Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

REFRIGERATOR
RS0930ME
User Manual
ENG
HR
HU
RO
SLO
SRB
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RS0930ME and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tesla RS0930ME

  • Page 1 REFRIGERATOR RS0930ME User Manual Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Page 2: Meaning Of Safety Warning Symbols

    SAFETY WARNINGS WARNING: Warning: risk of fire / flammable materials RECOMMENDATIONS: • WARNING: Risk of fire / flammable materials. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as • WARNING: Keep ventilation openings, in the staff kitchen areas in shops, offices and other appliance enclosure or in the built-in structure, working environments;...
  • Page 3: Electricity Related Warnings

    Electricity related warnings • Do not pull the power cord when pulling the power plug of the refrigerator. Please firmly grasp the plug and pull out it from the socket directly. • To ensure safe use, do not damage the power cord or use the power cord when it is damaged or worn. •...
  • Page 4: Warnings For Disposal

    5. The fact that a rise in temperature of the frozen food during manual defrosting, maintenance or cleaning could shorten the storage life. 6. The necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach of children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from being locked inside.
  • Page 5: Levelling Feet

    Levelling feet Schematic diagram of the levelling feet The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor. Adjusting procedures: a. Turn the feet clockwise to raise the refrigerator; b.
  • Page 6 1. Power off the refrigerator, and remove all objects from the door trays. 2. Tape the door shut with masking tape. 3. Dismantle the door and the bottom hinge assembly and adjustable foot, then assemble the bottom hinge assembly and adjustable foot on other side. 4.
  • Page 7: Structure And Functions

    Changing the Light • Disconnecting the power supply before carrying out the bulb replacement. • Hold and remove the light bulb cover. • Dismantle the old bulb by unscrewing it counterclockwise.replace by a new bulb (Max. 15W) by screwing it clockwise, and make sure it is fixed in the bulb holder tightly. •...
  • Page 8: Overall Cleaning

    Refrigerating chamber • The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumped in the short term. • Cooking foods should not be put in the refrigerating chamber until cooled to room temperature. •...
  • Page 9: Out Of Operation

    Out of operation • Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept for several hours; during the power failure, the times of door opening should be reduced, and no more fresh food should be put into the appliance.
  • Page 10 Condensation on the exterior surface and door seals of the refrigerator Surface condensation normal when the ambient humidity is too high. Just wipe the condensate with a clean towel. Buzz: The compressor may produce buzzes during operation, and the buzzes are loud particularly upon start or stop. This is normal. Abnormal noise Creak: Refrigerant flowing inside of the appliance may produce creak, which is normal.
  • Page 11: Sigurnosna Upozorenja

    SIGURNOSNA UPOZORENJA UPOZORENJE: Upozorenje: opasnost od požara/zapaljivih materijala PREPORUKE: • UPOZORENJE: Opasnost od požara/zapaljivih • Ovaj uređaj je namijenjen za korištenje u kućanstvu i sličnim aplikacijama kao što su kuhinje materijala za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim • UPOZORENJE: Otvore za ventilaciju, u kućištu okruženjima;...
  • Page 12 Upozorenja vezana uz struju • Nemojte povlačiti kabel za napajanje kada izvlačite utikač hladnjaka. Čvrsto uhvatite utikač i izravno ga izvucite iz utičnice. • Kako biste osigurali sigurnu uporabu, nemojte oštetiti kabel za napajanje ili koristiti kabel za napajanje ako je oštećen ili istrošen. •...
  • Page 13 5. Činjenica da porast temperature zamrznute hrane tijekom ručnog odmrzavanja, održavanja ili čišćenja može skratiti vijek trajanja. 6. Potreba da se, za vrata ili poklopce opremljene bravama i ključevima, ključevi drže izvan dohvata djece, a ne u blizini rashladnog uređaja, kako bi se spriječilo da se djeca zaključaju unutra. Upozorenja za odlaganje Rashladno sredstvo i ciklopentanski pjenasti materijal koji se koristi za hladnjak su zapaljivi.
  • Page 14 Noge za izravnavanje Shematski dijagram od noge za izravnavanje Slika iznad je samo za referencu. Stvarna konfiguracija ovisit će o fizičkom proizvodu ili izjavi distributera. Postupci prilagodbe: a. Okrenite nožice u smjeru kazaljke na satu kako biste podigli hladnjak; b. Okrenite nožice u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste spustili hladnjak; c.
  • Page 15 1. Isključite hladnjak i uklonite sve predmete s polica na vratima. 2. Zalijepite vrata samoljepljivom trakom. 3. Rastavite sklop vrata i donje šarke i podesivo stopalo, a zatim sastavite sklop donjih šarki i podesivo stopalo na drugoj strani. 4. Isključite hladnjak i uklonite sve predmete s polica na vratima. 5.
  • Page 16 Mijenjanje svjetla • Prije zamjene žarulje isključite napajanje. • Držite i uklonite poklopac žarulje. • Rastavite staru žarulju odvrtanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Zamijenite je novom žaruljom (maks. 15W) zavrtanjem u smjeru kazaljke na satu i provjerite je li čvrsto učvršćena u držaču žarulje.
  • Page 17 Rashladna komora • Rashladna komora je pogodna za skladištenje raznovrsnog voća, povrća, pića i druge hrane koja se konzumira u kratkom roku. • Hrana za kuhanje ne smije se stavljati u rashladnu komoru dok se ne ohladi na sobnu temperaturu. •...
  • Page 18: Rješavanje Problema

