Guzzanti GZ-18S Instruction Manual

Guzzanti GZ-18S Instruction Manual

Thermoelectric cooler
Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Důležité Bezpečnostní Pokyny
    • Technické Údaje
    • Popis Spotřebiče
    • Elektrické Schéma
    • Instalace Termoelektrické Vinotéky
    • Připojení K Elektrické Síti
    • PoužíVání Termoelektrické Vinotéky
    • ČIštění a Údržba
    • Odstraňování Potíží
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
    • Technické Údaje
    • Popis Spotrebiča
    • Elektrická Schéma
    • Inštalácia Termoelektrickej Vinotéky
    • Pripojenie K Elektrickej Sieti
    • Používanie Termoelektrickej Vinotéky
    • Čistenie a Údržba
    • Odstraňovanie Možných Problémov
  • Polski

    • Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia
    • Schemat Elektryczny
    • Instalacja Termoelektrycznej Chłodziarki Do Wina
    • Podłączenie Do Sieci Elektrycznej
    • Używanie Termoelektrycznej Chłodziarki Do Wina
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Rozwiązywanie Ewentualnych Problemów
  • Magyar

    • Fontos Biztonsági Tudnivalók
    • Műszaki Adatok
    • A Készülék Részei
    • Elektromos Bekötés
    • A Termoelektromos Borhűtő Beszerelése
    • Csatlakoztatás Az Elektromos Hálózathoz
    • A Termoelektromos Borhűtő Használata
    • Tisztítás És Ápolás
    • Hibaelhárítás
  • Slovenščina

    • Pomembni Varnostni Napotki
    • Tehnični Podatki
    • Opis Aparata
    • Električna Shema
    • Namestitev Termoelektrične Vinske Vitrine
    • Priključitev Na Električno Omrežje
    • Uporaba Termoelektrične Vinske Vitrine
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Odpravljanje Težav
  • Deutsch

    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Beschreibung des Gerätes
    • Elektrisches Schema
    • Installation des Thermoelektrischen Weinkühlschranks
    • Stromanschluss
    • Verwendung des Thermoelektrischen Weinkühlschranks
    • Reinigung und Pflege
    • Beseitigung von Schwierigkeiten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 90

Quick Links

TERMOELEKTRICKÁ VINOTÉKA
TERMOELEKTRICKÁ VINOTÉKA
TERMOELEKTRYCZNA CHŁODZIARKA DO WINA
TERMOELEKTROMOS BORHŰTŐ
TERMOELEKTRIČNA VINSKA VITRINA
THERMOELEKTRISCHER WEINKÜHLSCHRANK
CZ
SK
PL
H
SI
DE
EN
THERMOELECTRIC COOLER
GZ-18S
GZ-21S
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GZ-18S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Guzzanti GZ-18S

  • Page 1 TERMOELEKTRICKÁ VINOTÉKA TERMOELEKTRICKÁ VINOTÉKA TERMOELEKTRYCZNA CHŁODZIARKA DO WINA TERMOELEKTROMOS BORHŰTŐ TERMOELEKTRIČNA VINSKA VITRINA THERMOELEKTRISCHER WEINKÜHLSCHRANK THERMOELECTRIC COOLER GZ-18S GZ-21S Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Instruction manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    GZ-18S GZ-21S OBSAH DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY....................3 TECHNICKÉ ÚDAJE .............................5 POPIS SPOTŘEBIČE .............................6 ELEKTRICKÉ SCHÉMA ..........................8 INSTALACE TERMOELEKTRICKÉ VINOTÉKY ................... 10 PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI ......................10 POUŽÍVÁNÍ TERMOELEKTRICKÉ VINOTÉKY ................... 11 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..........................12 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ ........................13 Před prvním použitím tohoto spotřebiče si prosím přečtěte tento návod k obsluze.
  • Page 3: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ: Dodržujte tato základní bezpečnostní opatření, minimalizujete tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění při používání spotřebiče. NEBEZPEČÍ nebo VAROVÁNÍ: Nebezpečí uváznutí dítěte. Vyřazené nebo nepoužívané spotřebiče jsou nebezpečné, i když je jen na pár dní uschováte v garáži.
  • Page 4 Manipulace se spotřebičem Se spotřebičem vždy zacházejte opatrně, aby nedošlo k jeho poškození. Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a podobném prostředí, jako jsou: • kuchyně pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiném pracovním prostředí; • farmy a použití spotřebiče klienty hotelů, motelů a ostatních typů ubytovacích zařízení; • ubytovací zařízení s výdejem snídaně; • catering a podobné nekomerční účely. Děti ve věku od 3 do 8 let mohou vkládat nápoje do spotřebiče i vyjímat je ze spotřebiče.
  • Page 5: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Číslo modelu GZ-18S GZ-21S Kategorie chladicích kategorie 10 kategorie 10 spotřebičů pro domácnost: Energetická třída Horní zóna: 7 - 18 °C Rozsah teplot 11-18°C Spodní zóna: 11 - 18°C Denní spotřeba energie 0,51 kWh/den 0,647 kWh/den Roční spotřeba energie...
  • Page 6: Popis Spotřebiče

