LIVARNO LUX HG05693 Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX HG05693 Operation And Safety Notes

Led colour changing bulb
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Legende der Verwendeten Piktogramme

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Allgemeine Sicherheitshinweise

      • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
    • Inbetriebnahme

    • Bedienung

      • Leuchtfarbe Auswählen
      • Farbwechsel-Modus
      • Ausschalten
    • Batterie Wechseln

    • Reinigung und Pflege

    • Entsorgung

    • Service

  • Français

    • Légende des Pictogrammes Utilisés

    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Descriptif des Pièces
      • Caractéristiques Techniques
      • Contenu de la Livraison
    • Instructions Générales de Sécurité

      • Consignes de Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables
    • Mise en Service

    • Utilisation

      • Sélectionner Couleur Lumineuse
      • Sélectionner la Variation de Couleur
      • Étteindre
    • Nettoyage Et Entretien

    • Mise Au Rebut

    • Changer la Pile

    • Service Après-Vente

  • Dutch

    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen

    • Inleiding

      • Correct Gebruik
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Technische Gegevens
      • Omvang Van de Levering
    • Algemene Veiligheidsinstructies

      • Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's
    • Bediening

      • Lichtkleur Selecteren
      • Kleurwisseling-Modus
      • Uitschakelen
    • Ingebruikname

    • Batterij Vervangen

    • Reiniging en Onderhoud

    • Afvoer

    • Service

  • Polski

    • Legenda Zastosowanych Piktogramów

    • Wstęp

      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Opis CzęśCI
      • Dane Techniczne
      • Zakres Dostawy
    • Ogólne Wskazówki Dot. Bezpieczeństwa

      • Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii / Akumulatorów
    • Uruchomienie

    • Sposób Użycia

      • Wybór Koloru Farby
      • Tryb Zmiany Kolorów
      • Wyłączanie
    • Czyszczenie I Pielęgnacja

    • Utylizacja

    • Wymiana Baterii

    • Serwis

  • Čeština

    • Legenda Použitých Piktogramů

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Popis Dílů
      • Technické Údaje
      • Obsah Dodávky
    • Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

      • Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie a Akumulátory
    • Uvedení Do Provozu

    • Obsluha

      • Výběr Barvy Světla
      • RežIM Změny Barev
      • Vypnutí
    • Čistění a Ošetřování

    • VýMěna Baterií

    • Servis

    • Zlikvidování

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
      • Popis Častí
      • Technické Údaje
      • Rozsah Dodávky
    • Legenda Použitých Piktogramov

    • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

      • Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií / Akumuláto- Rových Batérií
    • Uvedenie Do Prevádzky

    • Obsluha

      • Výber Svetelnej Farby
      • RežIM Striedania Farieb
      • Vypnutie
    • Výmena Batérie

    • Čistenie a Údržba

    • Likvidácia

    • Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
LED-LAMPE MIT FARBEFFEKT / LED COLOUR CHANGING
BULB / AMPOULE LED À VARIATION DE COULEUR
LED-LAMPE MIT FARBEFFEKT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
AMPOULE LED À VARIATION
DE COULEUR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPA LED Z EFEKTEM
KOLORYSTYCZNYM
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED ŽIAROVKA S FAREBNÝM EFEKTOM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 312388_1904
LED COLOUR CHANGING BULB
Operation and safety notes
LED-LAMP MET KLEUREFFECT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED ŽÁROVKA S BAREVNÝM
EFEKTEM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX HG05693

