Page 1
LED-LAMPE MIT FARBEFFEKT / LED COLOUR CHANGING BULB / AMPOULE LED À VARIATION DE COULEUR LED-LAMPE MIT FARBEFFEKT LED COLOUR CHANGING BULB Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes AMPOULE LED À VARIATION LED-LAMP MET KLEUREFFECT DE COULEUR Bedienings- en veiligheidsinstructies Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 32 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 41 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Wechselstrom Nennleistung des Produkts entspricht Nicht dimmbar der Nennleistung herkömmlicher Lampen (nur für warmweißes Licht) Verwendet bis zu 80 % weniger Energie im Vergleich zu einer Nennlebensdauer des Produkts Standardlampe Die Anwärmzeit bis zu 60 % der Anzahl der Schaltzyklen vor vollen Lichtleistung beträgt weniger vorzeitigem Ausfall...
Bestimmungsgemäße Technische Daten Verwendung LED-Lampe mit Farbeffekt Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Betriebsspannung: 230 V∼ 50 Hz Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Leistungsaufnahme: ca. 9 W, max. 78 mA Räumen geeignet. Das Produkt ist nicht für den Lampenfassung: gewerblichen Einsatz oder für andere Anwen- Maße:...
Page 8
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit Das Produkt enthält empfindliche elektroni- aus! sche Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittel- LEBENS- barer Nähe gestört wird. Entfernen Sie UND UNFALLGEFAHR solche Geräte aus der Umgebung des FÜR KLEINKINDER UND Produkts, falls Sie Störungen feststellen.
komplett auszuschalten, entfernen Sie das Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, Produkt aus der Lampenfassung oder schal- vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen ten Sie den Netzschalter der Lampenfas- und Schleimhäuten mit den Chemikalien! sung aus. Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE Sicherheitshinweise für...
Inbetriebnahme Drücken Sie die ON-Taste der Fernbe- dienung, um das Produkt einzuschalten LED-Lampe mit Farbeffekt (Abb. A). Schrauben Sie vor der ersten Verwendung Hinweis: Beachten Sie, dass die Fernbe- die mitgelieferte Lampe in die E27- dienung mit Infrarotlicht arbeitet: Eine Fassung einer Leuchte.
Farbwechsel-Modus Drücken Sie wiederholt die -Taste um die Geschwindigkeit des Farbwechsels FLASH: Drücken Sie die FLASH-Taste stufenweise zu verringern. um einen Farbwechsel zu wählen, der zwi- Es gibt 5 Geschwindigkeitsstufen. schen den Grundfarben Rot, Grün und Blau (RGB) wechselt. Ausschalten STROBE: Drücken Sie die STROBE-Taste um ein aufwändiges Farbewechselpro- gramm zu wählen:...
Entsorgung die Bedienung der Fernbedienung reagiert. Gehen Sie hierzu vor, wie in Abbildung B Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen dargestellt. Materialien, die Sie über die örtlichen Recyc- Verwenden Sie ausschließlich eine Batterie lingstellen entsorgen können. des Typs CR2025 und achten Sie beim Ein- legen auf die richtige Polarität.
Service Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Service Deutschland Sie sich bei Ihrer zuständigen Ver- waltung informieren. Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus Festnetz / Mobilfunknetz) müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und E-Mail: owim@lidl.de deren Änderungen recycelt werden.
Page 14
List of pictograms used .....................Page 15 Introduction ........................Page 15 Intended use ..........................Page 16 Parts description ........................Page 16 Technical data ..........................Page 16 Scope of delivery ........................Page 16 General safety instructions ...................Page 17 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ............Page 18 Start-up ..........................Page 19 Operation...
List of pictograms used Direct current Alternating current Product rated wattage equivalent Not dimmable to traditional incandescent lamp rated wattage Uses up to 80% less energy Nominal life time of the product compared to a standard bulb Warm-up time up to 60 % of Number of switching cycles the full light output is less than before premature failure...