    POPIS SPOTŘEBIČE GZ-18S 1. Horní závěs 8. Skleněná dvířka 2. Kryt osvětlení 9. Těsnění dvířek 3. Plášť spotřebiče 10. Spodní závěs 4. Police 11. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí osvětlení 5. Mřížka ventilátoru 12. Tlačítko pro snížení teploty 6. Nastavitelná nožička 13. Tlačítko pro zvýšení teploty 7.
  • Page 7 GZ-21S 1. Horní závěs 7. Těsnění dvířek 2. LED osvětlení 8. Spodní závěs 3. Mřížka ventilátoru 9. Displej 4. Police 10. Tlačítko pro snížení teploty 5. Nastavitelná nožička 11. Tlačítko pro zvýšení teploty 6. Odtoková vana 12. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí osvětlení...
  • Page 8: Elektrické Schéma

    ELEKTRICKÉ SCHÉMA GZ-18S Napájecí zdroj / Panel pro ovládání teploty Napájení...
  • Page 9 GZ-21S Napájení Ventilátor teplého vzduchu Termoelektrický modul Napájecí zdroj / Panel pro ovládání teploty Osvětlení NTC termistor Ventilátor studeného vzduchu Ovladač teploty a Ventilátor teplého vzduchu osvětlení Termoelektrický modul Napájecí zdroj / Panel pro ovládání teploty Osvětlení NTC termistor Ventilátor studeného vzduchu...
  • Page 10: Instalace Termoelektrické Vinotéky

    INSTALACE TERMOELEKTRICKÉ VINOTÉKY Před použitím termoelektrické vinotéky: Odstraňte z povrchu spotřebiče a chladicího prostoru veškerý obalový materiál. Nechte spotřebič přibližně 2 hodiny stát ve svislé poloze a teprve poté jej připojte k elektrické síti. Snížíte tak možnost poruchy chladicího systému způsobené manipulací...
  • Page 11: Používání Termoelektrické Vinotéky

    16 do 25 °C. Spotřebič tak bude pracovat optimálně a s nízkou spotřebou energie. NASTAVENÍ TEPLOTY OVLÁDACÍ PANEL PRO GZ-18S Na ovládacím panelu se nacházejí tři dotyková tlačítka • Stisknutím tlačítek zvýšíte nebo snížíte nastavenou teplotu o 1 °C (teplotu lze nastavit v rozsahu od 11 do 18 °C).
  • Page 12: Čištění A Údržba

    OVLÁDACÍ PANEL PRO GZ-21S Na ovládacím panelu se nachází šest tlačítek. Při pohledu na ovládací panel slouží tlačítka na levé straně k ovládání horní zóny, zatímco tlačítka na pravé straně slouží k ovládání dolní zóny. • Stisknutím tlačítek zvýšíte nebo snížíte nastavenou teplotu o 1 °C (teplotní...
  • Page 13: Odstraňování Potíží

    ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ Mnoho běžných problémů, které se vyskytnou při používání termoelektrické vinotéky, můžete snadno vyřešit sami a ušetřit tak výdaje za případný výjezd servisního technika. PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA Termoelektrická vinotéka nepracuje. Není připojená k elektrické síti, případně je připojená k nevhodnému napětí. Vypnul se jistič...
  • Page 14 DŮLEŽITÉ INFORMACE 1. Tento spotřebič je určen pouze pro použití v klimatické třídě N (v rozsahu teplot od 16 do 32 °C). 2. Výměnu poškozeného napájecího kabelu smí z bezpečnostních důvodů vyměnit pouze výrobce, jeho servisní zástupce nebo jiná podobě kvalifikovaná osoba. Pokud máte jakékoliv otázky nebo potřebujete podrobnější...
  • Page 15 Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
  • Page 16 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
  • Page 18 GZ-18S GZ-21S OBSAH DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ....................3 TECHNICKÉ ÚDAJE .............................5 POPIS SPOTREBIČA ............................6 ELEKTRICKÁ SCHÉMA ..........................8 INŠTALÁCIA TERMOELEKTRICKEJ VINOTÉKY ................10 PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ SIETI ...................... 10 POUŽÍVANIE TERMOELEKTRICKEJ VINOTÉKY ................11 ČISTENIE A ÚDRŽBA ..........................12 ODSTRAŇOVANIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV ................. 13 Pred prvým použitím tohto spotrebiča si prosím prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Page 19: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAROVANIE: Dodržiavajte tieto základné bezpečnostné opatrenia, minimalizujete tak nebezpečenstvo požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia pri používaní spotrebiča. NEBEZPEČENSTVO alebo VAROVANIE: Nebezpečenstvo uviaznutia dieťaťa. Vyradené alebo nepoužívané spotrebiče sú nebezpečné, aj keď ich len na pár dní uschováte v garáži.
  • Page 20 Manipulácia so spotrebičom So spotrebičom vždy zaobchádzajte opatrne, aby nedošlo k jeho poškodeniu. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a podobnom prostredí, ako sú: • kuchyne pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom prostredí; • farmy a použitie spotrebiča klientmi hotelov, motelov a ostatných typov ubytovacích zariadení; • ubytovacie zariadenia s výdajom raňajok; • catering a podobné nekomerčné účely. Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu vkladať nápoje do spotrebiča aj ich zo spotrebiča vyberať.
  • Page 21: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Číslo modelu GZ-18S GZ-21S Kategória chladiacich spotrebičov pre kategória 10 kategória 10 domácnosť: Energetická trieda Horná zóna: 7 - 18 °C Rozsah teplôt 11-18°C Dolná zóna: 11 - 18°C Denná spotreba energie 0,51 kWh/deň 0,647 kWh/deň Ročná spotreba energie 187 kWh/rok 236 kWh/rok Hrubý...
  • Page 22: Popis Spotrebiča

