baltur BTL 0 Instruction Manual

baltur BTL 0 Instruction Manual

Single-stage diesel burners
Hide thumbs Also See for BTL 0:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Avvertenze Per L'uso in Condizioni DI Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
    • Materiale a Corredo
    • Targa Identificazione Bruciatore
    • Dati Registrazione Prima Accensione
    • Caratteristiche Tecnico Funzionali
    • Caratteristiche Costruttive
    • Descrizione Componenti
    • Campo DI Lavoro
    • Dimensioni DI Ingombro
  • Applicazione del Bruciatore Alla Caldaia
  • Collegamenti Idraulici
  • Collegamenti Elettrici
  • Descrizione del Funzionamento
  • Accensione E Regolazione
    • Pompa Ausiliaria
  • Apparecchiatura DI Comando E Controllo LMO
  • Manutenzione
    • Tempi DI Manutenzione
  • Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause DI Irregolarità Nel Funzionamento E la Loro Eliminazione
  • Tabella Portata Ugelli
  • Schemi Elettrici

Advertisement

Available languages

Available languages

ITALIANO
Manuale istruzioni per l'installazione,
l'uso e la manutenzione
Installation, use and maintenance
instruction manual
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
IT
EN
BRUCIATORI DI GASOLIO MONOSTADIO
SINGLE-STAGE DIESEL BURNERS
BTL 0
BTL 0H
BTL 4
BTL 4H
BTL 6
BTL 6H
BTL 10
BTL 10H
0006080748_201504

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BTL 0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for baltur BTL 0

  • Page 1 BRUCIATORI DI GASOLIO MONOSTADIO SINGLE-STAGE DIESEL BURNERS ITALIANO BTL 0 Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione BTL 0H Installation, use and maintenance instruction manual BTL 4 BTL 4H BTL 6 BTL 6H BTL 10 BTL 10H ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..........................pag 3 Caratteristiche tecniche ..................................pag 6 Materiale a corredo ..................................pag 7 Targa identificazione bruciatore..............................pag 7 Dati registrazione prima accensione ............................pag 7 Materiale a corredo ..................................pag 7 Targa identificazione bruciatore..............................pag 7 Dati registrazione prima accensione ............................pag 7 Caratteristiche tecnico funzionali ..............................pag 10 Caratteristiche costruttive .................................pag 10...
  • Page 4 ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Dichiariamo che i nostri bruciatori ad aria soffiata di combustibili luquidi, gassosi e misti, domestici e industriali, serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
  • Page 5: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato. • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi originali. • Baltur e/o il suo distributore locale declinano qualunque responsabilità...
  • Page 6 ITALIANO AVVERTENZE DI SICUREZZA PER L’INSTALLAZIONE AVVERTENZE PER L'AVVIAMENTO IL COLLAUDO L'USO E LA MANUTENZIONE • L'apparecchio deve essere installato in un locale idoneo con una adeguata ventilazione secondo le leggi e norme vigenti. • L'avviamento, il collaudo e la manutenzione devono essere •...
  • Page 7 ITALIANO AVVERTENZE SICUREZZA ELETTRICA • In caso di ripetuti arresti in blocco del bruciatore non insistere con le procedure di riarmo manuale, ma rivolgersi a personale • Verificare che l’apparecchio abbia un idoneo impianto di messa professionalmente qualificato. a terra, eseguito secondo le vigenti norme di sicurezza. •...
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    Baltur e non è confrontabile con misure effettuate in siti diversi. *** La potenza sonora è stata ottenuta caratterizzando il laboratorio Baltur con un sorgente campione; tale misura ha un'accuratezza di categoria 2 (engineering class) con deviazione standard pari a 1.5 dB(A).
  • Page 9: Materiale A Corredo

