Table of Contents

Advertisement

Quick Links

VF-1550-1550S
OPERATING INSTRUCTIONS FREEZER
UPUTSTVO ZA UPOTREBU ZAMRZIVAČ
УПАТСВТО ЗА УПОТРЕБА ЗАМРЗНУВАЧ
NAVODILA ZA UPORABO ZAMRZOVALNIK
UPUTE ZA UPORABU ZAMRZIVAČ
MANUAL DO USUÁRIO CONGELADOR
GRB
SRB
MKD
SVN
HRV
PRT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VF-1550 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VOX electronics VF-1550

  • Page 1 VF-1550-1550S OPERATING INSTRUCTIONS FREEZER UPUTSTVO ZA UPOTREBU ZAMRZIVAČ УПАТСВТО ЗА УПОТРЕБА ЗАМРЗНУВАЧ NAVODILA ZA UPORABO ZAMRZOVALNIK UPUTE ZA UPORABU ZAMRZIVAČ MANUAL DO USUÁRIO CONGELADOR...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents BEFORE USING THE APPLIANCE ............2 General warnings .................... 2 Old and out-of-order fridges or freezer ............4 Safety warnings ....................4 Installing and operating your freezer ............... 5 Before using your freezer ................5 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ........6 Thermostat setting ...................
  • Page 3: Before Using The Appliance

    CHAPTER .1 BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep vantilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 4 - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments. - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5: Old And Out-Of-Order Fridges Or Freezer

    Old and out-of-order fridges or freezer • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
  • Page 6: Installing And Operating Your Freezer

    • Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues such as food poisoning. • Do not cover the body or top of freezer with lace. This affects the performance of your freezer. • Secure any accessories in the freezer during transportation to prevent damage to the accessories.
  • Page 7: The Various Function And Possibilities

    CHAPTER .2 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Thermostat setting The freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 3, colder temperatures can be obtained. Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance.
  • Page 8: Arranging Food In The Appliance

    • It is not recommended that you operate your freezer in environments colder than 10°C. • The temperature setting should be set by taking into consideration how often the freezer door is opened and closed, how much food is stored in the freezer and the environment in which and the positioning of the appliance.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    CHAPTER .4 CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
  • Page 10: Defrosting The Your Freezer

    Defrosting the Your Freezer • Small amounts of frost will accumulate inside the freezer, depending upon the length of time for which the door is left open or the amount of moisture introduced. It is essential to ensure that no frost or ice is allowed to form in places where it will affect the close fitting of the door seal.
  • Page 11: Repositioning The Door

    Repositioning the door • It is not possible to change the opening direction of your freezer door, if the door handle on your freezer is installed from the front surface of the door. • It is possible to change the opening direction of the door on models without any handles. •...
  • Page 12: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3.
  • Page 13 Sadržaj UPUTSTVO ZA PUŠTANJE APARATA U RAD ............ 2 Opšta upozorenja ....................... 2 Uputstvo za sigurnu upotrebu ..................4 Preporuke ........................... 4 Instaliranje i puštanje uređaja u rad ................5 Šta treba učiniti pre uključenja ..................5 RAZNE FUNKCIJE I MOGU NOSTI ..............6 Podešavanje Termostata ....................
  • Page 14: Uputstvo Za Puštanje Aparata U Rad

    DEO 1. UPUTSTVO ZA PUŠTANJE APARATA U RAD Opšta upozorenja UPOZORENJE: Držite bez opstrukcija otvore ventilacije koje se nalaze u okruženju uređaja ili su ugrađeni u strukturu. UPOZORENJE: Ne koristiti mehaničke uređaje ili druge načine za ubrzavanje odleđivanja, osim preporučenih od strane proizvođača. UPOZORENJE: Ne koristiti električne uređaje unutar odeljaka ovog uređaja, osim ako nisu tipa preporučenog od strane proizvođača.
  • Page 15 • Ovaj uređaj nije namenjen upotrebi od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili bez iskustva i znanja, osim ukoliko su pod nadzorom ili su dobili instrukcije oko upotrebe uređaja, date od strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
  • Page 16: Uputstvo Za Sigurnu Upotrebu