    POPIS SPOTREBIČA GZ-18S 1. Horný záves 8. Sklenené dvierka 2. Kryt osvetlenia 9. Tesnenie dvierok 3. Plášť spotrebiča 10. Dolný záves 4. Polica 11. Tlačidlo na zapnutie/vypnutie 5. Mriežka ventilátora osvetlenia 6. Nastaviteľná nožička 12. Tlačidlo na zníženie teploty 7. Odtoková vaňa 13.
  • Page 23 GZ-21S 1. Horný záves 7. Tesnenie dvierok 2. LED osvetlenie 8. Dolný záves 3. Mriežka ventilátora 9. Displej 4. Polica 10. Tlačidlo na zníženie teploty 5. Nastaviteľná nožička 11. Tlačidlo na zvýšenie teploty 6. Odtoková vaňa 12. Tlačidlo na zapnutie/vypnutie osvetlenia...
  • Page 24: Elektrická Schéma

    ELEKTRICKÁ SCHÉMA GZ-18S Napájací zdroj / Panel na ovládanie teploty Napájanie...
  • Page 25 GZ-21S Napájanie Ventilátor teplého vzduchu Termoelektrický modul Napájací zdroj / Panel na ovládanie teploty Osvetlenie NTC termistor Ventilátor studeného vzduchu Ovládač teploty a Ventilátor teplého vzduchu osvetlenia Termoelektrický modul Napájací zdroj / Panel na ovládanie teploty Osvetlenie NTC termistor Ventilátor studeného vzduchu...
  • Page 26: Inštalácia Termoelektrickej Vinotéky

    INŠTALÁCIA TERMOELEKTRICKEJ VINOTÉKY Pred použitím termoelektrickej vinotéky: - Odstráňte z povrchu spotrebiča a chladiaceho priestoru obalový materiál. Nechajte spotrebič približne 2 hodiny stáť vo zvislej polohe a až potom ho pripojte k elektrickej sieti. Znížite tak možnosť poruchy chladiaceho systému spôsobenú manipuláciou počas prepravy. Vyčistite chladiaci priestor spotrebiča vlažnou vodou a mäkkou utierkou. Umiestnite spotrebič...
  • Page 27: Používanie Termoelektrickej Vinotéky

    16 do 25 °C. Spotrebič tak bude pracovať optimálne a s nízkou spotrebou energie. NASTAVENIE TEPLOTY OVLÁDACÍ PANEL PRE GZ-18S Na ovládacom paneli sa nachádzajú tri dotykové tlačidlá • Stlačením tlačidiel zvýšite alebo znížite nastavenú teplotu o 1 °C (teplotu je možné...
  • Page 28: Čistenie A Údržba

    OVLÁDACÍ PANEL PRE GZ-21S Na ovládacom paneli sa nachádza šesť tlačidiel. Pri pohľade na ovládací panel slúžia tlačidlá na ľavej strane na ovládanie hornej zóny a tlačidlá na pravej strane slúžia na ovládanie dolnej zóny. • Stlačením tlačidiel zvýšite alebo znížite nastavenú teplotu o 1 °C (teplotní...
  • Page 29: Odstraňovanie Možných Problémov

    ODSTRAŇOVANIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV Mnoho bežných problémov, ktoré sa vyskytnú pri používaní termoelektrickej vinotéky, môžete ľahko vyriešiť sami a ušetriť tak výdavky za prípadný výjazd servisného technika. PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA Termoelektrická vinotéka nepracuje. Nie je pripojená k elektrickej sieti, prípadne je pripojená k nevhodnému napätiu.
  • Page 30 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE 1. Tento spotrebič je určený len na použitie v klimatickej triede N (v rozsahu teplôt od 16 do 32 °C). 2. Výmenu poškodeného napájacieho kábla môže z bezpečnostných dôvodov vymeniť len výrobca, jeho servisný zástupca alebo iná podobe kvalifikovaná osoba. Ak máte akékoľvek otázky alebo potrebujete podrobnejšie informácie, kontaktujte servisné...
  • Page 31 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Page 32 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné...
  • Page 34 GZ-18S GZ-21S SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...............3 DANE TECHNICZNE ............................5 OPIS URZĄDZENIA .............................6 SCHEMAT ELEKTRYCZNY .........................8 INSTALACJA TERMOELEKTRYCZNEJ CHŁODZIARKI DO WINA ..........10 PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ ..................10 UŻYWANIE TERMOELEKTRYCZNEJ CHŁODZIARKI DO WINA ..........11 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ......................12 ROZWIĄZYWANIE EWENTUALNYCH PROBLEMÓW ..............
  • Page 35: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: Dotrzymuj tych podstawowych środków bezpieczeństwa, zminimalizujesz w ten sposób ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń podczas używania urządzenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO lub OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo utknięcia dziecka. Zużyte lub nieużywane urządzenia są niebezpieczne, nawet jeśli schowasz je w garażu tylko na kilka dni.
  • Page 36 Instalacja urządzenia i przygotowanie go do pracy: Urządzenie musi być umieszczone na podłodze, na równej powierzchni. Upewnij się, że nie dochodzi do blokowania otworów wentylacyjnych. Nigdy nie próbuj wymieniać w urządzeniu części lub go naprawiać samodzielnie. W razie potrzeby poproś o pomoc specjalistę i wykwalifikowany personel. Obsługa urządzenia Urządzenie zawsze obsługuj ostrożnie, aby nie doszło do jego uszkodzenia.
  • Page 37: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Numer modelu GZ-18S GZ-21S Kategoria urządzeń chłodniczych do użytku kategoria 10 kategoria 10 domowego: Klasa energetyczna Górna strefa: 7 - 18 °C Zakres temperatur 11-18°C Dolna strefa: 11 - 18°C Dzienne zużycie energii 0,51 kWh/dzień 0,647 kWh/dzień Roczne zużycie energii 187 kWh/rok 236 kWh/rok Objętość brutto 55 l 62 l Objętość...
  • Page 38: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA GZ-18S 1. Górny zawias 8. Szklane drzwiczki 2. Pokrywa oświetlenia 9. Uszczelnienie drzwiczek 3. Obudowa urządzenia 10. Dolny zawias 4. Półka 11. Przycisk uruchamiania/wyłączanie 5. Kratka wentylatora oświetlenia 6. Ustawiana nóżka 12. Przycisk zmniejszający temperaturę 7. Taca ociekowa 13. Przycisk zwiększający temperaturę...
  • Page 39 GZ-21S 1. Górny zawias 7. Uszczelnienie drzwiczek 2. Oświetlenie LED 8. Dolny zawias 3. Kratka wentylatora 9. Wyświetlacz 4. Półka 10. Przycisk zmniejszania temperatury 5. Ustawiana nóżka 11. Przycisk zwiększania temperatury 6. Taca ociekowa 12. Przycisk włączania/wyłączania oświetlenia...
  • Page 40: Schemat Elektryczny