  • Page 1 LED-LAMPE MIT FARBEFFEKT / LED COLOUR CHANGING BULB / AMPOULE LED À VARIATION DE COULEUR LED-LAMPE MIT FARBEFFEKT LED COLOUR CHANGING BULB Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes AMPOULE LED À VARIATION LED-LAMP MET KLEUREFFECT DE COULEUR Bedienings- en veiligheidsinstructies Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 32 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 41 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 3 FLASH STROBE FADE SMOOTH...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite Einleitung ..........................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite Teilebeschreibung ........................Seite Technische Daten ........................Seite Lieferumfang ..........................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ...............Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ................Seite Inbetriebnahme ......................Seite 10 Bedienung ...........................Seite 10 Leuchtfarbe auswählen ......................Seite 10 Farbwechsel-Modus .........................Seite 11 Ausschalten..........................Seite 11 Batterie wechseln ......................Seite 11 Reinigung und Pflege...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Wechselstrom Nennleistung des Produkts entspricht Nicht dimmbar der Nennleistung herkömmlicher Lampen (nur für warmweißes Licht) Verwendet bis zu 80 % weniger Energie im Vergleich zu einer Nennlebensdauer des Produkts Standardlampe Die Anwärmzeit bis zu 60 % der Anzahl der Schaltzyklen vor vollen Lichtleistung beträgt weniger vorzeitigem Ausfall...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Technische Daten Verwendung LED-Lampe mit Farbeffekt Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Betriebsspannung: 230 V∼ 50 Hz Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Leistungsaufnahme: ca. 9 W, max. 78 mA Räumen geeignet. Das Produkt ist nicht für den Lampenfassung: gewerblichen Einsatz oder für andere Anwen- Maße:...
  • Page 8 Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit Das Produkt enthält empfindliche elektroni- aus! sche Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittel- LEBENS- barer Nähe gestört wird. Entfernen Sie UND UNFALLGEFAHR solche Geräte aus der Umgebung des FÜR KLEINKINDER UND Produkts, falls Sie Störungen feststellen.
  • Page 9: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    komplett auszuschalten, entfernen Sie das Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, Produkt aus der Lampenfassung oder schal- vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen ten Sie den Netzschalter der Lampenfas- und Schleimhäuten mit den Chemikalien! sung aus. Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE Sicherheitshinweise für...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Drücken Sie die ON-Taste der Fernbe- dienung, um das Produkt einzuschalten LED-Lampe mit Farbeffekt (Abb. A). Schrauben Sie vor der ersten Verwendung Hinweis: Beachten Sie, dass die Fernbe- die mitgelieferte Lampe in die E27- dienung mit Infrarotlicht arbeitet: Eine Fassung einer Leuchte.
  • Page 11: Farbwechsel-Modus

    Farbwechsel-Modus Drücken Sie wiederholt die -Taste um die Geschwindigkeit des Farbwechsels FLASH: Drücken Sie die FLASH-Taste stufenweise zu verringern. um einen Farbwechsel zu wählen, der zwi- Es gibt 5 Geschwindigkeitsstufen. schen den Grundfarben Rot, Grün und Blau (RGB) wechselt. Ausschalten STROBE: Drücken Sie die STROBE-Taste um ein aufwändiges Farbewechselpro- gramm zu wählen:...
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    Entsorgung die Bedienung der Fernbedienung reagiert. Gehen Sie hierzu vor, wie in Abbildung B Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen dargestellt. Materialien, die Sie über die örtlichen Recyc- Verwenden Sie ausschließlich eine Batterie lingstellen entsorgen können. des Typs CR2025 und achten Sie beim Ein- legen auf die richtige Polarität.
  • Page 13: Service

    Service Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Service Deutschland Sie sich bei Ihrer zuständigen Ver- waltung informieren. Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus Festnetz / Mobilfunknetz) müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und E-Mail: owim@lidl.de deren Änderungen recycelt werden.
  • Page 14 List of pictograms used .....................Page 15 Introduction ........................Page 15 Intended use ..........................Page 16 Parts description ........................Page 16 Technical data ..........................Page 16 Scope of delivery ........................Page 16 General safety instructions ...................Page 17 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ............Page 18 Start-up ..........................Page 19 Operation...
  • Page 15: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current Alternating current Product rated wattage equivalent Not dimmable to traditional incandescent lamp rated wattage Uses up to 80% less energy Nominal life time of the product compared to a standard bulb Warm-up time up to 60 % of Number of switching cycles the full light output is less than before premature failure...
  • Page 16: Intended Use

    Intended use Technical data LED Colour Changing Bulb This product is intended for use indoors only, in dry and enclosed rooms. This product is not in- Operating voltage: 230 V∼ 50 Hz tended for commercial use or for use in other Power input: approx.
  • Page 17: General Safety Instructions

    General safety Do not use the product if you detect any instructions kind of damage. The product contains delicate electronic Before using the product, please familiarise components. This means that if it is placed yourself with all of the safety information and in- near an object that transmits radio signals, structions for use! When passing this product on to it could cause interference.
  • Page 18: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    product from the lamp socket, or the mains If batteries / rechargeable batteries have switch of lamp socket should be switched off. leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with Safety instructions fresh water and seek medical attention! for batteries /...
  • Page 19: Start-Up