    Uputstvo za sigurnu upotrebu • Ne upotrebljavati mehaničke alate ili druga sredstva da bi ubrzali proces odleđivanja. • Ne upotrebljavati električne uređaje u prostoru za smeštanje hrane. • Stari zamrzivači i frižideri sadrže izolacione gasove i sredstva za hlađenje koji moraju biti propisno odloženi.
  • Page 17: Instaliranje I Puštanje Uređaja U Rad

    Instaliranje i puštanje ure aja u rad • Uređaj radi pri naponu od 220-240 V ili 200-230 V i 50 Hz. • U slučaju da Vam treba pomoć pri instaliranju i uključivanju uređaja pozovite servis. • Pre nego što priključite uređaj na mrežu podesite da napon na uređaju bude jednak naponu mreže.
  • Page 18: Razne Funkcije I Mogu Nosti

    DEO 2. RAZNE FUNKCIJE I MOGU NOSTI Podešavanje Termostata Termostat u zamrzivaču automatski reguliše temperaruru u zamrzivaču. Okretanjem prekidača može se regulisati temperatura. Važna napomena: Ne rotirati dugme manje od pozicije 1, jer to će ugasiti uređaj. NA IN RADA TERMOSTATA 1 : Za kratkotrajno čuvanje hrane podesite termostat između minimalne i srednje jačine 2 : Za dugotrajno čuvanje hrane podesite termostat na srednju jačinu...
  • Page 19: Uvanje Hrane

    DEO 3. UVANJE HRANE • Zamrzivač služi za duboko zamrzavanje, zamrzavanje hrane i pravljenje leda. Ne ostavljajte toplu hranu u zamrzivač. Ne ostavljajte toplu i svežu hranu zajedno sa zamrznutom hranom u zamrzivač. Svežu hranu koju zamrzavate podelite u više delova. •...
  • Page 20: Iš Enje I Odr Avanje

    DEO 4. IŠ ENJE I ODR AVANJE • Isključite ure aj sa mreže pre čiš enja • Prilikom čišćenja ne sipajte vodu u uređaj • Frižider treba čistiti periodično upotrebljavajući sodu bikarbonu i mlaku vodu • Police čistiti posebno sa vodom i sapunom i nikako u mašini za pranje •...
  • Page 21: Transport I Menjanje Polo Aja Ure Aja

    • Nemojte koristiti metalne ili oštre strugače, mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje odmrzavanja. Porast temperature zamrznutih pakovanja hrane tokom odmrzavanja skraćuje vek trajanja. Pod uslovom da je sadržaj dobro obmotan i stavljen na hladno mesto, trebalo bi da izdrži nekoliko sati.
  • Page 22: Šta U Initi Pre Nego Što Pozovete Servis

    DEO 6. ŠTA U INITI PRE NEGO ŠTO POZOVETE SERVIS Ako ure aj ne funkcioniše: Proverite: • Da li ima dovoda struje • Da li je glavni kućni osigurač isključen • Da li je termostat podešen na “•“ • Da li je ispravna utičnica. Da bi ste ovo proverili priključite neki uređaj za koji znate da radi na tu utičnicu.
  • Page 23: Saveti Za Uštedu Energije

    Saveti za uštedu energije 1– Instalacija aparata u hladnu prostoriju sa dobrom ventilacijom, koja nije izložena direktnoj sunčevoj svetlosti i koja se ne nalazi blizu izvora toplote (radijator, šporet...itd.). U suprotnom koristite izolacionu ploču. 2– Pustite da se hrana i piće ohlade van uređaja. 3–...
  • Page 24: Sastavni Delovi Ure Aja