    SCHEMAT ELEKTRYCZNY GZ-18S Źródło zasilania / Panel sterowania temperaturą Zasilanie...
  • Page 41 GZ-21S Zasilanie Wentylator ciepłego powietrza Moduł termoelektryczny Źródło zasilania / Panel sterowania temperaturą Oświetlenie NTC termistor Wentylator zimnego powietrza Sterowanie temperaturą I Wentylator ciepłego powietrza oświetleniem Moduł termoelektryczny Źródło zasilania / Panel sterowania temperaturą Oświetlenie NTC termistor Wentylator zimnego powietrza...
  • Page 42: Instalacja Termoelektrycznej Chłodziarki Do Wina

    INSTALACJA TERMOELEKTRYCZNEJ CHŁODZIARKI DO WINA Przed użyciem termoelektrycznej chłodziarki do wina: Usuń z powierzchni urządzenia i z przestrzeni chłodzącej materiał opakowania. Zostaw urządzenie około 2 godziny w pozycji pionowej i dopiero po upływie tego czasu podłącz je do sieci elektrycznej. Zmniejszysz w ten sposób możliwość awarii systemu chłodzącego spowodowanej manipulacją...
  • Page 43: Używanie Termoelektrycznej Chłodziarki Do Wina

    16 do 25 °C. Dzięki temu urządzenie będzie pracowało optymalnie i z niskim zużyciem energii. USTAWIANIE TEMPERATURY PANEL STEROWANIA DLA GZ-18S Na panelu sterowania znajdują się trzy przyciski dotykowe • Naciskając przyciski zwiększysz lub zmniejszysz ustawioną temperaturę...
  • Page 44: Czyszczenie I Konserwacja

    PANEL STEROWANIA DLA GZ-21S Na panelu sterowania znajduje się sześć przycisków. Przyciski po lewej stronie służą do sterowania górną strefą a przyciski po prawej stronie służą do sterowania dolną strefą. • Naciskając przyciski zwiększysz lub zmniejszysz ustawioną temperaturę o 1 °C (zakres temperatur dla górnej strefy 7 do 18 °C, dla dolnej strefy 11 do 18 °C). • Naciskając przycisk włączysz lub wyłączysz oświetlenie przestrzeni chłodzącej. • Naciskając jednocześnie przyciski i przytrzymując je przez 3 sekundy zmienisz temperaturę...
  • Page 45: Rozwiązywanie Ewentualnych Problemów

    ROZWIĄZYWANIE EWENTUALNYCH PROBLEMÓW Wiele zwykłych problemów, które pojawią się podczas używania termoelektrycznej chłodziarki do wina, możesz rozwiązać łatwo sam i oszczędzić wydatki na ewentualny przyjazd technika serwisowego. PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA Termoelektryczna chłodziarka do wina Nie jest podłączona do sieci elektrycznej, nie pracuje.
  • Page 46 WAŻNE INFORMACJE 1. Urządzenie przeznaczone jest do użytku w klasie klimatycznej N (w zakresie temperatur od 16 do 32 °C). 2. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilania może z powodów bezpieczeństwa wykonywać tylko producent, jego przedstawiciel serwisowy lub inna osoba o podobnych kwalifikacjach. Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub potrzebujesz szczegółowych informacji, skontaktuj się z obsługą klienta.
  • Page 47 Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych) Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat.
  • Page 48 GZ-18S GZ-21S TARTALOM FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ....................3 MŰSZAKI ADATOK ............................5 A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ...........................6 ELEKTROMOS BEKÖTÉS ...........................8 A TERMOELEKTROMOS BORHŰTŐ BESZERELÉSE ..............10 CSATLAKOZTATÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ ..............10 A TERMOELEKTROMOS BORHŰTŐ HASZNÁLATA ..............11 TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS ..........................12 HIBAELHÁRÍTÁS............................
  • Page 49: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS: Az alapvető biztonsági szabályok betartásával csökkenteni lehet a tűzképződés, áramütés vagy sérülések veszélyét. VESZÉLYES vagy FIGYELMEZTETÉS: Gyermekek beszorulásának veszélye. A kiselejtezett vagy nem használt készülék akkor is veszélyes lehet, ha csak néhány napig tároljuk a garázsban. Kérjük, hogy a készülék elszállítása előtt a hulladékfeldolgozó telepre szerelje le a termék ajtaját, a polcokat viszont hagyja eredeti helyükön, hogy gyermekek ne mászhassanak be a készülékbe, és ne tudják becsukni az ajtaját.
  • Page 50 A készülék kezelése A készülékkel mindig óvatosan kell bánni, nehogy megsérüljön. Ez a termék háztartásokban és hasonló helyeken való használatra készült, mint: • Alkalmazottak konyhája üzletekben, irodákban és más munkahelyeken; • Wellness és más szállodák, motelek és szállásadó helyek; • Reggelit szolgáltató helyek; • catering és más, nem ipari jellegű tevékenységek. 3 és 8 év közötti gyermekek számára megengedett palackok behelyezése a borhűtőbe, illetve azok kiemelése a hűtőből.
  • Page 51: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Číslo Modellszám GZ-18S GZ-21S Hűtő berendezések kategória 10 kategória 10 háztartásokba - kategória Energetikai osztály Felső zóna: 7 - 18 °C Hőmérséklet - tartomány 11-18°C Alsó zóna: 11 - 18°C Napi energiafogyasztás 0,51 kWh/nap 0,647 kWh/nap Évi energiafogyasztás 187 kWh/év 236 kWh/év Bruttó...
  • Page 52: A Készülék Részei

