrđe ili umanjenje efekta izolacije.
Page 19
BiH/CG • Pričvrstite šarafe na nožice, a zatim namontirajte poklopce za šarafe. Poklopac za šaraf Šaraf • Šarafima pričvrstite gornji razdjelnik za unutrašnjost vrha ugradbenog dijela, a zatim postavite poklopce za šarafe. Šaraf Poklopac za šaraf • Otvorite donja vrata ugradbenog dijela do njihovog maksimalnog ugla, a zatim otvorite donja vrata frižidera tako da budu u istoj poziciji.
BiH/CG • Iz kese sa pratećom opremom izvadite traku za zaptivanje i utisnite je u otvor između ugradbenog dijela i frižidera. Ovim je montaža završena. Traka za zaptivanje (Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija će zavisiti od konkretnog proizvoda ili izjave distributera) Promjena smjera otvaranja vrata...
Page 21
BiH/CG 3. Skinite vrata frižidera, donju šarku i poklopac za otvor. R: Donja šarka frižidera poklopac za otvor 4. Zamjenite donju šarku frižidera i gornju šarku frižidera, a zatim ih namontirate prateći dolenavedene korake i postavite poklopce za gornje otvore. 5.
Page 22
BiH/CG 7. Skinite vrata zamrzivača, donju šarku i poklopce za otvore. F: Donja šarka zamrzivača poklopci za otvore 8. Zamjenite donju šarku zamrzivača i gornju šarku zamrzivača, a zatim ih namontirate prateći dolenavedene korake i postavite poklopac gornji za otvor i poklopce za donje otvore. 9.
BiH/CG 10. Izgled uređaja po završenoj montaži je prikazan ispod. (Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija će zavisiti od konkretnog proizvoda ili izjave distributera) Zamjena lampice Predviđeno je da svaku zamjenu ili održavanje LED lampica obavi proizvođač, njegov ovlašteni servis ili lice sa sličnim kvalifikacijama.
Page 24
BiH/CG STRUKTURA I FUNKCIJE Ključne komponente LED lampice Tabla za kontrolu temperature Polica u Polica vratima Pregrada za voće i povrće Fioka Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija će zavisiti od konkretnog proizvoda ili izjave distributera Komora za rashlađivanje •...
Page 25
BiH/CG Napomena: Stavljanje prevelike količine hrane u uređaj nakon prvog priključivanja na napon može nepovoljno uticati na učinak zamrzavanja frižidera. Hrana ne smije da blokira otvor za izlaz vazduha, jer to može umanjiti učinak zamrzavanja. Funkcije Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija će zavisiti od konkretnog proizvoda ili izjave distributera Pokrenite kontrolne tastere kako biste podesili temperaturu unutar komore za rashlađivanje.
BiH/CG Otapanje • Iskopčajte frižider iz struje. • Izvadite hranu iz frižidera i pravilno je odložite kako biste spriječili njeno otapanje. • Očistite odvodnu cijev (koristite mekane materijale kako biste spriječili oštećenja površinskog sloja). Pripremite posude za prikupljanje vode prilikom otapanja (povedite računa da očistite posudu za vodu u pregradi za kompresor, kako biste spriječili izlivanje vode na pod).
Page 27
BiH/CG Uklonite strane elemente sa zaptivke za vrata Zaptivka na vratima ne Zagrijte zaptivku za vrata, a zatim je ohladite kako biste je vratili u prethodni omogućava hermetičko oblik (ili, da biste je zagrijali, produvajte zaptivku električnim fenom ili je zatvaranje zagrijte vrelom krpom) U komori ima previše hrane ili hrana koja se drži u uređaju sadrži previše...
UPOZORENJA O SIGURNOSTI Upozorenje: Upozorenje: rizik od požara / zapaljivih materijala • Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u element, uređaj morate isključiti iz struje. domaćinstvima i sličnom okruženju poput kuhinja • Rashladno sredstvo i pjenušavo sredstvo za osoblje u trgovinama, kancelarijama i drugom ciklopentan, koji se upotrebljavaju u okviru radnom okruženju;...