    Izvan pogona • Nestanak struje: U slučaju nestanka struje, čak i ako je ljeti, hrana se unutar uređaja može zadržati nekoliko sati; tijekom nestanka struje potrebno je smanjiti vrijeme otvaranja vrata i više ne stavljati svježe namirnice u uređaj. • Dugotrajna neuporaba: Aparat treba isključiti iz struje i zatim ga očistiti; tada se vrata ostavljaju otvorena kako bi se spriječio miris.
  • Page 19 Odvođenje topline ugrađenog kondenzatora preko kućišta, što je normalno. Kada se kućište zagrije zbog visoke temperature okoline, skladištenja previše Vruće kućište hrane ili isključivanja kompresora, osigurajte zvučnu ventilaciju kako biste olakšali odvođenje topline Kondenzacija na vanjskoj površini i brtvama vrata hladnjaka je normalna Površinska kondenzacija kada je vlažnost zraka previsoka.
  • Page 20: Biztonsági Figyelmeztetések

    BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM: FIGYELEM: Tűzveszély / gyúlékony anyagok Óvintézkedések: • Ezt a készüléket háztartási célokra tervezték. Irodák • A készüléket karbantartás és tisztítás idejére és egyéb munkahelyek személyzeti konyháiban, áramtalanítani kell családi házakban, szállodákban és motelekben, • FIGYELEM: Tűzveszély / gyúlékony anyagok. egyéb lakóhely jellegű...
  • Page 21 Elektromossággal kapcsolatos figyelmeztetések • Soha ne a tápkábelnél fogva húzza ki a hűtőszekrény hálózati csatlakozóját. Fogja meg határozottan a villásdugót és húzza ki a konnektorból. • A biztonságos használat érdekében ne rongálja meg a tápkábelt, és ne használja, ha az megsérült. •...
  • Page 22 Figyelmeztetések az ártalmatlanításra vonatkozóan A hűtőszekrényhez használt hűtőközeg és a ciklopentán habosító anyag rendkívül gyúlékony. A nem használt hűtőszekrényt mindenféle tűzforrástól távol kell tartani, és a megfelelő képesítéssel rendelkező vállalkozásnak kell ártalmatlanítania. Mielőtt kidobja régi hűtőszekrényét vagy fagyasztóját vegye le az ajtókat és hagyja a polcokat a helyükön, hogy a gyerekek ne tudjanak könnyen bemászni a készülékbe A szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvényeknek és előírásoknak megfelelően a készüléket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell a hulladékba helyezni.
  • Page 23 SZINTEZÉS A szintező lábak sematikus ábrája A fenti kép csak tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció a terméktől vagy a forgalmazótól függ. Beállítási folyamat: a. A hűtőszekrény megemeléséhez forgassa el a lábakat az óramutató járásával megegyező irányba; b. A hűtőszekrény leengedéséhez forgassa a lábakat az óramutató járásával ellentétes irányba; c.
  • Page 24 1. Áramtalanítsa a hűtőszekrényt, és távolítson el minden tárgyat az ajtótálcákról.. 2. Ragassza le az ajtót maszkolószalaggal. 3. Szerelje szét az ajtót, az alsó zsanérszerelvényt és az állítható lábat, majd szerelje össze az alsó zsanérszerelvényt és az állítható lábat a másik oldalon. 4.
  • Page 25: Az Izzó Cseréje