Intended use Technical data LED Colour Changing Bulb This product is intended for use indoors only, in dry and enclosed rooms. This product is not in- Operating voltage: 230 V∼ 50 Hz tended for commercial use or for use in other Power input: approx.
General safety Do not use the product if you detect any instructions kind of damage. The product contains delicate electronic Before using the product, please familiarise components. This means that if it is placed yourself with all of the safety information and in- near an object that transmits radio signals, structions for use! When passing this product on to it could cause interference.
product from the lamp socket, or the mains If batteries / rechargeable batteries have switch of lamp socket should be switched off. leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with Safety instructions fresh water and seek medical attention! for batteries /...
Remove exhausted batteries / rechargeable Note: Please note the remote control uses batteries from the product immediately. infrared lamp: it does not allow the signal to be transmitted “around the corner“ as radio waves do. Light-tight objects may not Start-up be located between the diode and the lamp...
Color changing mode Switching off FLASH: Press the FLASH button When switching the lamp off, using the select a colour change pattern alternating OFF button on the remote control between the basic colours red, green and When switching the lamp on, using the blue (RGB).
Cleaning and care The product and packaging materi- als are recyclable, dispose of it sepa- DANGER OF ELECTRIC rately for better waste treatment. The SHOCK! For electrical safety, never clean the Triman logo is valid in France only. product with water or other liquids, or immerse it in water.
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regula- tions. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Page 23
Légende des pictogrammes utilisés ...............Page 24 Introduction ........................Page 24 Utilisation conforme .........................Page 25 Descriptif des pièces ........................Page 25 Caractéristiques techniques .....................Page 25 Contenu de la livraison ......................Page 25 Instructions générales de sécurité ..............Page 25 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ........Page 27 Mise en service ........................Page 28 Utilisation...
Légende des pictogrammes utilisés Courant continu Courant alternatif La puissance nominale du produit correspond à la puissance nomi- Intensité non réglable nale des lampes courantes (uniquement pour une lumière blanc chaud) Consomme jusqu'à 80 % d'énergie en moins par rapport à une lampe Durée de vie nominale du produit standard La durée de chauffe jusqu'à...
Caractéristiques techniques cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Ampoule LED à variation de couleur Tension de service : 230 V ∼ 50 Hz Utilisation conforme Puissance absorbée : env. 9 W, max. 78 mA Douille de lampe : Ce produit est exclusivement destiné...
Page 26
l’appareil pour la première fois ! Transmettez Ne pas utiliser ce produit si vous constatez également tous les documents en cas de trans- le moindre endommagement. mission du produit à une personne tierce ! Ce produit contient des composants électro- niques sensibles.
Tant que la douille de lampe (E27) du produit Risque de fuite des piles / piles rechar- geables est branchée à une prise, elle consomme une faible quantité d‘énergie – même si le Évitez d’exposer les piles / piles rechar- produit est éteint.
Insérez les piles / piles rechargeables Télécommande conformément à l‘indication de polarité (+) Avant la mise en service, enlever la bande et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable isolante de la pile entre la pile et le et sur le produit. boîtier à...
Appuyez sur la touche pour augmen- SMOOTH : Appuyez sur la touche ter progressivement l‘intensité lumineuse. SMOOTH , pour générer un change- Appuyez sur la touche pour diminuer ment successif de 7 couleurs et une transi- progressivement l‘intensité lumineuse. tion „douce et lente“. Il y a 5 niveaux de luminosité.
Changer la pile Mise au rebut Changez la pile lorsque vous constatez L’emballage se compose de matières recyclables une baisse de la réponse de la télécom- pouvant être mises au rebut dans les déchetteries mande ou si la lampe ne répond plus locales.
Service après-vente renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouver- Service après-vente France ture, vous pouvez contacter votre mu- nicipalité. Tél. : 0800 919270 E-Mail : owim@lidl.fr Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à Service après-vente Belgique la directive 2006/66/CE et ses modifications.