    ITALIANO MATERIALE A CORREDO MODELLO BTL 0 BTL 0H BTL 4 BTL 4H FLANGIA ATTACCO BRUCIATORE GUARNIZIONE ISOLANTE PRIGIONIERI N°4 - M8 N°4 - M8 N°4 - M8 N°4 - M8 DADI ESAGONALI N°4 - M8 N°4 - M8 N°4 - M8 N°4 - M8...
  • Page 10 Baltur e non è confrontabile con misure effettuate in siti diversi. *** La potenza sonora è stata ottenuta caratterizzando il laboratorio Baltur con un sorgente campione; tale misura ha un'accuratezza di categoria 2 (engineering class) con deviazione standard pari a 1.5 dB(A).
  • Page 11 ITALIANO MATERIALE A CORREDO MODELLO BTL 6 BTL 6H BTL 10 BTL 10H FLANGIA ATTACCO BRUCIATORE GUARNIZIONE ISOLANTE PRIGIONIERI N°4 - M8 N°4 - M8 N°4 - M8 N°4 - M8 DADI ESAGONALI N°4 - M8 N°4 - M8 N°4 - M8 N°4 - M8 RONDELLE PIANE N°4 Ø...
  • Page 12: Caratteristiche Tecnico Funzionali

    BTL 4H BTL 6H BTL 4P BTL 6P BTL 10P BTL 0H BTL 0 mbar kcal/hx1000 kg/h IMPORTANTE I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore- caldaia. Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni della camera di combustione devono essere rispondenti alla normativa vigente;...
  • Page 13: Dimensioni Di Ingombro

    ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO Modello BTL 0 BTL 0H BTL 4 BTL 4H BTL 6 BTL 6H BTL 10 BTL 10H Modello D min D max F Ø L min L max BTL 0 BTL 0H BTL 4 BTL 4H...
  • Page 14: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA • Applicare la guarnizione isolante (13) tra la flangia fissaggio bruciatore e la piastra caldaia. • Fissare la flangia (25) alla caldaia attraverso i prigionieri con i relativi dadi e rondelle (7) • Infilare il bruciatore nella flangia e stringere la vite (5) con il dado (9).
  • Page 15: Collegamenti Idraulici

    ITALIANO COLLEGAMENTI IDRAULICI I tubi di collegamento cisterna bruciatore devono essere a perfetta tenuta, si consiglia l’uso di tubi in rame o di acciaio di diametro adeguato. All’estremita’ delle tubazioni rigide devono essere installate le saracinesche di intercettazioni del combustibile. Sulla tubazione di aspirazione, dopo la saracinesca, si installa il filtro, si collega il flessibile con l'eventuale nipplo di raccordo all’aspirazione della pompa del bruciatore, tutti forniti a corredo...
  • Page 16 ITALIANO IMPIANTO A CADUTA CON ALIMENTAZIONE DALLA SOMMITÁ DEL SERBATOIO Serbatoio combustibile. Filtro a rete. Bruciatore. Tubo di aspirazione. Tubo di ritorno del bruciatore. Dispositivo automatico intercettazione combustibile a bruciatore fermo. Valvola unidirezionale. Valvola di fondo. Quota "P" massimo 3.5 m Dislivello fra minimo livello combustibile in serbatoio e asse pompa.
  • Page 17: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. La sezione minima dei conduttori deve essere di 1.5 mm². • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • l’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nell’allegato M della norma EN 60335-1:2008-07.
  • Page 18: Descrizione Del Funzionamento

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO Alla chiusura dell’interruttore generale del quadro elettrico, se i termostati sono chiusi, la tensione raggiunge l’apparecchiatura di comando e controllo che avvia il bruciatore. Viene così inserito il motore del ventilatore per effettuare la preventilazione della camera di combustione. Successivamente si inserisce il trasfomatore d’accensione e, dopo alcuni secondi si apre la valvola di intercettazione gasolio.
  • Page 19: Accensione E Regolazione

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE REGOLAZIONE COMBUSTIONE • Verificare che la tensione della linea elettrica corrisponda a quella richiesta dal costruttore e, che tutti i collegamenti elettrici realizzati sul posto, siano eseguiti come da nostro schema elettrico. • Verificare che lo scarico dei prodotti della combustione attraverso le serrande caldaia, serrande camino, possa avvenire liberamente.
  • Page 20 IMPORTANTE In determinate condizioni di funzionamento si può migliorare l'accensione correggendo leggermente la posizione degli elettrodi. BTL 0H - 4H BTL 0 - 4 BTL 6/6H - 10/10H 18 / 30 0006080748_201504...
  • Page 21 (11) Regolazione Modello bruciatore TIPO DI UGELLO Pressione pompa Portata bruciatore serranda aria posizione disco kg/h n° tacca n° tacca 1.00 4,20 0,85 3,50 “BTL 0 0,75 3,00 0,60 2,40 0,50 2,00 1,00 3,90 0,85 3,30 “BTL 0H (con 0,75 2,90...
  • Page 22: Pompa Ausiliaria