    DEO 7. SASTAVNI DELOVI URE AJA Informacije o staklenim policama zamrzivača: Kada 1) Plastični strugač se zamrzivač isprazni, obe staklene police zamrzivača 2) Posuda za led mogu da se nalaze na mestu donje police zamrzivača. 3) Kućište termostata U toj situaciji uklonite veću policu i postavite je na mesto gornje police.
  • Page 25          3   5   6   6      7   7   7     7    7 ...
  • Page 26                                             ...
  • Page 27                                              ...
  • Page 28                                                 ...
  • Page 29                                          ...
  • Page 30                                         ...
  • Page 31                                         ...
  • Page 32                                                 ...
  • Page 33                                                 ...
  • Page 34                                               ...
  • Page 35                                                 ...
  • Page 36                                         ...
  • Page 37 Vsebina PRED UPORABO NAPRAVE ................2 Splošna opozorila ......................2 Stari in nedelujoči hladilniki .................... 4 Varnostna opozorila ......................4 Namestitev in delovanje vašega hladilnika ..............5 Pred uporabo vašega hladilnika ..................5 RAZLICNE FUNKCIJE IN MOŽNOSTI ..............6 Nastavljanje termostata ....................
  • Page 38: Pred Uporabo Naprave

    1. DEL PRED UPORABO NAPRAVE Splošna opozorila OPOZORILO: Ventilacijske odprtine v ohišju naprave ali v obdani zaščiti naj bodo brez ovir. OPOZORILO: Ne uporabljajte mehaničnih naprav ali drugih sredstev za pospeševanje procesa odmrzovanja, razen tega, kar priporoča proizvajalec. OPOZORILO: Ne uporabljajte električnih naprav v notranjosti delov naprave za shranjevanje živil, razen če so takšne vrste, ki jih priporoča proizvajalec.
  • Page 39 • Če se vtičnica ne ujema z vtičem hladilnika, ga mora zamenjati proizvajalec, serviser ali podobna usposobljena oseba, da ne pride do nevarnosti. • Na napajalni kabel vašega hladilnika je bil povezan poseben ozemljeni vtič. Ta vtič se mora uporabljati s posebno ozemljeno vtičnico s 16 Amperi.
  • Page 40: Stari In Nedelujoči Hladilniki

    Stari in nedelujoči hladilniki • Če ima vaš stari hladilnik ključavnico, jo zlomite ali jo odstranite preden ga zavržete, saj se lahko otroci ujamejo vanj, kar lahko povzroči nesrečo. • Stari hladilniki in zamrzovalniki vsebujejo izolacijski material in hladilno sredstvo s CFCjem. Zato pazite, da ne škodujete okolju, ko se vaši stari hladilniki zavržejo.
  • Page 41: Namestitev In Delovanje Vašega Hladilnika

    • Ne dotikajte se zamrznjenih živil z golimi rokami! Ne jejte sladoleda in kock ledu takoj za tem, ko ste jih vzeli iz predela za zamrzovanje! • Ne zamrzujte ponovno prej zamrznjeno hrano, ko se je že stalila. To je lahko nevarno za vaše zdravje, saj lahko povzroči težave, kot je zastrupitev s hrano.
  • Page 42: Razlicne Funkcije In Možnosti

    2. DEL RAZLICNE FUNKCIJE IN MOŽNOSTI Nastavljanje termostata Termostat zamrzovalnika samodejno uravnava temperaturo v predalih. Z vrtenjem gumba od položaja 1 proti 3 se temperatura niža. Pomembno obvestilo: Ne obračajte gumba pred položaj 1, saj boste tedaj ugasnili aparat! Nastavitve termostata 1: Za kratkotrajno shranjevanje hrane v zamrzovalniku termostatski gumb namestite med najnižji in srednji položaj.
  • Page 43: Razporejanje Hrane V Zamrzovalnik

    3. DEL RAZPOREJANJE HRANE V ZAMRZOVALNIK • Zamrzovalnik se uporablja za shranjevanje zamrznjene in globoko zamrznjene hrane za dalj časa ter za izdelavo ledenih kock. • Sveže in tople hrane ne polagajte tik ob že zamrznjene jedi, da se ne bi odtajajo. •...
  • Page 44: Čiščenje In Vzdrževanje

    4. DEL ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Pred čiščenjem in vzdrževalnimi deli napravo izključite iz vtičnice. • Naprave ne čistite tako, da po njej polivate vodo. • Notranjosti hladilniškega predela občasno očistite s toplo vodo, v kateri je raztopljene nekaj sode bikarbone. •...
  • Page 45: Prevoz In Namestitev Naprave