Page 29
pravljenje sladoleda i za pravljenje kockica leda. tijekom dužeg vremenskog perioda, isključite (napomena 2) ga, odledite, očistite i osušite, a zatim ostavite - Odjeljci označeni jednom , dvije ili tri vrata uređaja otvorenim kako biste spriječili zvjezdice nisu pogodni za zamrzavanje razvoj plijesni u unutrašnjosti uređaja.
Page 30
Upozorenja u vezi sa držanjem sadržaja u uređaju • Nemojte u hladnjak stavljati zapaljive, eksplozivne, isparljive i izuzetno korozivne supstance, kako biste spriječili oštećenja proizvoda ili slučajni nastanak požara. • Kako biste izbjegli nastanak požara, ne stavljajte zapaljive supstance blizu hladnjaka. •...
Page 31
ODGOVARAJUĆA UPOTREBA HLADNJAKA Pozicioniranje • Prije upotrebe, uklonite cjelokupnu ambalažu, uključujući jastučiće na dnu, podmetače od pjene i selotejp unutar hladnjaka; odlijepite zaštitni film sa vrata i tijela hladnjaka. • Držite dalje od topline i izbjegavajte direktno izlaganje suncu. Zamrzivač ne postavljajte na vlažna ili mokra mjesta da biste spriječili formiranje hrđe ili umanjenje efekta izolacije.
Page 32
• Pričvrstite šarafe na nožice, a zatim namontirajte poklopce za šarafe. Poklopac za šaraf Šaraf • Šarafima pričvrstite gornji razdeonik za unutrašnjost vrha ugradnog dijela, a zatim postavite poklopce za šarafe. Šaraf Poklopac za šaraf • Otvorite donja vrata ugradnog dijela do njihovog maksimalnog ugla, a zatim otvorite donja vrata hladnjaka tako da budu u istoj poziciji.
Page 33
• Iz vrećice sa pratećom opremom izvadite traku za brtvljenje i utisnite je u otvor između ugradnog dijela i hladnjaka. Ovim je montaža završena. Traka za brtvljenje Slika iznad je prikazana isključivo u ilustracijske svrhe. Realna konfiguracija će ovisiti od konkretnog proizvoda ili izjave distributera Promjena smjera otvaranja vrata...
Page 34
3. Skinite vrata hladnjaka, donju šarku i poklopac za otvor. R: Donja šarka hladnjaka poklopac za otvor 4. Zamijenite donju šarku hladnjaka i gornju šarku hladnjaka, a zatim ih namontirate prateći doljenavedene korake i postavite poklopce za gornje otvore. 5. Skinite dva pričvrštena razdjelna elementa sa vrata hladnjaka i zarotirajte ih za 180°, a zatim ih namontirajte na suprotnu stranu vrata hladnjaka.
Page 35
7. Skinite vrata zamrzivača, donju šarku i poklopce za otvore. F: Donja šarka zamrzivača poklopci za otvore 8. Zamijenite donju šarku zamrzivača i gornju šarku zamrzivača, a zatim ih namontirate prateći doljenavedene korake i postavite poklopac gornji za otvor i poklopce za donje otvore. 9.
Page 36
10. Izgled uređaja po završenoj montaži je prikazan ispod. (Slika iznad je prikazana isključivo u ilustracijske svrhe. Realna konfiguracija će ovisiti od konkretnog proizvoda ili izjave distributera) Zamjena lampice Predviđeno je da svaku zamjenu ili održavanje LED lampica obavi proizvođač, njegov ovlašteni servis ili osobe sa sličnim kvalifikacijama.
Page 37
STRUKTURA I FUNKCIJE Ključne komponente LED lampice Tabla za kontrolu temperature Polica u Polica vratima Pregrada za voće i povrće Ladica Slika iznad je prikazana isključivo u ilustracijske svrhe. Realna konfiguracija će ovisiti od konkretnog proizvoda ili izjave distributera. Komora za rashlađivanje •...