    ITALIANO POMPA AUSILIARIA 1 Elettrovalvola (normalmente chiusa) 2 Attacco manometro e sfogo aria (1/8"G) 3 Vite regolazione pressione 4 Ritorno 5 Aspirazione 6 Mandata all'ugello 7 Attacco vuotometro (1/8"G) CAUTELA / AVVERTENZE La pompa viene pre regolata ad una pressione di 12 bar 20 / 30 0006080748_201504...
  • Page 23: Apparecchiatura Di Comando E Controllo Lmo

    ITALIANO APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO LMO... FUNZIONAMENTO. Il pulsante di sblocco «EK...» è l’elemento principale per poter accedere a tutte le ROSSO funzioni di diagnostica (attivazione e disattivazione), oltre a sbloccare il dispositivo GIALLO di comando e controllo. VERDE Il «LED»...
  • Page 24 ITALIANO MALFUZIONAMENTO E BLOCCO In caso di blocco bruciatore nel pulsante di sblocco sarà fissa la luce rossa. Premendo per più di 3 sec. la fase di diagnosi verrà attivata (luce rossa con lampeggio rapido), nella tabella sottostante viene riportato il significato della causa di blocco o malfunzionamento in funzione del numero di lampeggi (sempre colore rosso).
  • Page 25: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. Al termine della stagione di riscaldamento, eseguire le seguenti operazioni: • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
  • Page 26: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE TESTA DI COMBUSTIONE GASOLIO DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA, ANNUO COMPONENTI TESTA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA, ANNUO COMBUSTIONE UGELLI COMBUSTIBILE SOSTITUZIONE ANNUO LIQUIDO GUARNIZIONE ISOLANTE CONTROLLO VISIVO TENUTA ED EVENTUALE SOSTITUZIONE ANNUO LINEA ARIA GASOLIO...
  • Page 27: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolarità Nel Funzionamento E La Loro Eliminazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMENTO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO L'apparecchio va in "blocco" con la • Fotoresistenza interrotta o sporca di • Pulire o sostituire. fiamma (lampada rossa accesa) il guasto fumo.
  • Page 28: Tabella Portata Ugelli

