Download Print this page

Fiap profiair MASTER 750 Manual page 21

Advertisement

FIAP profiair MASTER
Montering af drivaksler hjælpelinjer (gummimuffe og top, blå)
Sæt gummi guider og skaller af toppen flugter med drivakslen og snap skaller i de nedre dele et.
Ønsker du at fjerne toppe fra bunden igen, du trykker på de relevante trykpunkter på begge sider af
baserne.
Motor Cover
Det perlator er at fungere udelukkende med vedhæftet motor dæksel. Motorhjelmen er monteret på
motoren - gear uden yderligere fastgørelse.
Elektrisk tilslutning og trækaflastning
Den elektriske tilslutning skal udføres af en professionel. Det elektriske kabel skal lægges og fastgøres
på en sådan måde, at skader ikke omfattet af skovlhjulene. Kablet trækaflastning at fastsætte.
Fortøjning i vand
Fortøjning af perlator af tilstrækkeligt stærke reb på vandkanten. Det er vigtigt at sikre, at de
fastgørelses tove ikke kan komme ind i oplandet af skovlhjul, ikke engang i kraftig vind eller stærk
strøm. Vi anbefaler en 3 -punkts fortøjningssystem, således at positionen af belufter selv når slukket
eller strømsvigt kan ikke ændres. Så lave stretch reb fastgørelse reb eller kerne ligklæde linjer
anbefales. Den aktuelle fodring linje skal gennemføres uden for rækkevidde af de skovlhjul.
Idriftsættelse
Før perlator sættes i drift, skal du sikre, at ingen er i vandet. Et ophold i arbejdsområdet af perlator er
forbudt af sikkerhedsmæssige grunde: Advarsel Risiko for kvæstelser! En swimming til og til at klatre,
skal belufteren af personer forhindres med passende enheder, og sætte skilte op. For mindre puljer /
damme under drift rører enheden er forbudt.
Transport
For transport af det samlede FIAP profiair MASTER, er det tilrådeligt at fjerne drivaksler sammen med
skovlhjul. For at gøre dette, løsnes de to skruer på stikkene til transmission og toppen af akslen
parentes. Indtast perlator til enten rammen eller på flåd. Undgå at løfte perlator til pagaj hjul eller
aksler.
Rengøring og vedligeholdelse
Forsigtig! Før rengøring eller vedligeholdelse altid fjerne stikket!
Forhør skrueforbindelser med jævne mellemrum, bilagene af vingerne og alle andre forbindelser. Det
anbefales, at du ændrer gearolie efter 100 timers drift og for hver 5000 timer derefter (1-årige
kontinuerlig drift = 8800 timer).
Maskinen og dens komponenter er ikke med opløsningsmidler, brændbare eller giftige
rengøringsmidler væsker. På forhånd for at sørge for, at stikket er trukket ud af stikkontakten.
Bortskaffelse
Apparatet skal bortskaffes i henhold til nationale regler.
Spørg din forhandler.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
41
www.fiap.com
FIAP profiair MASTER
PL
Uwagi na temat instrukcji
Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z urządzeniem. Należy
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu właściwego i bezpiecznego użytkowania.
Przeznaczenie
FIAP profiair MASTER, zwany dalej urządzenie zostało wyprodukowane wyłącznie do wykorzystania w
akwakulturze i wykorzystywać przy napięciu 400V.
Urządzenie nadaje się do użytku zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji.
Niewłaściwe użytkowanie
To nie może wystąpić w normalnych warunkach stosowania i zagrożeń związanych z niewłaściwym
obchodzeniem tego urządzenia dla osób z. Z nieprawidłowego korzystania z naszej
odpowiedzialności, jak równieżogólne koncesja wygasa.
Deklaracja zgodności CE
Zgodnie z dyrektywą WE dyrektywą EMC (2004/108/EC) oraz z dyrektywą dotyczącą urządzeń
niskonapięciowych (2006/95/EC), są zgodne. Następujące zharmonizowane normy:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 61558 -2-6, EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 60825-1
Bezpieczeństwo
Ze względów bezpieczeństwa potencjalne zagrożenia z tego powodu sprzętu gospodarstwa
domowego, dzieci do lat 16 lub osoby, które nie rozpoznaje lub nie są zaznajomieni z tymi
instrukcjami, nie używać!
Prosimy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu! Kiedy właściciele zmiana daje
instrukcje. Wszystkie prace z tego urządzenia może być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami.
Mieszanina wody i energii elektrycznej, nie może prowadzić połączenie regulacji lub niewłaściwego
obchodzenia się z poważnym zagrożeniem dla zdrowia i życia w. Urządzenie eksploatować tylko
wtedy, gdy nie ma osoby znajdują się w wodzie! Przed dotarciem do wody, zawsze należy odłączyć
zasilanie wszystkich urządzeń w wodzie. Porównaj dane elektryczne zasilacza do etykiety na
opakowaniu lub na urządzeniu. Upewnij się, żeurządzenie jest zabezpieczone urządzenia prądu
szczątkowego z prądem znamionowym resztkowej maksymalnie 30 mA bezpieczne. Urządzenie może
być zasilane tylko na gnieździe prawidłowo zamontowane. Pozostaw wtyczkę i wszystkie przyłącza
wody! Ułożyć przewód chroniony połączenia tak, że szkoda jest wykluczona. Stosować tylko kable,
instalacje, adaptery, rozbudowa lub przewodów połączeniowych z uziemieniem, które są dopuszczone
do stosowania na zewnątrz. Nie nosić lub ciągnąć urządzenia za przewód! Z uszkodzonego kabla lub
obudowy, urządzenie nie musi działać! Jeżelikabel zasilania urządzenia jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta lub w autoryzowanym serwisie w celu uniknięcia zagrożenia. Jeśli kabel
jest uszkodzony,urządzenie należy wyrzucić. Instalacje elektryczne muszą być zgodne z
międzynarodowymi i krajowymi wymaganiami instalacji. Nie otwierać obudowy urządzenia lub
związanych z nim części, chyba że wyraźnie wskazano w instrukcji. Nie wolno dokonywać żadnych
zmian technicznych w urządzeniu. Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych i akcesoriów.
Być wykonywane tylko przez autoryzowane naprawy centrów usług. Należy zapewnić, że wszystkie
części przewodzące (śruby, zaciski itp.) są odizolowane i nie może być dotykana bezpośrednio! W
przypadku pytań lub problemów, prosimy o kontakt Dla własnego bezpieczeństwa do
wykwalifikowanego elektryka.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
42
www.fiap.com

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Profiair master 1.50012801281