Page 32
Legenda van de gebruikte pictogrammen .......... Pagina 33 Inleiding ..........................Pagina 33 Correct gebruik ........................Pagina 34 Beschrijving van de onderdelen ..................Pagina 34 Technische gegevens ......................Pagina 34 Omvang van de levering ..................... Pagina 34 Algemene veiligheidsinstructies ..............Pagina 35 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ..............
Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom Wisselstroom Het nominaal vermogen van het product komt overeen met het no- Niet dimbaar minaal vermogen van gangbare lampen (alleen voor warm-wit licht) Gebruikt tot 80 % minder energie Nominale levensduur van het vergeleken met een standaard lamp product De opwarmtijd tot 60 % van het Aantal schakelcycli voor...
Correct gebruik Technische gegevens LED-lamp met kleureffect Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes. Het Bedrijfsspanning: 230 V∼ 50 Hz product is niet bestemd voor commercieel ge- Opgenomen bruik of voor andere toepassingen. vermogen: ca.
Algemene de vereiste bedrijfsspanning van het product veiligheidsinstructies (230 V ~ ). Gebruik het product niet wanneer u bescha- Maak u voor de eerste ingebruikname van het digingen constateert. product vertrouwd met alle bedienings- en vei- Het product bevat kwetsbare elektronische ligheidsvoorschriften! Geef alle documenten componenten.
Zolang de lampfitting (E27) van het product zouden kunnen hebben bijv. radiatoren / is aangesloten op een contactdoos, verbruikt direct zonlicht. het een beetje stroom - ook als het product Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact is uitgeschakeld. Om het product volledig van de chemicaliën met de huid, ogen en uit te schakelen, verwijdert u het product uit slijmvliezen vermijden! Spoel de desbetref-...
Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s Druk op de ON-knop van de afstands- direct uit het product. bediening om het product in te schakelen (afb. A). Opmerking: Houd er alstublieft rekening Ingebruikname mee, dat de afstandsbediening met behulp van infrarood licht werkt: Een signaaltrans- LED-lamp met kleureffect missie „om de hoek“...
Kleurwisseling-modus Druk herhaaldelijk op de -knop de snelheid van de kleurwisseling trapsge- FLASH: Druk op de FLASH-knop wijs te verlagen. een wisselende kleur te kiezen, die tussen Er zijn 5 snelheden. de basiskleuren rood, groen en blauw (RGB) wisselt. Uitschakelen STROBE: Druk op de STROBE-knop om een uitgebreid wisselend kleurpro- gramma te selecteren:...
Ga hiervoor te werk zoals weergegeven in Neem de aanduiding van de verpak- afbeelding B. kingsmaterialen voor de afvalscheiding Gebruik uitsluitend een batterij van het in acht. Deze zijn gemarkeerd met de type CR2025 en let tijdens het plaatsen afkortingen (a) en een cijfers (b) met op de juiste polariteit.
accu‘s en / of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu‘s! Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval.
Page 41
Legenda zastosowanych piktogramów ..........Strona 42 Wstęp ........................... Strona 43 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ................Strona 43 Opis części ..........................Strona 43 Dane techniczne ........................Strona 43 Zakres dostawy ........................Strona 44 Ogólne wskazówki dot. bezpieczeństwa ..........Strona 44 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ..........Strona 45 Uruchomienie .........................
Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały Prąd zmienny Moc znamionowa produktu odpo- wiada mocy znamionowej stan- Bez możliwości ściemniania dardowych żarówek (tylko ciepłe, białe światło) Zużywa aż do 80 % mniej energii w porównaniu ze standardową Nominalny okres trwałości produktu żarówką Czas rozgrzewania aż...
Lampa LED z efektem Opis części kolorystycznym Lampa Pilot Wstęp Przycisk Przycisk Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Przycisk OFF Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup Przycisk ON produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest Przycisk W częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wska- Przycisk FLASH zówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania Przycisk STROBE...
Pilot NIEBEZ- PIECZEŃSTWO UTRATY Napięcie: 1 x 3 V ŻYCIA I ODNIESIENIA OB- Rodzaj sygnału: Światło podczerwone 940 nm RAŻEŃ W WYPADKU PRZEZ DZIECI! Zasięg: maks. 5 m Niniejszy produkt może być używany Z certyfikatem GS przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, senso- rycznymi lub mentalnymi lub brakiem do- Zakres dostawy...