Page 38
Napomena: Stavljanje prevelike količine hrane u uređaj nakon prvog priključivanja na napon može nepovoljno utjecati na učinak zamrzavanja hladnjaka. Hrana ne smije blokirati otvor za izlaz zraka, jer to može umanjiti učinak zamrzavanja. Funkcije Slika iznad je prikazana isključivo u ilustracijske svrhe. Realna konfiguracija će ovisiti od konkretnog proizvoda ili izjave distributera Pokrenite kontrolne tipke kako biste podesili temperaturu unutar komore za rashlađivanje.
Otapanje • Iskopčajte hladnjak iz struje. • Izvadite hranu iz hladnjaka i pravilno je odložite kako biste spriječili njeno otapanje. • Očistite odvodnu cijev (koristite meke materijale kako biste spriječili oštećenja površinskog sloja). Pripremite posude za prikupljanje vode prilikom otapanja (vodite računa da očistite posudu za vodu u pregradi za kompresor, kako biste spriječili izlivanje vode na pod).
Page 40
Uklonite strane elemente sa brtve za vrata Brtva na vratima ne Zagrijte brtvu za vrata, a zatim je ohladite kako biste je vratili u prethodni omogućava hermetičko oblik (ili, da biste je zagrijali, propušite brtvu električnim fenom ili je zagrijte zatvaranje vrelom krpom) U komori ima previše hrane ili hrana koja se drži u uređaju sadrži previše...
БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА Предупредување: Предупредување: ризик од пожар / запаливи материјали • Овој уред е наменет за употреба во уредот од струја. домаќинствата и слично опкружување како • Разладното средство и пенливото средство кујна за персонал во продавници, канцеларии циклопентан, што се употребуваат во рамки и...
Page 42
- Коморите за смрзната хана означени со тек на подолг временски период, исклучете го, одледете го, исчиститете го и исушете две ѕвездички се погодни за чување го, а потоа оставете ги вратите на уредот на претходно смрзната храна, за чување отворени...
Page 43
Предупредувања во врска со чување на содржината во уредот • Немојте во фрижидерот да ставате запаливи, експлозивни, испарливи и исклучително корозивни материи, за да спречите оштетување на производот или случајна појава на пожар. • За да избегнете појава на пожар, не ставајте запаливи материи близу фрижидерот. •...
Page 44
РАВИЛНА УПОТРЕБА НА ФРИЖИДЕРОТ Позиционирање • Пред употреба, отстранете ја целокупната амбалажа, вклучително перничињата на дното, вклучително и влошките од пена и селотејпот во фрижидерот; Одлепете ја заштитната фолија од вратата и телото на фрижидерот. • Чувајте го подалеку од топлина и избегнувајте директна изложеност на сонце. Не поставувајте го замрзнувачот...
Page 45
• Прицврстете ги завртките на ногарките, a потоа поставете ги капачињата на завртките. Капаче за завртка Šaraf • Со завртките прицврстете го горниот граничник за внатрешноста на врвот на вградениот дел,а потоа ставете ги капачињата на завртките. Šaraf Капаче за завртка...
Page 46
• Од торбата со дополнителна опрема извадете ја лентата за запечатување и притиснете ја во отворот помеѓу вградениот дел и фрижидерот.Со ова монтажата е завршена. Лента за запечатување (Сликата погоре е само за илустартивни цели. Вистинската конфигурација ќе зависи од конкретниот...
Page 47
3. Извадете ја вратата на фрижидерот,долната шарка икапакот за отвор. R: Долна шарка на фрижидерот капак за отвор 4. Заменете ја долната шарка на фрижидерот и горната шарка на фрижидерот ,а потоа поставете ги со следење на долунаведените чекори и поставете ги капачињата за горните отвори. 5.
Page 48
7. Отстранете ја вратат на замрзнувачот,долната шарка и капалињата за отворите. F: Долна шарка на замрзнувачот капаци за отвори 8. Заменете ја долната шарка на замрзнувачот и горната шарка на замрзнувачо а потоа а потоа поставете ги со следење на долунаведените чекори и поставете ги капачињата за горните отвори и кашачињата...