    A KÉSZÜLÉK RÉSZEI GZ-18S 1. Felső zsanér 8. Üvegajtó 2. Lámpaburok 9. Ajtótömítés 3. Külső váz 10. Alsó zsanér 4. Polc 11. Világítás - kapcsológomb 5. Ventilátorrács 12. Hőmérséklet csökkentése 6. Szabályozó láb 13. Hőmérséklet növelése 7. Lefolyótartály 14. Kijelző...
  • Page 53 GZ-21S 1. Felső zsanér 7. Ajtótömítés 2. LED fény 8. Alsó zsanér 3. Ventilátorrács 9. Kijelző 4. Polc 10. Hőmérséklet csökkentése 5. Szabályozóláb 11. Hőmérséklet növelése 6. Lefolyótartály 12. Világítás - kapcsológomb...
  • Page 54: Elektromos Bekötés

    ELEKTROMOS BEKÖTÉS GZ-18S Tápforrás/ Hőmérséklet – szabályozó panel Tápellátás...
  • Page 55 GZ-21S Napájanie Meleg levegő ventilátor Termoelektromos modul Tápellátás/Hőmérséklet- szabályozó panel Világítás NTC termisztor Hideg levegő ventilátor Hőm./világítás Meleg levegő ventilátor vezérlő Termoelektromos modul Tápellátás/Hőmérséklet- szabályozó panel Világítás NTC termisztor Hideg levegő ventilátor...
  • Page 56: A Termoelektromos Borhűtő Beszerelése

    A TERMOELEKTROMOS BORHŰTŐ BESZERELÉSE A termoelektromos borhűtő üzembe helyezése előtt: Távolítsa el a csomagolóanyagot a készülékről és a belső térből. Állítsa fel a készüléket, és hagyja állni 2 órán át, mielőtt csatlakoztatná az elektromos hálózathoz. Ezzel megelőzhető a hűtőrendszer károsodása a szállítás következtében. Tisztítsa ki a hűtőteret egy langyos vízbe mártott törlőronggyal.
  • Page 57: A Termoelektromos Borhűtő Használata

    Javasoljuk, hogy olyan helyre helyezze a borhűtőt, ahol a környező hőmérséklet értéke 16 és 25 °C között mozog. Csak így lehet garantálni a készülék optimális működését alacsony áramfogyasztás mellett. A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA VEZÉRLŐPANEL: GZ-18S A vezérlőpanelen 3 érintőgomb található. • A és gombok megnyomásával 1°C értékkel lehet növelni vagy...
  • Page 58: Tisztítás És Ápolás

    VEZÉRLŐPANEL: GZ-21S A vezérlőpanelen 6 vezérlőgomb található. A panelre tekintve, a bal oldali gombok a felső zóna, a jobb oldali gombok pedig az alsó zóna szabályozására szolgálnak. • A és gombok megnyomásával a célhőmérsékletet 1°C értékkel lehet növelni vagy csökkenteni (a felső zóna hőmérséklet-tartománya 7 - 18 °C, az alsó zónáé...
  • Page 59: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS A termoelektromos borhűtő üzemeltetése folyamán felléphető zavarok nagy része könnyen megoldható egy szakember kihívása nélkül is. Ezzel pénzt lehet megtakarítani. PROBLÉMA LEHETSÉGES OK Nem működik a termoelektromos Nincs csatlakoztatva az áramkörhöz, vagy borhűtő. nem megfelelő a feszültség. Aktiválódott a megszakító, kiégett a biztosíték. Nem hűt rendesen a termoelektromos Ellenőrizze a hőmérséklet beállítását.
  • Page 60 FONTOS TUDNIVALÓK 1. Ez a készülék csak N klimatikus osztályban használható (16 és 32°C közötti tartományban). 2. A fennálló veszélyek elkerülése végett a sérült tápkábelt csak a gyártó, márkaszerviz vagy más szakképzett személy cserélheti ki. Kérdések vagy problémák esetén forduljon a márkaszervizhez. FIGYELMEZTETÉS: Tartsa távol a gyermekeket a készüléktől.
  • Page 61 Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások) Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra figyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatóka háztartási hulladékkal együtt. A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható.
  • Page 62 GZ-18S GZ-21S VSEBINA POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI .......................3 TEHNIČNI PODATKI ............................5 OPIS APARATA ..............................6 ELEKTRIČNA SHEMA..........................8 NAMESTITEV TERMOELEKTRIČNE VINSKE VITRINE ..............10 PRIKLJUČITEV NA ELEKTRIČNO OMREŽJE ..................10 UPORABA TERMOELEKTRIČNE VINSKE VITRINE ................11 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ........................ 12 ODPRAVLJANJE TEŽAV .......................... 13 Pred uporabo aparata natančno preberite navodila za uporabo.
  • Page 63: Pomembni Varnostni Napotki

    POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI OPOZORILO: Da bi zmanjšali nevarnost nastanka požara, električnega udara ali telesnih poškodb, pri uporabi aparata upoštevajte naslednja osnovna varnostna opozorila. NEVARNOST ali OPOZORILO: Nevarnost, da se otroci zaprejo v notranjosti. Zavrženi ali dotrajani aparati so nevarni, četudi so odloženi v garaži samo za par dni. Pri odstranjevanju rabljenega aparata najprej odstranite vrata in police pustite na mestu, da otroci ne morejo v aparat in se v njem zapreti.
  • Page 64 Ravnanje z aparatom Z aparatom ravnajte previdno, da se ne poškoduje. Izdelek je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu in temu podobnih prostorih: • čajne kuhinje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; • na kmetijah, za stranke hotelov, motelov in drugih namestitvenih objektov; • v nastanitvenih objektih z zajtrkom; • za catering in podobno nekomercialno uporabo. Otroci, stari od 3 do 8 let, ne smejo dajati pijače v aparat, niti je jemati iz aparata. Če pustite vrata dlje časa odprta, lahko to povzroči znatno povečanje temperature hladilnega prostora aparata.
  • Page 65: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Številka modela GZ-18S GZ-21S Kategorija gospodinjskih kategorija 10 kategorija 10 hladilnih aparatov: Energetski razred Zgornji del: 7 - 18 °C Razpon temperature 11-18°C Spodnji del: 11 - 18 °C Dnevna poraba energije 0,51 kWh/dan 0,647 kWh/dan Letna poraba energije...
  • Page 66: Opis Aparata

    OPIS APARATA GZ-18S 1. Zgornji tečaj 8. Steklena vrata 2. Pokrov žarnice 9. Tesnilo vrat 3. Ohišje aparata 10. Spodnji tečaj 4. Polica 11. Gumb za vklop/izklop osvetlitve 5. Rešetka ventilatorja 12. Tipka za znižanje temperature 6. Nastavljiva noga 13. Tipka za zvišanje temperature 7.
  • Page 67 GZ-21S 1. Zgornji tečaj 7. Tesnilo vrat 2. LED osvetlitev 8. Spodnji tečaj 3. Rešetka ventilatorja 9. Prikazovalnik 4. Polica 10. Tipka za znižanje temperature 5. Nastavljiva noga 11. Tipka za zvišanje temperature 6. Posoda za prestrezanje 12. Gumb za vklop/izklop osvetlitve...
  • Page 68: Električna Shema

    ELEKTRIČNA SHEMA GZ-18S Vir napajanja / plošča za upravljanje temperature Napajanje...
  • Page 69 GZ-21S Napajanje Ventilator toplega zraka Termoelektrični modul Vir napajanja / plošča za upravljanje temperature Osvetlitev NTC termistor Ventilator hladnega zraka Regulator temperature in Ventilator toplega zraka osvetlitve Termoelektrični modul Vir napajanja / plošča za upravljanje temperature Osvetlitev NTC termistor Ventilator hladnega zraka...
  • Page 70: Namestitev Termoelektrične Vinske Vitrine

    NAMESTITEV TERMOELEKTRIČNE VINSKE VITRINE Pred uporabo termoelektrične vinske vitrine: Odstranite embalažo z aparata in hladilnega prostora. Preden aparat priključite na električno omrežje, ga pustite stati približno 2 uri v navpičnem položaju. S tem zmanjšate možnost okvare hladilnega sistema zaradi ravnanja med prevozom. Notranjost očistite s toplo vodo in mehko krpo.
  • Page 71: Uporaba Termoelektrične Vinske Vitrine

    32 °C). Priporočamo, da vinsko vitrino namestite na mestu, kjer je temperatura od 16 do 25 °C. Naprava bo delovala optimalno in z nizko porabo energije. NASTAVITEV TEMPERATURE UPRAVLJALNA PLOŠČA GZ-18S Na upravljalni plošči se nahajajo tri tipke na dotik. • S pritiskom na tipki povečate ali zmanjšate nastavljeno temperaturo...
  • Page 72: Čiščenje In Vzdrževanje

