Les informations de ce document peuvent être modifiées sans préavis et n’engagent en aucune manière la société BMB MEDICAL. Toute représentation ou reproduction, intégrale ou partielle, faite sans le consentement de BMB MEDICAL est illicite. Cette représentation ou reproduction illicite, par quelque procédé que ce soit, constituerait une contrefaçon.
PRESENTATION DU PRODUIT ....................5 1.1.1 CHAISE DE TRANSFERT I-MOVE ..................6 1.1.2 CHAISE DE TRANSFERT I-MOVE POUR PATIENTS EN SURPOIDS ......8 1.1.3 CHAISE DE TRANSFERT I-MOVE MOTORISEE ............. 10 DOMAINE D’APPLICATION ....................12 OBJECTIF DU MANUEL D’UTILISATION ................12 UTILISATEURS ..........................
Page 4
INFORMATIONS RELATIVES A LA CEM ................ 31 TRANSPORT ET STOCKAGE ....................32 4.2.1 TRANSPORT ........................33 4.2.2 STOCKAGE ........................33 GARANTIE ..........................33 SERVICE APRES VENTE ......................34 ENVIRONNEMENT ........................35 4.5.1 MATERIEL USAGE ......................35 BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Porte obus OPTIONS DISPONIBLES Pré-équipement pour repose-jambes (la paire) Repose jambes réglable (l'unité) Monnayeur à pièce de 1 euro ou équivalent Monnayeur à jeton spécifique Jeton spécifique supplémentaire Platine de fixation murale Crochets porte sac BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Page 7
VUE D’ENSEMBLE BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
1.1.2 CHAISE DE TRANSFERT I-MOVE POUR PATIENTS EN SURPOIDS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES REFERENCE I-MOVE pour patient en surpoids DESIGNATION CHAISE DE TRANSFERT CHARGE DE 250 kg (indique la charge maximale admissible comprenant FONCTIONNEMENT EN le poids total du patient, du matelas et des accessoires)
Page 9
VUE D’ENSEMBLE BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
POIDS 65 kg 105 x 70 x 102 cm I-MOVE EZ-GO DIMENSION HORS TOUT 105 x 90 x 102 cm I-MOVE EZ-GO Patients en surpoids Châssis en acier revêtement époxy. Roues arrières Ø 300 mm avec frein centralisé Commande accessible...
Page 11
VUE D’ENSEMBLE BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Ce manuel d’utilisation doit être conservé à proximité du produit dans un endroit destiné à cet effet. Il doit être maintenu à l'abri de tout élément et de toute substance compromettant sa parfaite lisibilité. 1.6 PARTIES APPLIQUEES Les parties appliquées sont : La garniture Les accoudoirs Le repose-pied BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Les chaises de transfert I-MOVE et I-MOVE pour patients en surpoids sont des dispositifs médicaux de Classe I, non invasifs et non actifs. La chaise de transfert I-MOVE EZ-GO est un dispositif médical de Classe I, non invasif et actif. Appareil de type B Matériel classe électrique II...
Page 14
Interdiction de s’appuyer sur la chaise « AVERTISSEMENT : Interdiction de modification de cet appareil sans l'autorisation écrite du fabricant." « Attention : seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis pour ce DM par BMB MEDICAL est autorisée » BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
« Avertissement : Ne pas court-circuiter les batteries, et ne pas laisser le système inutilisé et hors charge durant de trop longues périodes, ceci pouvant causer l’autodécharge de la batterie qui la détériorera à moyen terme. Au même titre, cela engendre un impact environnemental. » BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Page 16
Si le voyant ne clignote pas alors que la batterie est branchée, vérifier son branchement, ainsi que l'état de la prise secteur. Bien vérifier avant utilisation de la chaise que la batterie ne soit plus branchée sur secteur. Le clignotement du voyant indique que la batterie est branchée. BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Les interférences électromagnétiques dues à la chaise ne sont pas à exclure. Il est alors conseillé d’inhiber les fonctions de la chaise et d’éloigner les appareils soumis à perturbations. Retrouvez les informations relatives à la CEM ici. Un enrouleur est prévu pour le rangement du câble d’alimentation. BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
1. Mettre la pédale de frein en position haute pour défreiner la chaise. 2. Activer le bouton marche/arrêt et tourner la poignée rotative. Poignée rotative à accélération progressive Bouton marche/ arrêt Vérifier régulièrement qu’aucun élément au sol ne vienne entraver la rotation de la roue. BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Il est recommandé de ne pas freiner la chaise de transfert motorisée dans une pente. I-MOVE EZ-GO : Attention la roue motorisée est accompagnée d’un système antistatique ! Ce système peut faire du bruit mais il ne doit pas être enlevé sous peine de risque de décharge électrostatique sur le patient.