    Az izzó cseréje • Az izzócsere elvégzése előtt áramtalanítsa a készüléket. • Fogja meg és vegye le az izzó fedelét. • Szerelje ki a régi izzót az óramutató járásával ellentétes irányban történő kicsavarással. Cserélje ki egy új izzóra (max. 15W) és tekerje be az óramutató járásával megegyező irányba. Győződjön meg róla, hogy megfelelően rögzült a foglalatban.
  • Page 26 FELÉPÍTÉS ÉS FUNKCIÓK Főbb alkatrészek Hőmérsékletszabályozó gomb Ajtópolc Polc Ajtópolc Polc Polc Ajtópolc Gyümölcs- és zöldségrekesz Szintező láb A fenti kép csak tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció a terméktől vagy a forgalmazótól függ. Hűtőrekesz • A hűtőrekesz különféle gyümölcsök, zöldségek, italok és egyéb, rövid távon fogyasztandó élelmiszerek tárolására alkalmas.
  • Page 27: Általános Tisztítás

    A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA ÉS ÁPOLÁSA Általános tisztítás • A hűtőszekrény mögött és a földön lévő port a hűtés hatékonyságának és az energiatakarékosság javítása érdekében időközönként fel kell takarítani. A hűtőszekrény belsejét rendszeresen tisztítani kell a kellemetlen szagok elkerülése érdekében. A tisztításhoz vízbe mártott puha rongy vagy szivacs, valamint nem korrozív, semleges tisztítószerek javasoltak.
  • Page 28 HIBAELHÁRÍTÁS A következő egyszerű hibákat megpróbálhatja egyedül megoldani. Ha ezeket nem tudja megoldani, kérjük, forduljon szervizközponthoz. Ellenőrizze, hogy a készülék csatlakoztatva van-e a hálózathoz, vagy hogy a A készülék nem villásdugó jól érintkezik-e. működik Ellenőrizze, hogy a feszültség nem túl alacsony. Ellenőrizze, hogy van-e áramkimaradás, vagy leoldott-e a kismegszakító.
  • Page 29: Măsuri De Siguranță

    MĂSURI DE SIGURANȚĂ ATENȚIE: Atenție: risc de incendiu/materiale inflamabile RECOMADĂRI: • AVERTISMENT: Risc de incendiu/ materiale • Acest aparat este destinat utilizării în gospodării și în aplicații similare, cum ar fi bucătăriile inflamabile. personalului din magazine, birouri și alte spații de •...
  • Page 30 Avertizări referitoare la alimentarea electrică • Nu trageţi de cablul de alimentare când trageţi de ştecherul frigiderului. Vă rugăm țineți ferm ștecherul și să-l scoateți direct din priză. • Pentru a asigura o utilizare în siguranță, nu deteriorați cablul de alimentare și nu utilizați cablul de alimentare atunci când este deteriorat sau uzat.
  • Page 31: Utilizarea Corectă A Frigiderului

    5. Faptul ca o creștere a temperaturii alimentelor congelate in timpul dezghețării manuale, întreținerii sau curățării ar putea scurta durata de viață. 6. În cazul ușilor sau al capacelor prevăzute cu încuietori și chei este necesar, ca acestea să nu fie ținute la îndemâna copiilor și să...
  • Page 32 Nivelarea picioarelor Schița nivelării picioarelor Poza de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va depinde de produsul fizic sau de declarația distribuitorului. Proceduri de ajustare: a. Rotiți picioarele în sensul acelor de ceasornic pentru a ridica frigiderul; b. Rotiți picioarele în sens invers acelor de ceasornic pentru a coborî frigiderul; Reglați picioarele drepte și stângi pe baza procedurilor de mai sus la un nivel orizontal.
  • Page 33 1. Opriți frigiderul și îndepărtați toate obiectele din sertarele ușii. 2. Închideți ușa cu bandă adezivă de mascare. 3. Demontați capacele orificiilor pentru șuruburi, șuruburile și mânerul și îndepărtați capacele din plastic ale orificiilor pentru șuruburi de pe cealaltă parte. 4.
  • Page 34: Schimbarea Becului