    Remove exhausted batteries / rechargeable Note: Please note the remote control uses batteries from the product immediately. infrared lamp: it does not allow the signal to be transmitted “around the corner“ as radio waves do. Light-tight objects may not Start-up be located between the diode and the lamp...
  • Page 20: Color Changing Mode

    Color changing mode Switching off FLASH: Press the FLASH button When switching the lamp off, using the select a colour change pattern alternating OFF button  on the remote control between the basic colours red, green and When switching the lamp on, using the blue (RGB).
  • Page 21: Cleaning And Care

    Cleaning and care The product and packaging materi- als are recyclable, dispose of it sepa- DANGER OF ELECTRIC rately for better waste treatment. The SHOCK! For electrical safety, never clean the Triman logo is valid in France only. product with water or other liquids, or immerse it in water.
  • Page 22: Service

    Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regula- tions. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Page 23 Légende des pictogrammes utilisés ...............Page 24 Introduction ........................Page 24 Utilisation conforme .........................Page 25 Descriptif des pièces ........................Page 25 Caractéristiques techniques .....................Page 25 Contenu de la livraison ......................Page 25 Instructions générales de sécurité ..............Page 25 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ........Page 27 Mise en service ........................Page 28 Utilisation...
  • Page 24: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Courant continu Courant alternatif La puissance nominale du produit correspond à la puissance nomi- Intensité non réglable nale des lampes courantes (uniquement pour une lumière blanc chaud) Consomme jusqu'à 80 % d'énergie en moins par rapport à une lampe Durée de vie nominale du produit standard La durée de chauffe jusqu'à...
  • Page 25: Utilisation Conforme

    Caractéristiques techniques cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Ampoule LED à variation de couleur Tension de service : 230 V ∼ 50 Hz Utilisation conforme Puissance absorbée : env. 9 W, max. 78 mA Douille de lampe : Ce produit est exclusivement destiné...
  • Page 26 l’appareil pour la première fois ! Transmettez Ne pas utiliser ce produit si vous constatez également tous les documents en cas de trans- le moindre endommagement. mission du produit à une personne tierce ! Ce produit contient des composants électro- niques sensibles.
  • Page 27: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Tant que la douille de lampe (E27) du produit Risque de fuite des piles / piles rechar- geables est branchée à une prise, elle consomme une faible quantité d‘énergie – même si le Évitez d’exposer les piles / piles rechar- produit est éteint.
  • Page 28: Mise En Service

    Insérez les piles / piles rechargeables Télécommande conformément à l‘indication de polarité (+) Avant la mise en service, enlever la bande et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable isolante de la pile entre la pile et le et sur le produit. boîtier à...
  • Page 29: Sélectionner La Variation De Couleur

    Appuyez sur la touche pour augmen- SMOOTH : Appuyez sur la touche ter progressivement l‘intensité lumineuse. SMOOTH , pour générer un change- Appuyez sur la touche pour diminuer ment successif de 7 couleurs et une transi- progressivement l‘intensité lumineuse. tion „douce et lente“. Il y a 5 niveaux de luminosité.
  • Page 30: Changer La Pile

    Changer la pile Mise au rebut Changez la pile lorsque vous constatez L’emballage se compose de matières recyclables une baisse de la réponse de la télécom- pouvant être mises au rebut dans les déchetteries mande ou si la lampe ne répond plus locales.
  • Page 31: Service Après-Vente

    Service après-vente renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouver- Service après-vente France ture, vous pouvez contacter votre mu- nicipalité. Tél. : 0800 919270 E-Mail : owim@lidl.fr Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à Service après-vente Belgique la directive 2006/66/CE et ses modifications.
  • Page 32 Legenda van de gebruikte pictogrammen .......... Pagina 33 Inleiding ..........................Pagina 33 Correct gebruik ........................Pagina 34 Beschrijving van de onderdelen ..................Pagina 34 Technische gegevens ......................Pagina 34 Omvang van de levering ..................... Pagina 34 Algemene veiligheidsinstructies ..............Pagina 35 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ..............
  • Page 33: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom Wisselstroom Het nominaal vermogen van het product komt overeen met het no- Niet dimbaar minaal vermogen van gangbare lampen (alleen voor warm-wit licht) Gebruikt tot 80 % minder energie Nominale levensduur van het vergeleken met een standaard lamp product De opwarmtijd tot 60 % van het Aantal schakelcycli voor...
  • Page 34: Correct Gebruik