Page 49
10. Изгледот на уредот по завршување на монтажата е прикажан подолу. (Сликата погоре е само за илустративни цели. Вистинската конфигурација ќе зависи од конкретниот производ или изјава за дистрибутер). Замена на сијалички Предвидено е секоја замена или одржување на LED сијаличките да ги изврши производителот, негов овластен...
Page 50
СТРУКТУРА И ФУНКЦИИ Клучни компоненти LED сијалички Табла за контрола на темепратура Полица во Полица вратата Преграда за овошје и зеленчук Фиока Горната слика е прикажана исклучиво во илустративни цели. Реалната конфигурација ќе зависи од конкретниот производ или изјавата на дистрибутерот Разладна...
Page 51
Забелешка: Ставањето на преголеми количини на храна во уредот по првото приклучување во напон може неповолно да влијае на учинокот на замрзнување на фрижидерот. Храната не смее да го блокира отворот за излез на воздух, бидејќи тоа може неповолно да влијае на постапката на замрзнување. Функции...
Топење • Исклучете го фрижисерот од струја. • Извадете ја храната од фрижодерот и правилно ставете ја настрана за да го спречите нејзиното топење. • Исчистете ја одводната цевка (користете меки материјали за да го спречите оштетувањето на површинскиот слој).Припремете садови за собрирање на водата при топењето (водете сметка да...
Page 53
Проверете дали фрижидерот е приклучен во струја и дали сијаличката е Сијаличката не свети оштетена Замената на сијаличката треба да ја изврши стручно лице Вратата на Амбалажата од храната ја блокира вратата на уредот фрижидерот не може Ставена е преголема количина на храна да...
Page 54
AVERTIZĂRI DE SIGURANȚĂ ATENȚIE: Atenție: risc de incendiu / materiale inflamabile de copii cu vârste cuprinse între 8 ani sau peste • Acest aparat este destinat să fie utilizat în spații casnice sau similare, cum ar fi zonele de bucătărie și persoane care au capacități senzoriale sau ale personalului din magazine, birouri și alte mentale fizice reduse sau lipsă...
Page 55
Semnificațiile simbolurilor de avertizare de siguranță Acesta este simbolul interdicției. Acesta este un simbol de avertizare. Acesta este un simbol de precauție. Orice neconformitate cu Este necesar să funcționeze Instrucțiunile marcate cu acest instrucțiunile marcate cu respectând cu strictețe instrucțiunile simbol necesită...
Page 56
Avertizări pentru amplasare • Nu puneți articole inflamabile, explozive, volatile și foarte corozive în frigider pentru a preveni deteriorarea produsului sau accidentelor din cauza unui incendiu. • Nu așezați articole inflamabile lângă frigider pentru a evita incendiile. • Frigiderul este destinat uzului casnic, cum ar fi depozitarea alimentelor; nu va fi utilizat în alte scopuri, cum ar fi depozitarea sângelui, amedicamentelor sau produse biologice etc.
Page 57
UTILIZAREA CORESPUNZĂTOARE A FRIGIDERULUI Amplasare • Înainte de utilizare, scoateți toate materialele de ambalare, inclusiv pernele de jos, plăcuțele din spumă și benzile din interiorul frigiderului; rupeți folia de protecție de pe ușile și corpul frigiderului. • Țneți departe de căldură și evitați lumina directă a soarelui. Nu așezați frigiderul în locuri umede sau cu umiditate pentru a preveni rugina sau reducerea efectului izolator.
Page 58
• Fixează piciorul de sprijin cu șuruburi, apoi instalează capacele șuruburilor. Capac șurub Șurub • Fixați deflectorul superior pe interiorul dulapului cu șuruburi, apoi instalați capacele șuruburilor. Șurub capacul șurubului • Deschideți ușa inferioară a dulapului în unghiul maxim și deschideți ușa inferioară a frigiderului în poziția corespunzătoare.
Page 59
• Scoateți banda de etanșare din sacul accesoriu și apăsați-o în golul dintre dulap și frigider. Instalarea este finalizată. Bandă de etanșare Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurați a reală va depinde de produsul fizic sau de declarația distribuitorului Schimbare ușă...