Wskazówki działania. W przypadku stwierdzenia za- bezpieczeństwa dla kłóceń w działaniu produktu należy usunąć baterii / akumulatorów tego rodzaju sprzęt z jego otoczenia. Bezwzględnie unikać kontaktu urządzenia ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / akumu- z wodą lub innymi płynami. Lampę podłączać należy do latory należy trzymać...
Uruchomienie z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza! ZAKŁADAĆ RĘKAWICE Lampa LED z efektem kolorystycznym OCHRONNE! Wylane lub Przed pierwszym zastosowaniem wkręcić uszkodzone baterie / akumulatory lampę w oprawę E27. Należy przy tym po dotknięciu skóry mogą spowodować zwrócić...
jest możliwa. Między diodą podczerwieni się kolory podstawowe czerwony, zielony i a lampą nie może znajdować się niebieski (RGB). STROBE: Nacisnąć przycisk STROBE żaden światłoprzepuszczalny przedmiot. Lampa świeci na biało. aby wybrać zaawansowany program zmiany kolorów: - biały koloro światła miga 6 razy, Sposób użycia następnie ...
Wyłączanie Czyszczenie i pielęgnacja NIEBEZPIECZEŃ- Aby wyłączyć lampę , użyć przycisku pilota . Nacisnąć przycisk ON STWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEK- TRYCZNYM! Ze względów bezpieczeństwa pilota, aby włączyć lampę . Będzie kontynuowany ostatni kolor lub ostatnio elektrycznego produktu nie wolno czyścić wybrany tryb zmiany kolorów.
Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier Niewłaściwa utylizacja bate- rii / akumulatorów stwarza i tektura / 80–98: Materiały kompo- zagrożenie dla środowiska zytowe. naturalnego! Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać należy je zutylizować osobno w celu razem z odpadami domowymi.
Page 50
Legenda použitých piktogramů ..............Strana 51 Úvod ............................Strana 51 Použití ke stanovenému účelu....................Strana 52 Popis dílů ..........................Strana 52 Technické údaje ........................Strana 52 Obsah dodávky ........................Strana 52 Všeobecná bezpečnostní upozornění ............Strana 52 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ............... Strana 54 Uvedení...
Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud Střídavý proud Jmenovitý výkon výrobku odpovídá Netlumitelné jmenovitému výkonu běžných lamp (pouze teplé bílé světlo) Výrobek spotřebuje až o 80 % méně energie v porovnání se Jmenovitá životnost výrobku standardní lampou Doba zahřívání až na 60 % plného Počet cyklů...
Použití ke stanovenému Technické údaje účelu LED žárovka s barevným efektem Výrobek je vhodný výhradně k použití ve vnitřních Provozní napětí: 230 V∼ 50 Hz prostorech, v suchých a uzavřených místnostech. Příkon: cca 9 W, max 78 mA Výrobek není určen ke komerčnímu nebo jinému Objímka žárovky: E27 využívání.
Page 53
upozorněními! Při předávání výrobku třetí osobě v bezprostřední blízkosti. Pokud dojde předávejte současně i všechny jeho podklady! k poruchám, odstraňte podobné přístroje z blízkosti výrobku. Vyhněte se bezpodmínečně kontaktu NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ výrobku s vodou nebo jinými kapalinami. ŽIVOTA A ZRANĚNÍ Žárovku připojujte pouze ke MALÝCH A VELKÝCH DĚTÍ!
Bezpečnostní pokyny NOSTE OCHRANNÉ RUKA- pro baterie a VICE! Vyteklé i poškozené baterie akumulátory nebo akumulátory mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její poleptání. NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Noste proto vhodné rukavice. Uchovávejte baterie a akumulátory mimo V případě vytečení ihned odstraňte baterie dosah dětí.