    Schimbarea becului • Deconectați sursa de alimentare înainte de a efectua înlocuirea becului. • Țineți și scoateți capacul becului. • Demontați becul vechi deșurubându-l în sens invers acelor de ceasornic. Înlocuiți-l cu un bec nou (Max. 15W), înșurubându-l în sensul acelor de ceasornic și asigurați-vă că este fixat strâns în soclul becului. •...
  • Page 35 Cameră frigorifică • Camera frigorifică este potrivită pentru depozitarea unei varietăți de fructe, legume, băuturi și alte alimente consumate pe termen scurt. • Alimentele pentru gătit nu trebuie introduse în camera frigorifică până când nu se răcesc la temperatura camerei. •...
  • Page 36 Nefuncționare • Pana de curent: In caz de pană de curent, chiar dacă este vara, alimentele din interiorul aparatului pot fi păstrate câteva ore; în timpul căderii de curent, timpii de deschidere a ușii ar trebui reduse și nu trebuie să...
  • Page 37 Condensul pe suprafața exterioară și pe garniturile ușilor frigiderului este Consens pe suprafață normal când umiditatea ambientală este prea mare. Doar ștergeți condensul cu un prosop curat. Bâzâit: compresorul poate produce zgomot în timpul funcționării, iar zgomotul: sunt puternic, în special la pornire sau oprire. Asta este normal. Zgomot anormal Scârțâit: agentul frigorific care curge în interiorul aparatului poate produce scârțâit, ceea ce este normal.
  • Page 38: Varnostna Opozorila

    VARNOSTNA OPOZORILA OPOZORILO: Opozorilo: nevarnost požara / vnetljivi materiali PRIPOROČILA: • OPOZORILO: Nevarnost požara / vnetljivi • Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in podobnih prostorih, kot so kuhinje za osebje materiali. v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih, •...
  • Page 39 Opozorila, povezana z elektriko • Ko vlečete vtič napajalnega kabla hladilnika iz vtičnice, ne vlecite kabla. Čvrsto primite vtič in ga neposredno izvlecite iz vtičnice. • Da poskrbite za varno uporabo, napajalnega kabla ne smete poškodovati ali pa ga uporabljati, če je poškodovan ali iztrošen.
  • Page 40 5. Treba je upoštevati dejstvo, da se zaradi segrevanja zamrznjenih živil med ročnim odtaljevanjem, vzdrževanjem ali čiščenjem rok shranjevanja lahko skrajša. 6. Pri vratih ali pokrovih, na katerih so nameščene ključavnice s ključi, je treba poskrbeti, da ključi ne bodo na dosegu otrok in da ne bodo v bližini hladilnega aparata, tako da se otroci ne bodo mogli zakleniti vanj.
  • Page 41 Regulacijski nogici Shematski prikaz nivelirnih nožic Zgornja slika je namenjena le ponazoritvi. Dejanska postavitev bo odvisna od fizičnega izdelka ali izjave distributerja. Postopki prilagoditve: a. Za dvig hladilnika obrnite nogice v smeri urinega kazalca; b. Če želite hladilnik spustiti, obrnite nogice v nasprotni smeri urinega kazalca; c.
  • Page 42 1. Izklopite hladilnik in odstranite vse predmete s polic v vratih. 2. Vrata zaprite z lepilnim trakom. 3. Demontirajte vrata in sklop spodnjih tečajev ter nastavljivo nožico, nato sestavite sklop spodnjih tečajev in nastavljivo nožico na drugi strani. 4. Izklopite hladilnik in odstranite vse predmete s polic v vratih. 5.
  • Page 43 Zamenjava žarnice • Pred zamenjavo žarnice odklopite napajanje. • Držite in odstranite pokrov žarnice. • Demontirajte staro žarnico tako, da jo odvijete v nasprotni smeri urinega kazalca.Zamenjajte jo z novo žarnico (največ 15 W) tako, da jo privijete v smeri urinega kazalca, in se prepričajte, da je trdno pritrjena v držalu žarnice.
  • Page 44 Hladilni del • Hladilna del je primeren za shranjevanje različnega sadja, zelenjave, pijač in drugih živil, ki se porabijo v kratkem času. • Živil za kuhanje ne smete dajati v hladilno komoro, dokler se ne ohladijo na sobno temperaturo. • Priporočljivo je, da živila pred vstavitvijo v hladilno komoro zaprete. •...
  • Page 45: Odpravljanje Težav

