Download Print this page

Hunter Outdoor Elements II Installation Manual page 36

Hide thumbs Also See for Outdoor Elements II:

Advertisement

36
[a]
Place the keyhole slots in the upper switch housing [a] and
the switch housing bracket [b] over the two partially installed
screws [c].
Coloque las ranuras de bocallave en la caja superior del
interruptor [a] y el soporte de la caja del interruptor [b]
sobre los dos tornillos [c] parcialmente instalados.
Platzieren Sie die schlüssellochförmigen Schlitze im oberen
Schaltergehäuse [a] und in der Schaltergehäuseklammer [b]
über den beiden teilweise montierten Schrauben [c].
Engager les vis [c] partiellement serrées dans les fentes en trou
de serrure du boîtier de commutateur supérieur [a] et du
support du boîtier [b].
Posizionare le scanalature a chiavetta nell'alloggiamento del
deviatore superiore [a] e nella staffa dell'alloggiamento del
deviatore [b] sulle due viti [c] parzialmente installate.
Placer nøglehulsrillerne i det øverste kontakthus [a] og
kontakthuspladen [b] over de to delvist installerede skruer
[c].
Aseta ylemmän kytkinkotelon [a] ja kytkinkotelon telineen
[b] avainreikäkolot kahden osittain asennetun ruuvin [c]
päälle.
Placera nyckelspåren i det övre strömställarhuset [a] och
strömställarhusets hållare [b] över de delvis iskruvade
skruvarna [c].
Plaats de sleutelgatopeningen in de bovenste schakeldoos
[a] en de schakeldoosbeugel [b] op de twee gedeeltelijk
ingedraaide schroeven [c].
[c]
[b]
37
Rotate the upper switch housing [a] and switch housing
bracket [b] counterclockwise to situate the screws [c] in the
narrow ends of the keyhole slots.
Gire la caja superior del interruptor [a] y el soporte de la
caja del interruptor [b] en sentido antihorario para ubicar
los tornillos [c] en los extremos angostos de las ranuras de
bocallave.
Drehen Sie das obere Schaltergehäuse [a] und die
Schaltergehäuseklammer [b] so gegen den Uhrzeigesinn, dass
die Schrauben [c] im engen Ende der schlüssellochförmigen
Schlitze liegen.
Faire tourner le boîtier supérieur de commutateur [a] et le
support du boîtier [b] dans le sens antihoraire pour que les
vis [c] soient engagées dans les extrémités étroite des fentes en
trou de serrure.
Ruotare in senso antiorario l'alloggiamento del deviatore
superiore [a] e la staffa dell'alloggiamento del deviatore [b],
fino a posizionare le viti [c] nelle estremità più strette delle
scanalature a chiavetta.
Drej det øverste kontakthus [a] og kontakthuspladen [b]
mod uret for at placere skruerne [c] i de smalle ender af
nøglehulsrillerne.
Käännä ylempää kytkinkoteloa [a] ja kytkinkotelon telinettä
[b] vastapäivään, niin että ruuvit [c] siirtyvät avainreikäkolojen
kapeaan osaan.
Rotera det övre strömställarhuset [a] och strömställarhusets
hållare [b] moturs för att anbringa skruvarna [c] i
nyckelspårens smala ändar.
Draai de bovenste schakeldoos [a] en de schakeldoosbeugel
[b] linksom zodat de schroeven [c] in het smalle gedeelte van
de sleutelgatopeningen vallen.
36
[c]
[b]
[a]

Advertisement

loading