    Correct gebruik Technische gegevens LED-lamp met kleureffect Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes. Het Bedrijfsspanning: 230 V∼ 50 Hz product is niet bestemd voor commercieel ge- Opgenomen bruik of voor andere toepassingen. vermogen: ca.
  • Page 35: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene de vereiste bedrijfsspanning van het product veiligheidsinstructies (230 V ~ ). Gebruik het product niet wanneer u bescha- Maak u voor de eerste ingebruikname van het digingen constateert. product vertrouwd met alle bedienings- en vei- Het product bevat kwetsbare elektronische ligheidsvoorschriften! Geef alle documenten componenten.
  • Page 36: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    Zolang de lampfitting (E27) van het product zouden kunnen hebben bijv. radiatoren / is aangesloten op een contactdoos, verbruikt direct zonlicht. het een beetje stroom - ook als het product Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact is uitgeschakeld. Om het product volledig van de chemicaliën met de huid, ogen en uit te schakelen, verwijdert u het product uit slijmvliezen vermijden! Spoel de desbetref-...
  • Page 37: Ingebruikname

    Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s Druk op de ON-knop van de afstands- direct uit het product. bediening om het product in te schakelen (afb. A). Opmerking: Houd er alstublieft rekening Ingebruikname mee, dat de afstandsbediening met behulp van infrarood licht werkt: Een signaaltrans- LED-lamp met kleureffect missie „om de hoek“...
  • Page 38: Kleurwisseling-Modus

    Kleurwisseling-modus Druk herhaaldelijk op de -knop de snelheid van de kleurwisseling trapsge- FLASH: Druk op de FLASH-knop wijs te verlagen. een wisselende kleur te kiezen, die tussen Er zijn 5 snelheden. de basiskleuren rood, groen en blauw (RGB) wisselt. Uitschakelen STROBE: Druk op de STROBE-knop om een uitgebreid wisselend kleurpro- gramma te selecteren:...
  • Page 39: Reiniging En Onderhoud

    Ga hiervoor te werk zoals weergegeven in Neem de aanduiding van de verpak- afbeelding B. kingsmaterialen voor de afvalscheiding Gebruik uitsluitend een batterij van het in acht. Deze zijn gemarkeerd met de type CR2025 en let tijdens het plaatsen afkortingen (a) en een cijfers (b) met op de juiste polariteit.
  • Page 40: Service

    accu‘s en / of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu‘s! Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval.
  • Page 41 Legenda zastosowanych piktogramów ..........Strona 42 Wstęp ........................... Strona 43 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ................Strona 43 Opis części ..........................Strona 43 Dane techniczne ........................Strona 43 Zakres dostawy ........................Strona 44 Ogólne wskazówki dot. bezpieczeństwa ..........Strona 44 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ..........Strona 45 Uruchomienie .........................
  • Page 42: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały Prąd zmienny Moc znamionowa produktu odpo- wiada mocy znamionowej stan- Bez możliwości ściemniania dardowych żarówek (tylko ciepłe, białe światło) Zużywa aż do 80 % mniej energii w porównaniu ze standardową Nominalny okres trwałości produktu żarówką Czas rozgrzewania aż...
  • Page 43: Wstęp

    Lampa LED z efektem Opis części kolorystycznym Lampa Pilot Wstęp Przycisk Przycisk Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Przycisk OFF Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup Przycisk ON produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest Przycisk W częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wska- Przycisk FLASH zówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania Przycisk STROBE...
  • Page 44: Zakres Dostawy

    Pilot NIEBEZ- PIECZEŃSTWO UTRATY Napięcie: 1 x 3 V ŻYCIA I ODNIESIENIA OB- Rodzaj sygnału: Światło podczerwone 940 nm RAŻEŃ W WYPADKU PRZEZ DZIECI! Zasięg: maks. 5 m Niniejszy produkt może być używany Z certyfikatem GS przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, senso- rycznymi lub mentalnymi lub brakiem do- Zakres dostawy...
  • Page 45: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii / Akumulatorów