Page 60
3. Scoateți ușa frigiderului, balama de jos și capacul. R: balama de jos capac 4. Schimbați balamaua din partea inferioară și balamaua superioară, apoi instalați-le conform etapelor de mai jos și instalați capacele superioare. 5. Scoateți cele două blocuri fixe ale ușii frigiderului și rotiți-le 180 ° și instalați-le pe cealaltă parte a ușii frigiderului.
Page 61
7. Scoateți ușa congelatorului, balamaua de jos și capacele. F: balama de jos capace 8. Schimbați balamaua din partea inferioară și balamaua superioară, apoi instalați-le conform etapelor de mai jos și instalați capacul superior și capacele inferioare 9. Scoateți cele două blocuri fixe ale ușii congelatorului și rotiți-le t 180 ° și instalați-le pe cealaltă parte a ușii congelatorului.
10. Imaginea după finalizare este prezentată ca mai jos Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va depinde de produsul fizic sau de declarația distribuitorului Schimbarea becului interior Orice înlocuire sau întreținere a lămpilor cu LED-uri trebuie realizată de producător sau service-ul autorizat. Utilizare •...
Page 63
STRUCTURĂ ȘI FUNCȚII Componente cheie Bec interior Panou de control temperatură Tavă ușă Raft Cutie pentru fructe și legume Sertar rawer Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va depinde de produsul fizic sau de declarația distribuitorului Compartimentul frigider •...
Page 64
Notă: Depozitarea prea multor alimente în timpul funcționării după conectarea inițială poate afecta negativ efectul de îngheț al frigiderului. Alimentele depozitate nu trebuie să blocheze evacuarea aerului; altfel efectul de îngheț va fi, de asemenea, afectat în mod negativ. Funcții (Imaginea de mai sus este doar pentru referință.
Page 65
Dezghețare • Opriți frigiderul. • Îndepărtați alimentele din frigider și așezați-l corect pentru a preveni dezghețarea alimentelor. • Curățați conducta de scurgere (utilizați materiale moi pentru a preveni deteriorarea căptușelii), Pregătiți recipientele de apă pentru decongelare (atenție la curățarea tavii de scurgere a apei din compartimentul compresorului, •...
Page 66
Încălziți sigiliul ușii și apoi răciți-l pentru restaurare Sigiliul ușii nu este etanș (încălziți cu un uscător electric sau folosiți un prosop cald pentru încălzire) Există prea multă mâncare sau alimente depozitate conțin prea multă apă, Acumulare de apă rezultând dezghețarea Ușile nu sunt închise corespunzător, rezultând îngheț...
BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Upozorenje: Upozorenje: rizik od požara / zapaljivih materijala ciklopentan, koji se upotrebljavaju u okviru • Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvima i sličnom okruženju poput kuhinja frižidera, su zapaljivi. Stoga, prilikom odlaganja za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i frižidera, držite ga dalje od svakog izvora plamena drugom radnom okruženju;...
Page 68
vrata otvorena kako biste sprečili razvoj buđi u - Odeljci označeni jednom , dvema unutrašnjosti uređaja. trima zvezdicama nisu pogodni za zamrzavanje sveže hrane. (napomena 3) • - Ukoliko će uređaj za rashlađivanje biti prazan Napomene 1, 2, 3: Proverite da li se navedene tokom dužeg vremenskog perioda, isključite informacije odnose na tip uređaja koji ste kupili.
Page 69
Upozorenja u vezi sa držanjem sadržaja u uređaju • Nemojte u frižider stavljati zapaljive, eksplozivne, isparljive i izuzetno korozivne supstance, kako biste sprečili oštećenja proizvoda ili slučajni nastanak požara. • Kako biste izbegli nastanak požara, ne stavljajte zapaljive supstance blizu frižidera. •...