Pour débloquer la chaise, appuyer avec le pied la pédale verte. Pour immobiliser la chaise, appuyer avec le pied sur la pédale rouge. 2.7 ACCOUDOIRS Pour remonter ou abaisser les accoudoirs, il suffit de les soulever ou les rabaisser manuellement. BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Lors du déplacement du patient, veiller à ce que le repose-pied soit sorti. Ne pas s’appuyer sur le repose-pied pour s’asseoir sur la chaise de transfert. Ne pas se tenir debout sur le repose-pied. BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Il est possible d’incliner le repose-jambe en mettant la barre du repose-jambe dans la 2 encoche. Pré-équipement pour repose-jambes Position inclinée Position droite Ne pas s’asseoir sur le repose-jambe Ne pas appliquer une charge supérieure à 20kg sur le repose-jambe BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
2.9.2 SYSTEME ANTISTATIQUE La chaise I-MOVE EZ-GO est équipée de roues antistatiques (en option pour le modèle I- MOVE standard) Afin de maintenir les fonctions antistatiques des roues, il est impératif de les nettoyer régulièrement (absence de poussières…) 2.9.3 TIGE PORTE SERUM AMOVIBLE / ARCEAU ANTIVOL Le châssis arrière de la chaise de transfert est pourvu de deux emplacements permettant...
à ce que les soient bien serrées. Faites appel à votre service technique ou à notre service SAV pour cette manipulation. 2.9.5 PANIER A EFFETS Amovible pour nettoyage. BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
A pièce ou à jeton. Introduire la pièce dans l’emplacement prévu à cet effet pour déverrouiller la chaise. Fixer la platine de fixation au mur et connecter la chaise au monnayeur de la chaise de transfert. 2.9.7 CROCHET PORTE SAC BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Pulvériser ou appliquer, sur le DM, le produit de nettoyage à l’aide d’une lavette propre à usage unique. Débuter par les zones les plus proches du patient en insistant sur les parties en contact avec les utilisateurs. Procéder de haut en bas Laisser sécher le matériel. BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Le nettoyage à haute pression et à la vapeur sont interdits. Tout dommage consécutif au non-respect des consignes d’utilisation d’un produit détergent désinfectant ne pourra en aucun cas être pris en charge par BMB MEDICAL au titre de la garantie.
• La capacité de charge du capot du châssis est de 35 kg. Ne pas s’asseoir, ni se tenir debout sur le capot. • Seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis pour ce DM par BMB MEDICAL est autorisée • Branchement par un moyen quelconque d’un appareil électrique à la chaise.
Page 29
• Dans le cas d’un patient sans surveillance, il est recommandé de laisser le produit dans sa position la plus basse afin de réduire les risques dus à une éventuelle chute. Toutes les manipulations relatives aux précautions d’utilisation ci-dessus sont décrites au paragraphe II– Mode d’emploi. BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Les interventions sur les parties électriques doivent être effectuées par du personnel qualifié et autorisé. * La société BMB MEDICAL décline toute responsabilité en cas d’incidents ou accidents résultant d’une utilisation impropre ou d’une modification de produit faite par l’acheteur ou l’utilisateur.
à blindage électromagnétique pour SYSTEME EM d'imagerie par résonance magnétique, où l’intensité des PERTURBATIONS EM est élevée. Les produits de la gamme I-MOVE ne conviennent pas à une utilisation dans des habitations et des établissements domestiques et ceux directement raccordés au réseau public basse tension alimentant les bâtiments à...
4.2 TRANSPORT ET STOCKAGE Condition de transport de de stockage : Conditions ambiantes Fonctionnement Température ambiante -10 à + 30°C Humidité relative 20 à 90% à 30° C - sans condensation Pression atmosphérique 700 à 1060 ha BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
4.3 GARANTIE Matériel garanti 2 ans pièce et main d’œuvre selon les conditions suivantes : BMB MEDICAL accorde à ses clients une garantie commerciale de deux (2) ans à compter de la date de livraison dans les limites ci-après définies.