    ITALIANO TABELLA PORTATA UGELLI Ugello Pressione pompa Ugello G.P.H. Portata all'uscita dell'ugello G.P.H. 0,40 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 0,40 0,50 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17 2,25 2,33 2,40 2,48 2,55 2,62...
  • Page 29: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI 27 / 30 0006080748_201504...
  • Page 30 ITALIANO 28 / 30 0006080748_201504...
  • Page 31 ITALIANO APPARECCHIATURA FOTORESISTENZA / ELETTRODO DI IONIZZAZIONE / FOTOCELLULA UV RELE’ TERMICO RELE’ TERMICO POMPA SPIA DI FUNZIONAMENTO “SPIA DI BLOCCO“ “SPIA RESISTENZE“ CONTATTORE MOTORE VENTOLA “CONTATTORE MOTORE POMPA“ CONTATTORE ESTERNO CONTATTORE RESISTENZE MOTORE VENTOLA MOTORE POMPA PRESSOSTATO ARIA PRESSOSTATO DI SICUREZZA RESISTENZE INTERRUTTORE MARCIA ARRESTO PULSANTE SBLOCCO...
  • Page 32 ITALIANO 30 / 30 0006080748_201504...
  • Page 33 ENGLISH ENGLISH INDEX Instructions for use in safe conditions ..............................pag 3 Technical specifications ..................................pag 6 Supplied material..................................pag 7 Burner identification plate ................................pag 7 First start up recording data ...............................pag 7 Supplied material..................................pag 7 Burner identification plate ................................pag 7 First start up recording data ...............................pag 7 Technical functional characteristics ............................pag 10 Design characteristics ................................pag 10 Component description ................................pag 10...
  • Page 34 ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) We hereby declare under our own responsibility, that our domestic and industrial blown air burners fired by gas, oil and dual fuel, series: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
  • Page 35 • Baltur and/or its local retailer decline any liability for injuries or damage caused by unauthorised modifications of the product or non-observance of the instructions contained in the manual.
  • Page 36 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR START-UP, INSPECTION, USE AND MAINTENANCE • The equipment must be installed in a suitable area with adequate ventilation according to the standards and regulations in force. • Start-up, inspection and maintenance of the equipment must •...
  • Page 37 ENGLISH INSTRUCTIONS ON ELECTRICAL SAFETY • If the burner repeatedly shuts down in lock-out, do not keep trying to manually reset it but call a qualified technician to solve • Check that the equipment is properly grounded according to the the unexpected problem.
  • Page 38 Baltur's laboratory environment conditions and cannot be compared to measurements carried out in different locations. Acoustic pressure was obtained characterizing Baltur's laboratory with a sample source, this measurement has an accuracy of class 2 (engineering class) with a standard deviation f 1.5 dB(A).
  • Page 39 ENGLISH SUPPLIED MATERIAL MODEL BTL 0 BTL 0H BTL 4 BTL 4H BURNER CONNECTION FLANGE INSULATING SEAL STUD BOLTS No. 4 - M8 No. 4 - M8 No. 4 - M8 No. 4 - M8 HEXAGONAL NUTS No. 4 - M8 No.
  • Page 40 Baltur's laboratory environment conditions and cannot be compared to measurements carried out in different locations. Acoustic pressure was obtained characterizing Baltur's laboratory with a sample source, this measurement has an accuracy of class 2 (engineering class) with a standard deviation f 1.5 dB(A).
  • Page 41 ENGLISH SUPPLIED MATERIAL MODEL BTL 6 BTL 6H BTL 10 BTL 10H BURNER CONNECTION FLANGE INSULATING SEAL STUD BOLTS No. 4 - M8 No. 4 - M8 No. 4 - M8 No. 4 - M8 HEXAGONAL NUTS No. 4 - M8 No.
  • Page 42 BTL 4H BTL 6H BTL 4P BTL 6P BTL 10P BTL 0H BTL 0 mbar kcal/hx1000 kg/h IMPORTANT The operating ranges are obtained from test boilers corresponding to Standard EN676 and are indicative of the burner-boiler combination. For correct working of the burner the size of the combustion chamber must correspond to current regulations; if not the manufacturers must be consulted.
  • Page 43 ENGLISH OVERALL DIMENSIONS Model BTL 0 BTL 0H BTL 4 BTL 4H BTL 6 BTL 6H BTL 10 BTL 10H Model D min D max F Ø L min L max BTL 0 BTL 0H BTL 4 BTL 4H BTL 6...
  • Page 44 ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER • Apply the isolating seal -13 between the flange that fastens the burner and the boiler plate. • Fasten the flange -25 to the boiler using the stud bolts with their nuts and washers -7 •...
  • Page 45 ENGLISH HYDRAULIC CONNECTIONS The burner tank connection pipes must be perfectly airtight. We recommend the use of copper or steel pipes of a suitable diameter. The fuel shut-off valves must be installed at the end of the rigid pipes. The filter has to be fitted to the suction piping after the shutter. Connect the hose with its connection nipple to the intake of the burner pump, which are all provided with the burner.