    • Če želite odstraniti debele ostanke ledu, izključite napravo iz napajanja in izpraznite njeno vsebino v kartonske škatle, te pa zavijte v debele odeje ali plasti papirja, da ostane vsebina mrzla. Odtaljevanje je najučinkovitejše, če ga izvedete pri skoraj praznem zamrzovalniku, prav tako pa ga je treba izvesti čim hitreje, da preprečite povečanje temperature izdelkov.
  • Page 46: Preden Poklicete Servisni Center

    6. DEL PREDEN POKLICETE SERVISNI CENTER Če vaša naprava ne deluje pravilno, gre lahko le za manjšo težavo. Zato preden pokličete strokovnjaka, preverite spodaj navedene možnosti. S tem boste prihranili tudi čas in denar. Kaj storiti, če naprava ne deluje? Preverite, •...
  • Page 47: Nasveti Za Varčevanje Z Energijo

    Priporočila • Če naprave dalj časa ne nameravate uporabljati (npr. med poletnim dopustom), jo odmrznite in očistite ter pustite vrata odprta, da preprečite nastajanje neprijetnih vonjav in plesni. • Da napravo popolnoma ugasnete, jo izključite iz električnega omrežja (to storite vedno pred čiščenjem in kadar boste pustili vrata odprta).
  • Page 48: Deli Zamrzovalne Omare

    7. DEL DELI ZAMRZOVALNE OMARE 1. Plastično strgalo za led 2. Pladenj za led O steklenih policah zamrzovalnika: Ko odstranite 3. Termostatski gumb embalažo zamrzovalnika, sta lahko obe stekleni polici 4. Zgornji predal zamrzovalnika zamrzovalnika v spodnjem položaju. V tem primeru 5.
  • Page 49 SADRŽAJ PRIJE UPORABE UREĐAJA ................2 Općenita upozorenja ....................... 2 Stari i pokvareni hladnjaci ili zamrzivači ................ 4 Sigurnosna upozorenja ....................4 Instalacija i rukovanje zamrzivačom ................5 Prije uporabe zamrzivača ....................5 RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI ............. 6 Postavke termostata ......................7 Pribor ..........................
  • Page 50: Prije Uporabe Uređaja

    PRIJE UPORABE UREĐAJA 1. DIO Općenita upozorenja POZOR: Držite ventilacijske otvore, na kućištu ili na ugradbenoj strukturi uređaja, bez prepreka. POZOR: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja, osim onih koje je preporučio proizvođač. POZOR: Ne koristite električne uređaje unutar odjeljka za čuvanje hrane, osim ako nisu onog tipa koje je preporučio proizvođač.
  • Page 51 • U svrhu sprječavanja opasnosti, ako utičnica ne odgovara utikaču hladnjaka mora je zamijeniti proizvođač, njegov zastupnik ili druga ovlaštena osoba. • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili s nedostatnim iskustvom i znanjem, osim ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ako im ona daje potrebne upute za rad s uređajem.
  • Page 52: Stari I Pokvareni Hladnjaci Ili Zamrzivači

    Stari i pokvareni hladnjaci ili zamrzivači • Ako vaš stari hladnjak ili zamrzivač ima bravu, slomite ili uklonite bravu prije nego ga bacite, jer se djeca mogu zaglaviti unutra što može dovesti do nesreće. • Stari hladnjaci i škrinje sadrže izolacijski materijal i rashladna sredstva sa CFC-om. Zato, pazite da ne onečišćujete okoliš...
  • Page 53: Instalacija I Rukovanje Zamrzivačom

    materijale u zamrzivač. Pića s većim udjelom alkohola moraju biti dobro zatvorena i odložena uspravno u odjeljku zamrzivača. • Kad uzimate led nastao u odjeljku zamrzivača, ne dirajte ga jer može izazvati ozebline i/ili posjekotine. • Zamrznutu hranu ne dirajte mokrim rukama! Ne jedite sladoled i kockice leda odmah kad ih izvadite iz odjeljka zamrzivača! •...
  • Page 54: Različite Funkcije I Mogućnosti

