Slowing When Closing Limit Switch Adjustment - CAME VER Series Manual

Automatic traction system for overhead and sectional doors
Hide thumbs Also See for VER Series:
Table of Contents

Advertisement

Regolazione
finecorsa con
rallentamento in
chiusura
Posizionare il dip 10 in
Set dip 10 to OFF.
OFF.
Press and release the
Premere/lasciare il tasto
button "AP/CH". When
"AP/CH", quando la por-
the door reaches about
ta arriva a 20 cm circa
20 cm from closure limit
dalla battuta di chiusura,
switch, press and re-
ripremere/rilasciare il ta-
lease the button.
sto.
Turn the red cam until the
Ruotare la camma rossa
closing end-stop micro-
fino ad inserire il micro-
switch is inserted and
interruttore di finecorsa
secure it with a screw.
chiude e bloccarla con la
vite.
SENS.
AP / CH
10 OFF
Camma rossa
Red cam
Came rouge
Roten Noche
Leva roja
Slowing when closing
Réglage fin de course
limit switch adjustment
Mettre le microinterrup-
teur 10 sur OFF.
Appuyer sur la touche
"AP/CH" et la relâcher.
Appuyer de nouveau sur
cette touche et la relâ-
cher quand la porte arri-
ve à environ 20 cm de la
butée de fermeture.
Tourner la came rouge
pour insérer le microin-
terrupteur de fin de cour-
se de fermeture et la blo-
quer avec la vis.
.C.A.
.C.A.
SENS.
AP / CH
ralentissement en
fermeture
Verlangsamung beim
Dip 10 aut OFF stellen.
Wenn die Tür ca. 20 cm
vor dem Verschluß-
anschlag angekommen
ist, die Taste "AP/CH"
betätigen und wieder
freigeben; die Taste
erneut betätigen und
danach freigeben.
Den
solange drehen, bis der
M i k r o e n d s c h a l t e r
einschreitet und mit der
Schraube blockieren.
SENS.
AP / CH
Microinterruttore di finecorsa chiude
Closing end-stop microswitch
Microinterrupteur de fin de course de fermeture
Schließ-Mikroendschalter einschreitet
Microinterruptor de final de carrera cierra
22
Einstellung des
Regulación final de
Endschalters mit
deceleración en cierre
Schließen
Colocar el dip 10 en OFF.
Presione y suelte el
botón "AP/CH", cuando
la puerta llegue a
alrededor de 20 cm del
tope de cierre, vuelva a
presionar y a soltar el
botón.
Girar la leva roja hasta
roten
Nocken
activar el microinterrup-
tor de final de carrera
cierre y bloquearla con
el tornillo.
20 cm
carrera con

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VER Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

This manual is also suitable for:

V600V700

Table of Contents