Download Print this page

Fiap profiair MASTER 750 Manual page 27

Advertisement

FIAP profiair MASTER
Збори редуктори і провідні мости
Сполуки з валом приводу за допомогою двох роз'ємів для передачі осей.
Установка приводу осей направляючих (гумова манжета і топ, синій)
Вставте гумових напрямних і снаряди з вершин урівень з провідним мостом і оснащення
оболонок в нижній частині. Ви хочете, щоб видалити вершин з самих низів знову, потрібно
натиснути на відповідну точки тиску по обидві сторони від основи.
кришка двигуна
Аератор для роботи виключно з прикріпленою кришкою двигуна. Кришка двигуна
встановлюється на мотор- редуктор без подальшого кріплення.
Електричні з'єднання і захисту від натягу
Електричне підключення має бути зроблено професійно. Електричний кабель повинен бути
укладений і закріплений таким чином, що пошкодження виключена гребних коліс. Зняття
напруги, щоб виправити.
Швартування у воді
Швартування аератор, досить міцних мотузок на краю вод. Важливо переконатися, що кріпильні
троси не може потрапити в водозбірної площі гребних коліс, навіть при сильному вітрі або
сильних течій. Ми рекомендуємо 3- точкової системи швартування, так що становище аератора
навіть перебуваючи у вимкненому або збоєм харчування не може змінитися. Настільки ж низько
канати стрейч кріпильні троси або стропи основного рекомендується. Поточного рядка годування
має проводитися поза межами досяжності гребні колеса.
введення в експлуатацію
Перед аератор введений в експлуатацію, переконайтеся, що ніхто не знаходиться у воді.
Перебування в робочій зоні аератор заборонено з міркувань безпеки: Увага: небезпека
травмування! Плавання і, щоб піднятися, аератор, особи повинні бути запобігти за допомогою
відповідних пристроїв і розклеювання знаків. Для невеликих басейнів / ставках під час роботи
торкатися до пристрою заборонений.
транспортування
Для транспортування зібраного MASTER FIAP profiair, бажано, щоб видалити приводні вали
разом з грібними колесами. Для цього потрібно послабити два гвинти про роз'єми для передачі і
вершинах міст дужки. Введіть аератор або до рами або на поплавці. Уникайте підняти аератор
для гребних коліс або осі.
Чищення і догляд
Увага! Перед очищенням та обслуговуванням, завжди виймайте вилку кабелю живлення!
Будь ласка, перевірте різьбові з'єднання через регулярні проміжки часу, вкладення лопатей і всі
інші з'єднання. Рекомендується, щоб ви змінили трансмісійне масло після 100 годин роботи і
через кожні 5000 годин після цього (1 рік безперервної роботи = 8800 годин).
Машини та її компоненти не є розчинники, горючі або токсичні рідини очищення. Заздалегідь,
щоб переконатися, що вилка вийнята з розетки.
розпорядження
Пристрій повинен бути утилізовані відповідно до національних правил.
Зверніться до Вашого дилеру.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
53
www.fiap.com
FIAP profiair MASTER
RO
Note cu privire la aceste instrucțiuni
Înainte de prima utilizare, vă rugăm să citiți instrucțiunile de utilizare și a vă familiariza cu dispozitivul.
Respectați instrucțiunile de siguranță pentru utilizarea corectă și în condiții de siguranță.
Utilizare specifică
FIAP profiair MASTER, denumit în continuare dispozitiv a fost fabricat exclusiv pentru a fi utilizate în
acvacultură și de a folosi la o tensiune de 400V.
Dispozitivul este potrivit pentru utilizare în conformitate cu reglementările naționale de instalare.
Utilizarea necorespunzătoare
Ea nu poate avea loc în condiții de utilizare normală și pericolele de manipulare necorespunzătoare
acest dispozitiv pentru persoane cu. Din utilizarea necorespunzătoare a răspunderii noastre, precum și
licența de operare general expiră.
Declarația CE
În conformitate cu Directiva CE Directiva EMC (2004/108/CE) și Directiva privind tensiunea joasă
(2006/95/CE), conform. Au fost aplicate următoarele standarde armonizate:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 61558 -2-6, EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 60825-1
Securitate
Din motive de siguranță potențiale pericole de acest aparat motive, copiii sub 16 ani sau
persoane care nu pot recunoaște sau nu sunt familiarizați cu aceste instrucțiuni, nu folosiți!
Vă rugăm să păstrați aceste instrucțiuni de utilizare într-un loc sigur! Atunci când proprietarii de
schimbare vă dau instrucțiunile de pe. Toate lucrările cu acest aparat pot fi efectuate numai în
conformitate cu aceste instrucțiuni.
Combinația de apă și energie electrică nu poate duce conexiune regulament sau manipularea
necorespunzătoare de pericol grav pentru viața și nivelul membrelor inch Utilizați aparatul numai în
cazul în care nu persoane sunt în apă! Înainte de a ajunge înapă, deconectaalimentarea cu energie a
tuturor dispozitivelor dinapă. Comparați datele electrice ale sursei de alimentare la eticheta de pe
ambalaj sau de pe dispozitiv. Asigurați-vă că unitatea este asigurată de un dispozitiv de curent
rezidual, cu un curent rezidual nominal de maxim 30 mA în condiții de siguranță. Operați aparatul doar
la o priză corect montat. Păstrați cablul de alimentare și toate conexiune punctele uscat! Așezați cablul
de conectare protejate, astfel încât prejudiciul este exclusă. Utilizați numai cabluri, instalații, adaptoare,
prelungitoare sau cabluri de conectare cu împământare, care sunt aprobate pentru utilizare în exterior.
Nu transportați și nu trageți unitatea de cablu! Cu un cablu defect sau incintei,unitatea poate fi operată!
În cazul în care cablul de alimentare al aparatului este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către
producător sau de agentul său de service, pentru a evita un pericol. În cazul în care cablul este
deteriorat, aparatul trebuie aruncat. Instalații electrice trebuie să respecte cerințele internaționale și
naționale de instalare. Nu deschideți niciodată carcasa a dispozitivului sau a componentelor sale
asociate, dacă nu se specifică în mod special în instrucțiunile. Nu face orice modificări tehnice pe
dispozitiv. Utilizați numai piese de schimb și accesorii originale. Doar să fie efectuate de către centrele
de service de reparații autorizate. Trebuie să se asigure că toate părțile conductoare (șuruburi,
terminale, etc) sunt izolate și nu poate fi atins în mod direct! Pentru întrebări sau probleme, va rugam
sa contactati pentru siguranța dumneavoastră la un electrician calificat.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
54
www.fiap.com

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Profiair master 1.50012801281