Page 70
ODGOVARAJUĆA UPOTREBA FRIŽIDERA Pozicioniranje • Pre upotrebe, uklonite celokupnu ambalažu, uključujući jastučiće na dnu, podmetače od pene i selotejp unutar frižidera; odlepite zaštitni film sa vrata i tela frižidera • Držite dalje od toplote i izbegavajte direktno izlaganje suncu. Zamrzivač ne postavljajte na vlažna ili mokra mesta da biste sprečili formiranje rđe ili umanjenje efekta izolacije.
Page 71
• Pričvrstite šrafove na nožice, a zatim namontirajte poklopce za šrafove. Poklopac za šraf Šraf • Šrafovima pričvrstite gornji razdeonik za unutrašnjost vrha ugradnog dela, a zatim postavite poklopce za šrafove. Šraf Poklopac za šraf • Otvorite donja vrata ugradnog dela do njihovog maksimalnog ugla, a zatim otvorite donja vrata frižidera tako da budu u istoj poziciji.
• Iz kese sa pratećom opremom izvadite traku za zaptivanje i utisnite je u otvor između ugradnog dela i frižidera. Ovim je montaža završena. Traka za zaptivanje (Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija će zavisiti od konkretnog proizvoda ili izjave distributera) Promena smera otvaranja vrata...
Page 73
3. Skinite vrata frižidera, donju šarku i poklopac za otvor. R: Donja šarka frižidera poklopac za otvor 4. Zamenite donju šarku frižidera i gornju šarku frižidera, a zatim ih namontirate prateći dolenavedene korake i postavite poklopce za gornje otvore. 5. Skinite dva pričvršćena razdeona elementa sa vrata frižidera i zarotirajte ih za 180°, a zatim ih namontirajte na suprotnu stranu vrata frižidera.
Page 74
7. Skinite vrata zamrzivača, donju šarku i poklopce za otvore. F: Donja šarka zamrzivača poklopci za otvore 8. Zamenite donju šarku zamrzivača i gornju šarku zamrzivača, a zatim ih namontirate prateći dolenavedene korake i postavite poklopac gornji za otvor i poklopce za donje otvore. 9.
10. Izgled uređaja po završenoj montaži je prikazan ispod. (Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija će zavisiti od konkretnog proizvoda ili izjave distributera) Zamena lampice Predviđeno je da svaku zamenu ili održavanje LED lampica obavi proizvođač, njegov ovlašćeni servis ili lice sa sličnim kvalifikacijama.
Page 76
STRUKTURA I FUNKCIJE Ključne komponente LED lampice Tabla za kontrolu temperature Polica u Polica vratima Pregrada za voće i povrće Fioka Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija će zavisiti od konkretnog proizvoda ili izjave distributera. Komora za rashlađivanje •...
Page 77
Napomena: Stavljanje prevelike količine hrane u uređaj nakon prvog priključivanja na napon može nepovoljno uticati na učinak zamrzavanja frižidera. Hrana ne sme da blokira otvor za izlaz vazduha, jer to može umanjiti učinak zamrzavanja. Funkcije Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija će zavisiti od konkretnog proizvoda ili izjave distributera Pokrenite kontrolne tastere kako biste podesili temperaturu unutar komore za rashlađivanje.
Page 78
Otapanje • Iskopčajte frižider iz struje. • Izvadite hranu iz frižidera i pravilno je odložite kako biste sprečili njeno otapanje. • Očistite odvodnu cev (koristite meke materijale kako biste sprečili oštećenja površinskog sloja). Pripremite posude za prikupljanje vode prilikom otapanja (povedite računa da očistite posudu za vodu u pregradi za kompresor, kako biste sprečili izlivanje vode na pod).
Page 79
Uklonite strane elemente sa zaptivke za vrata Zaptivka na vratima ne Zagrejte zaptivku za vrata, a zatim je ohladite kako biste je vratili u prethodni omogućava hermetičko oblik (ili, da biste je zagrejali, produvajte zaptivku električnim fenom ili je zatvaranje zagrejte vrelom krpom) U komori ima previše hrane ili hrana koja se drži u uređaju sadrži previše Prelivanje posude za...
Need help?
Do you have a question about the RI2700M and is the answer not in the manual?
Questions and answers