  • Page 46 ENGLISH SIPHON FEED SYSTEM WITH FEED FROM THE TOP OF THE TANK Fuel tank. Wire-net filter. Burner. Suction pipe. Burner return pipe. Automatic fuel shut-off device with burner off. Non-return valve. Foot valve. Height "P" maximum 3.5m Difference in level between minimum fuel level in the tank and pump axis Inner pipe diameter Ø...
  • Page 47 ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS It is advisable to make all connections with flexible electric wire. Conductor minimum section must be 1.5 mm². • Electrical lines must be kept away from hot parts. • The burner can be installed exclusively in environments with pollution degree 2 as specified in Annex M of Standard EN 60335-1:2008-07.
  • Page 48 ENGLISH OPERATING DESCRIPTION Switching on the main switch of the electrical switchboard and if the thermostats are on, voltage reaches the control box which then starts up the burner. This turns on the fan motor for preventilation of the combustion chamber.
  • Page 49 ENGLISH STARTING UP AND REGULATION COMBUSTION ADJUSTMENT • Check that thee voltage on the mains meets the manufacturer requirements and that all electrical connections made at the installation site are performed properly as illustrated in our wiring diagram. • Verify that the discharge of combustion fumes through the boiler shutters, flue shutters can take place freely.
  • Page 50 IMPORTANT Ignition can be improved under certain working conditions by slightly adjusting the position of the electrodes. BTL 0H - 4H BTL 0 - 4 BTL 6/6H - 10/10H 18 / 30 0006080748_201504...
  • Page 51 (3) Air damper (11) Disk position Model NOZZLE TYPE Pump Burner flow rate adjustment adjustment kg/h notch no. notch no. 1.00 4,20 0,85 3,50 “BTL 0 0,75 3,00 0,60 2,40 0,50 2,00 1,00 3,90 0,85 3,30 “BTL 0H (with 0,75 2,90 preheater)
  • Page 52 ENGLISH AUXILIARY PUMP 1 Normally closed solenoid valve 2 Pressure gauge connector and air vent (1/8” G) 3 Pressure regulator screw 4 Return 5 Suction 6 Delivery to nozzle 7 Vacuum gauge connector (1/8” G) CAUTION / WARNING The pump is preset at a pressure of 12 bar 20 / 30 0006080748_201504...
  • Page 53 ENGLISH LMO...CONTROL BOX OPERATION. The reset button «EK...» is the main element to access all diagnostic functions (activation and deactivation), and serves to unlock the command and control device. YELLOW The multicoloured «LED» indicates the control box status during both operation and GREEN diagnostics functions.
  • Page 54 ENGLISH MALFUNCTION AND LOCK-OUT In the event of a burner lock-out, the red light on the reset button will be fixed. Keeping it pressed in for more than 3 seconds, the diagnostics procedure is activated (red light with quick flashes). The table below indicates the meaning of the lock-out or failure according to the number of red flashes.
  • Page 55 ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. Carry out the following operations at the end of the heating season: • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe (if fitted).
  • Page 56 ENGLISH MAINTENANCE TIME COMBUSTION HEAD DIESEL FLAME DISK INTEGRITY VISUAL INSPECTION FOR POSSIBLE WARPING, CLEANING YEARLY COMBUSTION HEAD INTEGRITY VISUAL INSPECTION FOR POSSIBLE WARPING, CLEANING YEARLY COMPONENTS LIQUID FUEL NOZZLES REPLACEMENT YEARLY INSULATING SEAL VISUAL INSPECTION OF LEAK TIGHTNESS AND POSSIBLE REPLACEMENT YEARLY AIR LINE DIESEL...
  • Page 57 ENGLISH TROUBLESHOOTING INSTRUCTIONS ANOMALY POSSIBLE CAUSE REMEDY The equipment locks out with the flame • Photoresistance severed or fouled with • Clean or replace. on (red light on). The fault is limited to the smoke. • Check all smoke passages. flame control device.
  • Page 58 ENGLISH NOZZLE FLOW RATE TABLE Nozzle Pump Nozzle output output flow-rate flow-rate G.P.H. Nozzle output flow-rate G.P.H. 0,40 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 0,40 0,50 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17 2,25 2,33...
  • Page 59 ENGLISH WIRING DIAGRAMS 27 / 30 0006080748_201504...
  • Page 60 ENGLISH 28 / 30 0006080748_201504...
  • Page 61 ENGLISH EQUIPMENT PHOTORESISTOR / IONISATION ELECTRODE / UV PHOTOCELL THERMAL RELAY PUMP THERMAL RELAY OPERATION INDICATOR LIGHT “LOCK-OUT INDICATOR LIGHT“ “HEATING ELEMENT INDICATOR LIGHT“ FAN MOTOR CONTACTOR “PUMP MOTOR CONTACTOR" EXTERNAL CONTACTOR HEATING ELEMENT CONTACTOR FAN MOTOR PUMP MOTOR AIR PRESSURE SWITCH SAFETY PRESSURE SWITCH HEATING ELEMENTS START/STOP SWITCH...
  • Page 62 ENGLISH 30 / 30 0006080748_201504...
  • Page 64 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.

This manual is also suitable for:

Btl 0hBtl 6hBtl 10Btl 10hBtl 4Btl 4h ... Show all

Table of Contents