    Wskazówki działania. W przypadku stwierdzenia za- bezpieczeństwa dla kłóceń w działaniu produktu należy usunąć baterii / akumulatorów tego rodzaju sprzęt z jego otoczenia. Bezwzględnie unikać kontaktu urządzenia ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / akumu- z wodą lub innymi płynami. Lampę podłączać należy do latory należy trzymać...
  • Page 46: Uruchomienie

    Uruchomienie z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza! ZAKŁADAĆ RĘKAWICE Lampa LED z efektem kolorystycznym OCHRONNE! Wylane lub Przed pierwszym zastosowaniem wkręcić uszkodzone baterie / akumulatory lampę w oprawę E27. Należy przy tym po dotknięciu skóry mogą spowodować zwrócić...
  • Page 47: Sposób Użycia

    jest możliwa. Między diodą podczerwieni się kolory podstawowe czerwony, zielony i a lampą nie może znajdować się niebieski (RGB). STROBE: Nacisnąć przycisk STROBE żaden światłoprzepuszczalny przedmiot. Lampa świeci na biało. aby wybrać zaawansowany program zmiany kolorów: - biały koloro światła miga 6 razy, Sposób użycia następnie ...
  • Page 48: Wyłączanie

    Wyłączanie Czyszczenie i pielęgnacja NIEBEZPIECZEŃ- Aby wyłączyć lampę , użyć przycisku pilota . Nacisnąć przycisk ON STWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEK- TRYCZNYM! Ze względów bezpieczeństwa pilota, aby włączyć lampę . Będzie kontynuowany ostatni kolor lub ostatnio elektrycznego produktu nie wolno czyścić wybrany tryb zmiany kolorów.
  • Page 49: Serwis

    Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier Niewłaściwa utylizacja bate- rii / akumulatorów stwarza i tektura / 80–98: Materiały kompo- zagrożenie dla środowiska zytowe. naturalnego! Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać należy je zutylizować osobno w celu razem z odpadami domowymi.
  • Page 50 Legenda použitých piktogramů ..............Strana 51 Úvod ............................Strana 51 Použití ke stanovenému účelu....................Strana 52 Popis dílů ..........................Strana 52 Technické údaje ........................Strana 52 Obsah dodávky ........................Strana 52 Všeobecná bezpečnostní upozornění ............Strana 52 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ............... Strana 54 Uvedení...
  • Page 51: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud Střídavý proud Jmenovitý výkon výrobku odpovídá Netlumitelné jmenovitému výkonu běžných lamp (pouze teplé bílé světlo) Výrobek spotřebuje až o 80 % méně energie v porovnání se Jmenovitá životnost výrobku standardní lampou Doba zahřívání až na 60 % plného Počet cyklů...
  • Page 52: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Použití ke stanovenému Technické údaje účelu LED žárovka s barevným efektem Výrobek je vhodný výhradně k použití ve vnitřních Provozní napětí: 230 V∼ 50 Hz prostorech, v suchých a uzavřených místnostech. Příkon: cca 9 W, max 78 mA Výrobek není určen ke komerčnímu nebo jinému Objímka žárovky: E27 využívání.
  • Page 53 upozorněními! Při předávání výrobku třetí osobě v bezprostřední blízkosti. Pokud dojde předávejte současně i všechny jeho podklady! k poruchám, odstraňte podobné přístroje z blízkosti výrobku. Vyhněte se bezpodmínečně kontaktu NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ výrobku s vodou nebo jinými kapalinami. ŽIVOTA A ZRANĚNÍ Žárovku připojujte pouze ke MALÝCH A VELKÝCH DĚTÍ!
  • Page 54: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    Bezpečnostní pokyny NOSTE OCHRANNÉ RUKA- pro baterie a VICE! Vyteklé i poškozené baterie akumulátory nebo akumulátory mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její poleptání. NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Noste proto vhodné rukavice. Uchovávejte baterie a akumulátory mimo V případě vytečení ihned odstraňte baterie dosah dětí.
  • Page 55: Obsluha