    UPRAVLJALNA PLOŠČA GZ-21S Na upravljalni plošči se nahaja šest tipk na dotik. Ko stojite pred aparatom, gumbi na levi strani so namenjeni za upravljanje zgornjega prostora, desni gumbi pa za spodnji prostor. • S pritiskom na tipki povečate ali zmanjšate nastavljeno temperaturo za 1 °C (razpon temperature za zgornji prostor je 7 do 18 °C, za spodnji pa 11 do 18 °C).
  • Page 73: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV Veliko težav, ki se pojavijo med uporabo termoelektrične vinske vitrine, lahko enostavno odpravite, s čimer prihranite stroške, povezane z obiskom serviserja. TEŽAVA MOŽEN VZROK Termoelektrična vinska vitrina ne deluje. Ni priključena na omrežje, oz. je priključena na neustrezno napetost. Pregorela varovalka ali izklopljen odklopnik.
  • Page 74 POMEMBNE INFORMACIJE 1. Ta aparat je namenjen za delovanje le v klimatskem razredu N (območje temperatur od 16 do 32 °C). 2. Iz varnostnih razlogov mora poškodovan napajalni kabel zamenjati proizvajalec, njegov serviser ali enako usposobljena oseba. Če imate kakršnakoli vprašanja ali potrebujete več...
  • Page 75 Informacije o odlaganju odpadne električne opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete na določena zbirna mesta.
  • Page 76 GZ-18S GZ-21S INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ......................3 TECHNISCHE DATEN ..........................5 BESCHREIBUNG DES GERÄTES ......................6 ELEKTRISCHES SCHEMA ..........................8 INSTALLATION DES THERMOELEKTRISCHEN WEINKÜHLSCHRANKS ......... 10 STROMANSCHLUSS ..........................10 VERWENDUNG DES THERMOELEKTRISCHEN WEINKÜHLSCHRANKS ........ 11 REINIGUNG UND PFLEGE ........................12 BESEITIGUNG VON SCHWIERIGKEITEN ................... 13 Lesen Sie bitte vor der Erstverwendung dieses Gerätes aufmerksam diese...
  • Page 77: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Um Brand-, Stromunfall- oder Verletzungsrisiko bei der Verwendung Ihres Gerätes zu minimalisieren, halten Sie folgende Basissicherheitshinweise ein. GEFAHR oder WARNUNG: Kinder können sich im Gerät einsperren und dort ersticken. Alte oder nicht mehr verwendete Geräte sind immer noch gefährlich, auch wenn sie "sich in der Garage nur für ein paar Tage befinden".
  • Page 78 Installation und Inbetriebnahme des Gerätes: Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Fußboden. Vergewissern Sie sich, dass keine Belüftungsöffnungen blockiert werden. Versuchen Sie nie, beschädigte Geräteteile zu ersetzen oder das Gerät mit eigenen Kräften zu reparieren. Kontaktieren Sie bei Bedarf einen Fachmann und ein qualifiziertes Personal.
  • Page 79: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modellnummer GZ-18S GZ-21S Kategorie der Kühlgeräte Kategorie 10 Kategorie 10 für Haushalt: Energetische Klasse Obere Zone: 7 bis 18 °C Temperaturumfang 11-18°C Untere Zone: 11 bis 18°C Täglicher 0,51 kWh/Tag 0,647 kWh/Tag Energieverbrauch Jährlicher 187 kWh/Jahr 236 kWh/Jahr...
  • Page 80: Beschreibung Des Gerätes

    BESCHREIBUNG DES GERÄTES GZ-18S 1. Oberscharnier 8. Glastür 2. Abdeckung der Beleuchtung 9. Türdichtung 3. Gerätegehäuse 10. Unterscharnier 4. Gestell 11. Taste zum Ein-/Ausschalten der 5. Abdeckung des Ventilators Beleuchtung 6. Höhenverstellbarer Gerätefuß 12. Taste zur Temperatursenkung 7. Auffangbehälter für Kondensat 13.
  • Page 81 GZ-21S 1. Oberscharnier 7. Türdichtung 2. LED-Beleuchtung 8. Unterscharnier 3. Abdeckung des Ventilators 9. Display 4. Gestell 10. Taste zur Temperatursenkung 5. Höhenverstellbarer Gerätefuß 11. Taste zur Temperaturerhöhung 6. Auffangbehälter für Kondensat 12. Taste zum Ein-/Ausschalten der Beleuchtung...
  • Page 82: Elektrisches Schema

    ELEKTRISCHES SCHEMA GZ-18S Stromversorgung / Temperaturregelung Stromversorgung...
  • Page 83 GZ-21S Stromversorgung Warmluftventilator Thermoelektrisches Modul Stromversorgung / Temperaturregelung Beleuchtung NTC-Thermistor Kaltluftventilator Einstellung der Temperatur und Warmluftventilator Beleuchtung Thermoelektrisches Modul Stromversorgung / Temperaturregelung Beleuchtung NTC-Thermistor Kaltluftventilator...
  • Page 84: Installation Des Thermoelektrischen Weinkühlschranks

    INSTALLATION DES THERMOELEKTRISCHEN WEINKÜHLSCHRANKS Vor der Erstverwendung des thermoelektrischen Weinkühlschranks: Entfernen Sie aus der Geräteoberfläche und dem Innenraum sämtliche Verpackungsmaterialien. Lassen Sie das Gerät vor dem Anschluss ans Stromnetz ungefähr 2 Stunden stehen. Damit minimalisieren Sie das Beschädigungsrisiko des Kühlsystems aufgrund von Manipulation während des Transports.
  • Page 85: Verwendung Des Thermoelektrischen Weinkühlschranks

