Page 3
INDICE 1. Introduzione 2. Diritti e responsabilità del costruttore 3. Movimentazione ed immagazzinaggio 4. Massa in servizio 5. Caratteristiche tecniche 6. Uso 7. Manutenzione 8. Comportamento in caso di guasto 9. Attività a cura del personale specializzato 10. Smaltimento 11. Figure e tabelle 12.
Page 4
3. MOVIMENTAZIONE ED IMMAGAZZINAGGIO L’apparecchio è contenuto in un imballo costituito da un pianale in legno, angolari rigidi, protezioni di polistirolo e film plastico. Pesi ed ingombri sono indicati nella tabella CARATTERISTICHE TECNICHE del capitolo 11. In attesa della collocazione definitiva immagazzinare in ambiente coperto a temperatura compresa tra -25°/+55°C ed umidità...
Page 5
si danneggiasse, farlo sostituire immediatamente da personale qualificato. Evitare sempre l’uso di adattatori. 5. CARATTERISTICHE TECNICHE Potenze assorbite ed ingombri La potenza assorbita, gli ingombri esterni ed interni relativi ai vari modelli e nelle varie configurazioni sono indicati nella tabella del capitolo 11. Rumorosità...
Page 6
Temporizzazione sbrinamento (fig.1) La centralina avvia automaticamente 4 cicli di sbrinamento nelle 24 ore. Il timer rileverà il tempo a partire dal momento della prima accensione. Per effettuare un ciclo di sbrinamento manuale è sufficiente premere per 3 secondi il tasto sbrinamento (SBR), avverrà un immediato sbrinamento automatico per le prossime 6 ore.
Page 7
l’apparecchio sia stato messo in piano. Se l’apparecchio è rumoroso controllare che: non ci siano viti o bulloni svitati; l’apparecchio sia ben livellato e che i piedini appoggino stabilmente sul pavimento. Se dopo tutti questi controlli il malfunzionamento dovesse permanere è opportuno rivolgersi all’assistenza tecnica, indicando la sigla del modello ed il numero di matricola (ambedue rilevabili dalla targhetta dati tecnici) e gli eventuali codici di allarme comparsi sul display della centralina.
INDEX Introduction Manufacturer’s retained rights and responsibility Transportation and storage Commissioning Technical characteristics Usage Maintenance Operation in the case of failures Duties tob e undertaken by qualified engineer 10 Dismantling 11 Pictures and tables 12 Electrical diagram 13 Declaration of conformity CE 1.
Page 9
3. TRANSPORTATION AND STORAGE The equipment is wrapped in absorbent material and contained and fixed within a wooden platform and stiff card-board corner, weights and dimensions are reported in the table (pls. see chapter 11 TECHNICAL CHARACTERISTICS). Whilst awaiting by definitive collection, these should be stored within a protected and covered environment at a temperature between -25°...
Page 10
5. TECHNICAL CHARACTERISTICS Absorbed ladings and dimensions The powerabsorbed, theexternal and internal dimensionsfor the various modelsandin various configurationsare shownin the table from chapter 11. Noise and vibration The sound level of the equipment fitted with integral hermetic condensing unit does not exceed 70dB. Under normal conditions the equipment does not generate vibrations which affect the surroundings.
Page 11
Timing of defrosting(Abb.1) The electronic control panel is pre-set to automatically execute four defrosting cycles within twenty four hours. Its timer will reset to the time of the initial first start-up. In order to modify the start time for the defrost cycle to the desired time, it is sufficient to follow these directions, press the defrosting key, for 3 seconds, the unit will start defrosting at that time, and another cycle will follow sic hours later.
Page 12
thewatereliminationdeviceis damaged, that dischargehas beenwellchanneled, and that is not blocked; the device has been positioned at a flat level. It the device is making a lot of noise make sure that: does not have loose screws or bolts; ...
SOMMAIRE 1. Introduction 2. Droit et responsabilités du constructeur 3. Manutention et stockage 4. Mise en service 5. Caractéristiques techniques 6. Utilisation 7. Entretien 8. Operations a effectuer en cas da pannes 9. Activités par la charge du personnel spécialisé 10.
Poids et volumes sont indiquée dans le tableau ci-dessous et dans chapitre11 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Avant la mise en place définitive, garder l’appareil dans un lieu couvert, à une température comprise entre -25° / +55°C et à un taux d’humidité compris entre 30 et 95%. 4.
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissances installées et volume Les dimensions extérieures, intérieures, l’agencementde les différents modèles dans leurs différentes configurations sont indiqués dans la tabelle du chapitre 11. Bruits et vibrations Le niveau sonore des appareils avec groupe frigorifique loge est inférieur à 70 dB.
limiter la circulation de l’air à l’intérieur en créant des obstacles; éviter les ouvertures deles portes/tiroirsfréquentes ou prolongées; attendre quelques instants avant d’ouvrir de nouveau une porte/tiroirs à peine fermée.Au cours stockage, remplirun tiroir ouvertà fois,pour éliminer risquesderenversementpossiblede l'équipement. Dégivrage Temporisation du dégivrage (fig.1) L'unité...
les aliments stockés ou autres objets n’empêchent pas la fermeture correcte deles portes/tiroirs; l’appareil ne travaille pas en conditions anormales(introduction de marchandise chaude, en excès et/ou disposée de manière incorrecte). Si l’appareil présente des fuites d’eau contrôler que: ...
Page 18
INHALTSVERZEICHNIS 1. Einleitung 2. Rechte und pflichten des Herstellers 3. Transport und Lagerung 4. Inbetriebnahme 5. Technische Eigenschaften 6. Gebrauch 7. Wartung 8. Verhalten im störungsfall 9. Aufgaben des sachkundigen Personals 10. Abbau 11. Bilder und tabelle 12. Schaltpläne 13. Konformitätserklärung CE 1.
3. TRANSPORT UND LAGERUNG Das Gerät ist mit einem Holzboden, festen Ecken, Styropor und Plastikklebestreifen verpackt. Gewicht und Masse sind in der Tabelle TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN bei Kapitel 11 dargestellt. Bei eventueller Lagerung muss das Gerät in einem geschlossenen Raum bei einer Temperatur von -25°...
Achten Sie darauf,die elektrische VersorgungSystem entsprichtden geltenden Gesetzen. stromversorgende Kabel, muss gerade verlaufen (Aufrollungen und Überlagerungen sind zu vermeiden); es muss vor Stössen oder Manipulierungen geschützt werden, Darf nicht in Berührung mit Flüssigkeiten, Wasser und Wärmequellen kommen. In Falle eines Schadens muss sofort vom qualifiziertes Personal ausgetauscht werden.
aufleuchtet, rufen Sie den technischen Kundendienst an und teilen Sie diesem das Zeichen mit, welches die Störung anzeigt. Lagerung der Nahrungsmittel Um bessere Leistung dersaladetten zu erhalten, ist es erforderlich, folgende Anweisungen zu beachten: die Waren in das Geräte stellen, nachdemes die gewünschte Temperatur auf der Regeleinheit erreicht hat;...
Hauptschalter eingeschaltet Regeleinheit richtig eingestellt ist(siehe Einstellen der Temperatur); das Gerät sich nicht in einer Abtauphase bzw. Nach derselben befindet; der Verdampfer nicht mit Eis bedeckt ist; der Kondensator nicht durch Staub verstopft ist(Luftkondensator); das Gerät sich nicht in der Nähe von Wärmequellen befindet oder die Kondensatoren Einheit zu wenig belüftet ist;...
Need help?
Do you have a question about the AK903P33 and is the answer not in the manual?
Questions and answers