    Obsluha Dbejte přitom na pevné a bezpečné usazení žárovky Upozornění: Dříve než provedete uvedení Pomocí dálkového ovládání můžete zvolit do provozu zkontrolujte, zda jsou svítidlo barvu světla nebo různé proměny barev (obr. A): nebo objímka žárovky odpojeny od elek- trické sítě. Výběr barvy světla Upozornění: Žárovka váží...
  • Page 56: Vypnutí

    Výměna baterií - se mění barvy RGB s „měkkým“ přechodem, poté ... - se mění 7 barev s „měkkým“ přechodem. Vyměňte baterii , když dosud dálkového FADE: Pro dosažení výměny 7 barev s ovládání zřetelně oslabí nebo pokud „měkkým“ přechodem stiksněte tlačítko žárovka přestane na dálkové...
  • Page 57: Zlikvidování

    Zlikvidování Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích pří- Obal se skládá z ekologických materiálů, které slušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sbě- i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren. ren recyklovatelných materiálů. Ekologické...
  • Page 58 Legenda použitých piktogramov ..............Strana 59 Úvod ............................Strana 59 Používanie v súlade s určeným účelom ................Strana 60 Popis častí ..........................Strana 60 Technické údaje ........................Strana 60 Rozsah dodávky ........................Strana 60 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ..........Strana 61 Bezpečnostné...
  • Page 59: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd Striedavý prúd Menovitý výkon výrobku zodpo- Nestmievateľné vedá menovitému výkonu bežných lámp (iba pre teplé biele svetlo) Používa až o 80 % menej energie v porovnaní so štandardnou lam- Menovitá životnosť výrobku Doba ohrevu až do 60 % plného Počet spínacích cyklov pred svetelného výkonu je menej ako predčasným výpadkom...
  • Page 60: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Používanie v súlade s Technické údaje určeným účelom LED žiarovka s farebným efektom Výrobok je vhodný výlučne na prevádzku v Prevádzkové interiéri, v suchých a uzavretých priestoroch. napätie: 230 V∼ 50 Hz Výrobok nie je určený na komerčné účely alebo Príkon: cca.
  • Page 61: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Všeobecné bezpečnostné Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek upozornenia poškodenia. Produkt obsahuje citlivé elektronické sú- Skôr, ako začnete výrobok používať, oboznámte čiastky. Preto je možné, že bude rušený sa so všetkými pokynmi týkajúcimi sa ovládania rádiovými prenosovými zariadeniami v a bezpečnosti! Ak výrobok odovzdáte tretím bezprostrednej blízkosti.
  • Page 62: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií / Akumuláto- Rových Batérií

    Bezpečnostné miesta väčším množstvom čistej vody a upozornenia týkajúce okamžite vyhľadajte lekára! sa batérií / akumuláto- NOSTE OCHRANNÉ RUKA- rových batérií VICE! Vytečené alebo poškodené batérie / akumulátorové batérie NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť ŽIVOTA! Batérie / akumulátorové batérie poleptanie.
  • Page 63: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Prenos signálu „za roh“ ako pri rádiovlnách nie je možný. Medzi infračervenou diódou LED žiarovka s farebným efektom a lampou sa nesmie nachádzať Pred prvým použitím zašróbujte priloženú žiadny nepriesvitný predmet. lampu do objímky E27 svietidla. Dbajte Lampa teraz svieti bielo.
  • Page 64: Vypnutie

    Vypnutie striedajú základné farby červená, zelená a modrá (ČZM). STROBE: Stlačte tlačidlo STROBE , aby Pre vypnutie lampy použite tlačidlo OFF ste vybrali náročnejší program striedania na diaľkovom ovládaní . Stlačte tla- farieb: čidlo ON pre zapnutie lampy - biela svetelná farba svieli 6 krát, potom ... Lampa pokračuje s naposledy zvoleným re- - ČZM-svetelné...
  • Page 65: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich odde- NEBEZPEČENSTVO lene pre lepšie spracovanie odpadu. ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. dôvodu elektrickej bezpečnosti nesmiete výrobok nikdy čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v O možnostiach likvidácie opotrebo- žiadnom prípade ho nesmiete ponárať...
  • Page 66: Servis

    Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpa- dom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasle- dovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované...
  • Page 67 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05693 Version: 10 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 09 / 2019 · Ident.-No.: HG05693092019-8...

Table of Contents