    Temperatur zwischen 16 und 25 °C bewegt. So wird das Gerät optimal und mit einem niedrigen Energieverbrauch arbeiten. TEMPERATUREINSTELLUNG BEDIENBLENDE FÜR GZ-18S Auf der Bedienblende befinden sich drei Berührungstasten: • Mit dem Drücken der Tasten wird die eingestellte Temperatur um 1 °C erhöht oder gesenkt (die Temperatur kann im Bereich von 11 bis 18 °C eingestellt...
  • Page 86: Reinigung Und Pflege

    BEDIENBLENDE FÜR GZ-21S Auf der Bedienblende befinden sich sechs Berührungstasten. Wenn Sie vor dem Gerät stehen, dienen die Tasten links zur Bedienung der oberen Zone und die Tasten rechts zur Bedienung der unteren Zone. • Mit dem Drücken der Tasten wird die eingestellte Temperatur um 1 °C erhöht oder gesenkt (die Temperatur kann folgendermaßen eingestellt werden: in der oberen Zone im Bereich von 7 bis 18 °C, in der unteren Zone im Bereich von 11 bis 18 °C).
  • Page 87: Beseitigung Von Schwierigkeiten

    Verstellen des thermoelektrischen Weinkühlschranks Nehmen Sie aus dem Innenraum sämtliche Gegenstände heraus. Befestigen sie alle Gestelle im Innenraum des Gerätes mit Klebeband, damit sie sich nicht bewegen. Schrauben Sie die höhenverstellbaren Gerätefüße ein, um ihre Beschädigung zu verhindern. Überkleben Sie die Tür. Transportieren Sie den Weinkühlschrank in senkrechter Position.
  • Page 88 WICHTIGE INFORMATIONEN 1. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung in der klimatischen Klasse N (im Bereich von 16 bis 32 °C) bestimmt. 2. Das beschädigte Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nur von dem Hersteller, seinem Servicetechniker oder von einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.
  • Page 89 Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
  • Page 90 GZ-18S GZ-21S CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................3 TECHNICAL DATA ............................5 LOCATION OF PARTS ..........................6 ELECTRIC DIAGRAM ..........................8 INSTALLATION YOUR THERMOELECTRIC COOLER ..............10 ELECTRIC CONNECTION ........................10 USING YOUR THERMOELECTRIC COOLER ..................11 CLEANING AND MAINTENANCE ......................12 TROUBLE SHOOTING ..........................13 Please read this manual before using your appliance.
  • Page 91: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance, follows these basic precautions. DANGER or WARNING: risk of child entrapment. Junked or abandoned appliances are dangerous …even if they just sit in the garage a few days.
  • Page 92 Handling Always handle the appliance with care to avoid damaging it. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: • the corners reserved for staff kitchens of shops, offices and other working environments; • farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; • bed and breakfast type environments; • catering and similar non-retail applications. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
  • Page 93: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model NO GZ-18S GZ-21S Category of household Category 10 Category 10 refrigerating appliances: Energy class Upper: 7-18°C ; Temperature range 11-18°C Lower: 11-18°C Daily energy consumption 0.51 kWh/24h 0.647 kWh/24h Annual energy 187 kWh/an 236 kWh/an consumption Gross capacity...
  • Page 94: Location Of Parts

    LOCATION OF PARTS GZ-18S 1. Upper hinge 8. Glass door 2. Light cover 9. Door seal 3. Cabinet 10. Lower hinge 4. Shelf 11. Light 5. Cold fan mask 12. Temperature down key 6. Foot 13. Temperature up key 7. Water tray...
  • Page 95 GZ-21S 1. Upper hinge 7. Door seal 2. LED Light 8. Lower hinge 3. Cold fan mask 9. Display window 4. Shelf 10. Temperature down key 5. Adjustable feet 11. Temperature up key 6. Water tray 12. Light key...
  • Page 96: Electric Diagram

    ELECTRIC DIAGRAM GZ-18S Power Source / Temperature control board Power Input...
  • Page 97 GZ-21S Power Input Heat Sink Fan Thermoelectric Module Power Source / Temperature control board Light Temperature Cold Sink Fan Temp Adjustor Heat Sink Fan And Light Thermoelectric Module Power Source / Temperature control board Light Temperature NTC Cold SInk Fan...
  • Page 98: Installation Your Thermoelectric Cooler

    INSTALLATION YOUR THERMOELECTRIC COOLER Before using your thermoelectric cooler: Remove the exterior and interior packing Before connecting the appliance to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.
  • Page 99: Using Your Thermoelectric Cooler

    However, for an optimal function as well as energy consumption, it is recommended to install the appliance in a place where the ambient temperature is between 16-25°C. HOW TO SET TEMPERATURE CONTROL PANEL FOR GZ-18S There are three touch buttons on the control panel: • Press to increase or decrease the setting temperature by 1°C...
  • Page 100: Cleaning And Maintenance

    CONTROL PANEL FOR GZ-21S There are six buttons on the control panel. When facing the control panel, buttons on the left side is to control upper zone, buttons on the right side is to control lower zone. • Press to increase or decrease the setting temperature by 1°C (temperature range for upper zone is 7-18°C,and for lower zone is 11-18°C).
  • Page 101: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING You can solve many common thermoelectric cellar problems easily, saving you the cost of a possible service call. PROBLEM POSSIBLE CAUSE Thermoelectric cooler do not operate. Not plugged in using different voltage. The circuit breaker tripped or a blown fuse.
  • Page 102 IMPORTANT 1. This machine is designed to be only used in N climate class (temperature range from 16 to 32°C) 2. Upon receipt and inspection of the unit, If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Page 103 DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.

This manual is also suitable for:

Gz-21s85941867212528594186721269

Table of Contents