BMB MEDICAL annule cette garantie. Les brancards BMB MEDICAL sont conçus pour une durée de vie utile prévue de 10 ans dans des conditions normales d’utilisation et avec un entretien périodique approprié comme décrit dans la check-list d’entretien de chaque brancard.
A cette fin, BMB MEDICAL remplit ses obligations relatives à la fin de vie des chaises de transfert I-MOVE EZ-GO qu’il met sur le marché en finançant la filière de recyclage de Recylum dédiée aux DEEE Pro qui les reprend gratuitement (Plus d’informations sur...
BMB MEDICAL offers a wide range of options for the models covered by this handbook. Some of the features described in this manual might therefore not apply to your care chair.
Page 37
INTRODUCTION ..........................39 PRODUCT PRESENTATION ..................... 39 1.1.1 I-MOVE TRANSFER CHAIR ....................40 1.1.2 I-MOVE TRANSFER CHAIR FOR OVERWEIGHT PATIENTS ........42 1.1.3 MOTORIZED I-MOVE EZ-GO TRANSFER CHAIR ............44 APPLICATION FIELD ......................... 46 PURPOSE OF THE USER MANUAL ..................46 USERS ............................
Page 38
4.1.4 EMC-RELATED INFORMATION ..................65 TRANSPORT AND STORAGE ....................66 4.2.1 TRANSPORT ........................67 4.2.2 STORAGE .......................... 67 WARRANTY ..........................67 AFTER SALES SERVICE ......................68 ENVIRONMENT ......................... 69 4.5.1 SPENT EQUIPMENT ......................69 BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
I-MOVE 2 – Stackable transfer chair I-MOVE o I-MOVE bariatric – Bariatric transfer chair I-MOVE o I-MOVE EZ-GO – motorized transfer chair I-MOVE o I-MOVE EZ-GO bariatric – Motorized bariatric transfer chair I-MOVE BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Holder for oxygen cylinder OPTIONS Equipment for leg rest (pair) Adjustable leg rest (1 piece) Coin acceptor for 1€ coin or equivalent Coin acceptor for specific token Additional specific token Wall fixation Hooks to hold bag BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Page 41
OVERVIEW BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
1.1.2 I-MOVE TRANSFER CHAIR FOR OVERWEIGHT PATIENTS TECHNICAL CHARACTERISTICS REFERENCE I-MOVE transfer chair for overweight patient DESCRIPTION OVERWEIGHT PATIENT TRANSFER CHAIR 250 kg (shows the maximum acceptable weight comprising the SAFE WORKING LOAD weight of the patient, the mattress and the accessories)
Page 43
OVERVIEW BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
65 kg 105 x 70 x 102 cm I-MOVE EZ-GO OVERALL DIMENSION 105 x 90 x 102 cm I-MOVE EZ-GO for overweight patients Steel frame epoxy coated. Back wheels Ø 300 mm with central braking system Can be operated in stand position by the accompanying person.
Page 45
OVERVIEW BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
This user manual should be kept near the product, in a place provided for this purpose. It must be shielded from all elements and substance that could compromise its perfect legibility. 1.6 APPLIED PARTS The applied parts are as follows: Upholstery Armrests Footrest BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
1.7 SYMBOLS AND STANDARDS USED I-MOVE and I-MOVE transfer chairs for overweight patients are Class I, non-invasive and non- active medical devices. The I-MOVE EZ-GO transfer chair is a Class I, non-invasive and active medical device. Type B appliance Electrical class II equipment...
Page 48
Sitting on the armrests is prohibited Leaning against the stretcher is prohibited “WARNING: This appliance must not be altered without the manufacturer’s written consent.” “Caution: only purpose-built accessories provided for this MD by BMB MEDICAL may be used.” BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
“Warning: Do not short-circuit the batteries and do not leave the system unused and without charging for extensive periods of time as this could cause self-discharge, leading to medium- term damage. This will also have an environmental impact. » BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Page 50
If the light does not flash although the battery is connected, check the connection and the mains plug. Before using the chair make sure that it is not connected to the mains. A flashing light shows that the battery is connected. BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Electromagnetic interference caused by the chair cannot be excluded. In this case, the chair’s functions should be inhibited and those instruments subject to interference should be moved away. You can view the EMC information here. Power cable storage: BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
1. Put the brake pedal in the top position to release the chair brake. 1. Activate the on/off switch and turn the rotating grip. Rotating grip for progressive acceleration On/off switch Check regularly that no foreign bodies on the floor could hinder rotation of the wheel. BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
It is recommended not to brake the motorized transfer chair on a slope. I-MOVE EZ-GO: Attention the motorized wheel comes with an antistatic system! This system may make noise but it must not be removed, otherwise there is a risk of electrostatic discharge on the patient.