    2. DIO RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Postavke termostata Termostat zamrzivača automatski regulira unutarnj u temperaturu u odjeljcima. Rotiranjem ručice na položaje od 1 do 3 može se postići još hladnija temperatura. Položaj “•” pokazuje kako je termostat zatvoren te hlađenje nije moguće.
  • Page 55: Postavljanje Hrane U Uređaj

    POSTAVLJANJE HRANE U UREĐAJ 3. DIO • Zamrzivač se koristi za čuvanje duboko smrznute ili smrznute hrane na duži period ili za stvaranje kockica leda. • Ne stavljajte svježu i toplu do zamrznute hrane, jer ona može otopiti zamrznutu hranu. •...
  • Page 56: Čišćenje I Održavanje

    4. DIO ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Prije početka čišćenja, isključite uređaj iz mrežnog napajanja. • Ne čistite uređaj ulijevanjem vode. • Odj elj ak zamrzivača treba povremeno očistiti otopinom sode bikarbone i mlake vode. • Pribor čistite odvojeno sapunom i vodom. Ne perite ih u perilici suđa.
  • Page 57: Odmrzavanje Zamrzivača

    Odmrzavanje zamrzivača • U zamrzivaču će se nakupljati male količine leda, ovisno o vremenu tijekom kojega se vrata ostave otvorena ili o količini vlage koja uđe u njega. Važno je da se led ne nakuplja na mjestima na kojima će utjecati na čvrsto prianjanje brtve na vratima. Na taj bi način zrak prodro u zamrzivač...
  • Page 58: Prijevoz I Promjena Mjesta Postavljanja

    5. DIO PRIJEVOZ I PROMJENA MJESTA POSTAVLJANJA Prijevoz i promjena mjesta postavljanja • Originalno pakiranje i pjena od polistirena (PS) po potrebi se mogu sačuvati. • Tijekom transporta uređaj mora biti čvrsto vezan širokom trakom ili jakim užetom. Tijekom transporta trebate se pridržavati pravila napisanih na ambalaži od valovitog kartona.
  • Page 59 Ako se čuje buka; Rashladni plin koji se kreće kroz rashladni sklop može proizvoditi zvukove (kao kad voda ključa) čak i onda kad kompresor ne radi. Ne brinite se, to je potpuno normalno. Ako je zvuk drukčiji od ovog provjerite; •...
  • Page 60: Savjeti Za Štednju Energije

    Savjeti za štednju energije 1–Instalirajte uređaj u rashlađenu, dobro prozračenu prostoriju, ali ne smije biti izravno izložen sunčevoj svjetlosti ili izvoru energije (grijalica, štednjak… itd.). U protivnom koristite zaštitnu izolacijsku ploču. 2–Topla hrana i piće trebaju se ohladiti izvan uređaja. 3–Prilikom odleđivanja hrane, stavite je u odjeljak hladnjaka.
  • Page 61: Dijelovi Uređaja I Odjeljak

    7. DIO DIJELOVI UREĐAJA I ODJELJAK 1. Plastična strugalica 2. Pladanj za led O staklenim policama zamrzivača: Kada j e 3. Brojčanik termostata zamrzivač otpakiran, obje staklene police zamrzivača mogu se nalaziti u donjem položaju ladica 4. Gornja ladica zamrzivača zamrzivača.
  • Page 62 Índice ANTES DE USAR O APARELHO ..............1 Avisos gerais ........................1 Instruções De Segurança....................2 Recomendações........................ 3 Instalar e usar o seu congelador ..................4 Antes de usar o seu congelador ..................5 OPERAÇÃO DO SEU CONGELADOR ..........5 Ajuste do termostato ....................
  • Page 63: Antes De Usar O Aparelho

    PARTE- 1. ANTES DE USAR O APRELHO Avisos gerais AVISO Mantenha sem obstrução as aberturas de ventilação que estão localizadas em torno do dispositivo ou incorporadas na estrutura do aparelho. AVISO: Não utilize aparelhos mecânicos ou outros meios para acelerar a descongelação, a menos que recomendado pelo fabricante.
  • Page 64 Este aparelho é destinado apenas para uso doméstico e usos semelhantes, tais como: cozinhas, lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - em quintas e quartos de hóspedes em hotéis, motéis, ambientes residenciais, bed and breakfeast e restante hotelaria que não se enquadre nas vendas a retalho. •...
  • Page 65: Recomendações