    Ne deluje • Izpad električne energije: V primeru izpada električne energije, tudi poleti, se lahko živila v aparatu hranijo več ur; med izpadom električne energije je treba skrajšati čas odpiranja vrat in v aparat ne vstavljati več svežih živil. • Dolgotrajna neuporaba: Pripomoček je treba izključiti iz električnega omrežja in ga očistiti, nato pa pustiti vrata odprta, da se prepreči neprijeten vonj.
  • Page 46 Odvajanje toplote vgrajenega kondenzatorja prek ohišja je normalno. Ko se ohišje segreje zaradi visoke temperature okolja, Vroče ohišje skladiščenja prevelike količine hrane ali izklopa kompresorja, zagotovite prezračevanje, da olajšate odvajanje toplote Kondenzacija na Kondenzacija na zunanji površini in tesnilih vrat hladilnika je običajna, če je površini vlažnost okolja previsoka.
  • Page 47 UPOZORENJA O BEZBEDNOSTI UPOZORENJE: Upozorenje: opasnost od požara / zapaljivi materijali PREPORUKE: • PAŽNJA: Rizik od vatre/zapaljivih materijala. • Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvu, a pogodan je i za korišćenje • PAŽNJA: Držite otkrivene otvore za ventilaciju, a u kuhinjskim prostorijama za osoblje u ukoliko uređaj koristite u ugradnoj kuhinji uklonite prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim...
  • Page 48 Upozorenja u vezi sa električnom energijom • Ne vucite kabl za napajanje kada izvlačite utikač iz frižidera. Molimo čvrsto uhvatite utikač i izvucite ga iz utičnice. • Da biste osigurali bezbednu upotrebu, ne oštećujte kabl za napajanje i ne koristite kabl za napajanje kada je oštećen ili pohaban.
  • Page 49 5. Porast temperature zamrznute hrane tokom ručnog odmrzavanja, održavanja ili čišćenja može skratiti vek trajanja. 6. Neophodno je da se poklopci za vrata sa bravama i ključevima čuvaju van domašaja dece, a ne u blizini rashladnog uređaja, kako bi se sprečilo da deca budu zaključana unutra. Upozorenja u vezi sa odlaganjem Rashladno sredstvo i ciklopentan penasti materijal koji se koristi za frižider su zapaljivi.
  • Page 50 Nivelisanje Šematski prikaz nožica za nivelisanje Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili izjave distributera. Procedure podešavanja: a. Okrenite nožice u smeru kazaljke na satu da biste podigli frižider; b. Okrenite nožice suprotno od kazaljke na satu da biste spustili frižider; c.
  • Page 51 1. Isključite frižider i uklonite sve predmete sa polica na vratima. 2. Zatvorite i zalepite vrata samolepljivom trakom. 3. Demontirajte gornji poklopac šarke, šrafove i gornju šarku, i ukloniti plastične poklopce otvora šrafova sa druge strane. 4. Isključite frižider iz struje i uklonite sve predmete iz ladica na vratima. 5.
  • Page 52: Saveti Za Uštedu Energije

    Zamena sijalica • Isključite napajanje pre zamene sijalice. • Držite i uklonite poklopac sijalice. • Uklonite staru sijalicu odvijajući je suprotno od kazaljke na satu. Zamenite je novom sijalicom (maks. 15V) tako što ćete je zavrnuti u smeru kazaljke na satu i proverite da li je čvrsto pričvršćena u držač sijalice. •...
  • Page 53 Rashladna komora • Rashladna komora je pogodna za čuvanje raznih vrsta voća, povrća, pića i drugih namirnica koje se konzumiraju u kratkom roku. • Kuvana hrana se ne sme stavljati u rashladnu komoru dok se ne ohladi do sobne temperature. •...
  • Page 54: Rešavanje Problema

    Uređaj ne radi • Prekid napajanja: U slučaju nestanka struje, čak i u letnjem periodu, namirnice unutar uređaja mogu se čuvati nekoliko sati; za vreme nestanka struje vreme otvaranja vrata se mora smanjiti, a sveža hrana se ne sme staviti u uređaj. •...
  • Page 55 Kondenzacija na spoljnoj površini i zaptivkama vrata frižidera je normalna Površinska kondenzacija kada je okolina previše vlažna. Samo obrišite kondenzat čistim peškirom. Zujanje: Kompresor može proizvoditi zujanje tokom rada, a može biti posebno glasno prilikom pokretanja ili zaustavljanja. Ovo je normalno. Neobična buka Škripanje: Rashladno sredstvo koje teče unutar uređaja može proizvesti škripanje, što je normalno.
  • Page 56 tesla.info...

Table of Contents