The opening at the front of the tray allows a foot to be inserted to advance or push back the footrest. To deploy the footrest, extended as far as the stop to lock it. BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Page 55
To retract the footrest, lift it and push it. When moving a patient make sure that the footrest is deployed. Do not step on the foot rest to sit in the transfer chair. Do not stand up on the footrest. BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
It is possible to incline the leg rest by placing its bar in the 2nd notch. Leg rest fitting Inclined position Straight position - Do not sit on the leg rest - Do not apply a load greater than 20kg on the leg rest. BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
2.9.2 ANTISTATIC SYSTEM The I-MOVE EZ-GO is equipped with antistatic wheel (optional for I-MOVE standard version) In order to maintain the antistatic functions of the wheels, you must clean it regularly (no dust ) 2.9.3 REMOVABLE IV POLE / ANTI-THEFT BAR The back frame of the transfer chair has two places to insert the removable IV Pole and the anti- theft bar.
Check if the screws are well tight. Ask your technical department or our after-sales department doing it. 2.9.5 ACCESSORY BASKET Removable for easy cleaning. BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Token or coin. Put the coin in the space provided for this purpose to unlock the chair. Fix the wall fixation on the wall and connect the chain with the coin acceptor. 2.9.7 HOOKS TO HOLD BAG BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Allow the equipment to dry. Products that cause stains (e.g.: “blue product” or eosin) must be cleaned as rapidly as possible to prevent them from soaking in. Aerial disinfection of surfaces is allowed for this product. BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
High-pressure and steam cleaning are prohibited. Any damage resulting from failure to observe this instruction for use of a detergent- disinfectant will not be covered by BMB MEDICAL under the terms of the warranty. BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Abnormal use of the latter can lead to user or patient accidents, or even to irreversible damage. The following list of abnormal chair uses is not exhaustive and BMB MEDICAL counts on the common sens of the chair’s users.
• In the case of an unsupervised patient, the product should be left in its lowest position to reduce the risk of falling. All manipulations relating to the aforementioned precautions for use are described in paragraph II - Instructions for use. 4.1.2 CONTRAINDICATIONS There are no noteworthy contraindications for this device. BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Work on electrical parts should only be performed by qualified and authorized staff. * BMB MEDICAL will accept no liability in the event of incidents or accidents resulting from improper use or alteration of the product by the buyer or user.
4.1.4 EMC-RELATED INFORMATION The products in the I-MOVE range are suitable for use in all healthcare establishments, with the exception of facilities in the vicinity of HF ELECTROSURGICAL APPLIANCES, or near an electromagnetically shielded room for an EM magnetic resonance imaging system, in which the intensity of EM INTERFERENCES is high.
4.2 TRANSPORT AND STORAGE Storage and transport conditions : Ambient conditions Operation Ambient temperature -10 to +30 °C Relative humidity 20 to 90% at 30 °C - no condensation Atmospheric pressure 700 to 1060 ha BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020...
Where applicable, at the request of BMB MEDICAL, any product or part that is the subject of a warranty claim must be returned postage paid to the BMB MEDICAL plant. Any improper use,...
BMB MEDICAL will void this warranty. BMB MEDICAL stretchers are designed for a projected service life of 10 years under normal conditions of use, with appropriate periodic maintenance as described in the maintenance check-list of each stretcher.
The recycling of electrical equipment serves to preserve natural resources and avoids any risks of pollution. For this purpose, BMB MEDICAL fulfills its obligations concerning the end of life of I-MOVE range products that it markets by funding the Recylum recycling channel dedicated to Pro WEEE that collects them free of charge (more information on www.recylum.com).
Page 70
Tél : +33 (0)4 74 08 71 71 Fax : +33 (0)4 74 08 71 72 info@bmb-medical.com 100 Av. du Formans – CS 11001 01604 TREVOUX Cedex FRANCE BMB MEDICAL – I-MOVE – 1VTRS112020 www.bmb-medical.com...
Need help?
Do you have a question about the I-MOVE and is the answer not in the manual?
Questions and answers