Obsluha Dbejte přitom na pevné a bezpečné usazení žárovky Upozornění: Dříve než provedete uvedení Pomocí dálkového ovládání můžete zvolit do provozu zkontrolujte, zda jsou svítidlo barvu světla nebo různé proměny barev (obr. A): nebo objímka žárovky odpojeny od elek- trické sítě. Výběr barvy světla Upozornění: Žárovka váží...
Výměna baterií - se mění barvy RGB s „měkkým“ přechodem, poté ... - se mění 7 barev s „měkkým“ přechodem. Vyměňte baterii , když dosud dálkového FADE: Pro dosažení výměny 7 barev s ovládání zřetelně oslabí nebo pokud „měkkým“ přechodem stiksněte tlačítko žárovka přestane na dálkové...
Zlikvidování Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích pří- Obal se skládá z ekologických materiálů, které slušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sbě- i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren. ren recyklovatelných materiálů. Ekologické...
Page 58
Legenda použitých piktogramov ..............Strana 59 Úvod ............................Strana 59 Používanie v súlade s určeným účelom ................Strana 60 Popis častí ..........................Strana 60 Technické údaje ........................Strana 60 Rozsah dodávky ........................Strana 60 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ..........Strana 61 Bezpečnostné...
Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd Striedavý prúd Menovitý výkon výrobku zodpo- Nestmievateľné vedá menovitému výkonu bežných lámp (iba pre teplé biele svetlo) Používa až o 80 % menej energie v porovnaní so štandardnou lam- Menovitá životnosť výrobku Doba ohrevu až do 60 % plného Počet spínacích cyklov pred svetelného výkonu je menej ako predčasným výpadkom...
Používanie v súlade s Technické údaje určeným účelom LED žiarovka s farebným efektom Výrobok je vhodný výlučne na prevádzku v Prevádzkové interiéri, v suchých a uzavretých priestoroch. napätie: 230 V∼ 50 Hz Výrobok nie je určený na komerčné účely alebo Príkon: cca.
Všeobecné bezpečnostné Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek upozornenia poškodenia. Produkt obsahuje citlivé elektronické sú- Skôr, ako začnete výrobok používať, oboznámte čiastky. Preto je možné, že bude rušený sa so všetkými pokynmi týkajúcimi sa ovládania rádiovými prenosovými zariadeniami v a bezpečnosti! Ak výrobok odovzdáte tretím bezprostrednej blízkosti.
Bezpečnostné miesta väčším množstvom čistej vody a upozornenia týkajúce okamžite vyhľadajte lekára! sa batérií / akumuláto- NOSTE OCHRANNÉ RUKA- rových batérií VICE! Vytečené alebo poškodené batérie / akumulátorové batérie NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť ŽIVOTA! Batérie / akumulátorové batérie poleptanie.
Uvedenie do prevádzky Prenos signálu „za roh“ ako pri rádiovlnách nie je možný. Medzi infračervenou diódou LED žiarovka s farebným efektom a lampou sa nesmie nachádzať Pred prvým použitím zašróbujte priloženú žiadny nepriesvitný predmet. lampu do objímky E27 svietidla. Dbajte Lampa teraz svieti bielo.
Vypnutie striedajú základné farby červená, zelená a modrá (ČZM). STROBE: Stlačte tlačidlo STROBE , aby Pre vypnutie lampy použite tlačidlo OFF ste vybrali náročnejší program striedania na diaľkovom ovládaní . Stlačte tla- farieb: čidlo ON pre zapnutie lampy - biela svetelná farba svieli 6 krát, potom ... Lampa pokračuje s naposledy zvoleným re- - ČZM-svetelné...
Čistenie a údržba Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich odde- NEBEZPEČENSTVO lene pre lepšie spracovanie odpadu. ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. dôvodu elektrickej bezpečnosti nesmiete výrobok nikdy čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v O možnostiach likvidácie opotrebo- žiadnom prípade ho nesmiete ponárať...
Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpa- dom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasle- dovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované...
Page 67
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05693 Version: 10 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 09 / 2019 · Ident.-No.: HG05693092019-8...