    Frigorificos antigos e fora de serviço Se este dispositivo for substituir um frigorífico antigo com fechadura, parta ou remova a fechadura antes de o colocar, para proteger as crianças que ao brincar podem fechar-se dentro do aparelho. · Os velhos frigoríficos contêm gases de isolamento e refrigeração CFC, que devem ser correctamente removidos.
  • Page 66 • Não coloque garrafas de vidro ou latas de bebidas no congelador. Garrafas ou latas podem explodir. • Garrafas com elevada percentagem de álcool devem ser mantidas na vertical e estar muito bem tapadas. • Quando retirar gelo do congelador, evite o contacto, dado que pode causar queimaduras de gelo e / ou cortes.
  • Page 67: Operação Do Seu Congelador

    Antes de usar o aparelho • Quando for utilizado pela primeira vez ou após o transporte, mantenha o congelador na posição vertical durante 3 horas e ligue-o para permitir uma operação eficiente. Caso contrário, poderá danificar o compressor • O seu congelador pode emitir um cheiro quando operar pela primeira vez; O cheiro desaparecerá...
  • Page 68: Raspador De Plástico

    Raspador de plástico • O gelo que cobre as prateleiras do compartimento do congelador deve ser removido periodicamente (Utilize o raspador de plástico fornecido). • Não use objetos metálicos afiados para esta operação. Podem perfurar o refrigerante circuito e causar danos irreparáveis na unidade. As descrições visuais e de texto na secção de acessórios podem variar de acordo com o modelo do seu aparelho.
  • Page 69: Limpeza E Manutenção

    • Os alimentos congelados devem ser transportados em recipientes apropriados para manter a qualidade dos alimentos e devem ser devolvidos às superfícies de congelamento da unidade no menor tempo possível. • Se a embalagem dos alimentos congelados estiver húmida e tiver algum cheiro, pode ser que tenham sido armazenados de forma incorrecta e estejam estragados.
  • Page 70: Descongelar O Compartimento Do Congelador

    Descongelar o compartimento do congelador Processo de descongelamento • Pequenas quantidades de gelo vão-se acumulando dentro do congelador, dependendo do período de tempo durante o qual a porta é deixada aberta ou a quantidade de humidade introduzida. É essencial garantir que nenhum gelo possa se formar em locais onde afectará...
  • Page 71: Reposicionar A Porta

    PARTE- 5. TRANSPORTE E MUDANÇA DO APARELHO INSTALADO Transporte e mudança da posição de instalação • A embalagem original e a esponja devem ser guardadas para o transporte, se necessário (opcional). • Deve fixar o seu congelador com uma embalagem grossa, cintas ou cordas resistentes e seguir as instruções para transporte na embalagem quando for para transportar de novo.
  • Page 72: Antes De Telefonar Ao Serviço Pós-Venda

    PARTE- 6. ANTES DE TELEFONAR AO SERVIÇO PÓS-VENDA Se o seu aparelho não estiver a funcionar correctamente, pode ser um problema menor, assim, verifique o seguinte: Que fazer se o aparelho não funciona; Verifique se; • Não há corrente eléctrica, •...
  • Page 73: Conselhos Para Poupar Energia

    Conselhos para poupar energia 1– Instale o aparelho numa sala fresca e arejada, ao abrigo da luz solar directa e de fontes de calor (radiador, forno... etc). Caso contrário, utilize uma placa isolante 2– Deixe arrefecer os alimentos e bebidas quentes fora do aparelho. 3–...
  • Page 74: Partes Do Aparelho E Os Compartimentos

    PARTES DO APARELHO E OS PARTE 7. COMPARTIMENTOS Esta apresentação é apenas para informações sobre as partes do aparelho. As partes podem variar de acordo com o modelo do aparelho. Raspador de gelo de plástico Formas para gelo 3. Termostato 4.
  • Page 75 www.voxelectronics.com...

This manual is also suitable for:

Vf-1550sVf 1550f8606019600594

Table of Contents