Mi SSXCQ01XY User Manual

Mi SSXCQ01XY User Manual

Vacuum cleaner mini
Hide thumbs Also See for SSXCQ01XY:
Table of Contents
  • Descripción del Producto
  • Pflege und Wartung
  • Fehlerbehebung
  • Spezifikationen
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Panoramica del Prodotto
  • Cura E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Consignes Relatives à la Sécurité
  • Présentation du Produit
  • Entretien et Maintenance
  • Dépannage
  • Caractéristiques
  • Adaptateur Secteur
  • Garantie
  • Instrucciones de Seguridad
  • Modo de Uso
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Resolución de Posibles Problemas
  • Especificaciones
  • Adaptador de Corriente
  • Información sobre el Cumplimiento de la Normativa
  • Инструкция По Технике Безопасности
  • Описание Изделия
  • Уход И Техническое Обслуживание
  • Устранение Неполадок
  • Технические Характеристики
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • PrzegląD Produktu
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Dane Techniczne
  • Güvenlik Talimatları
  • Ürüne Genel Bakış
  • Sorun Giderme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Mi Vacuum Cleaner mini User Manual
Mi Ministaubsauger Benutzerhandbuch
Manuale utente Mi Vacuum Cleaner Mini
Manuel d'utilisation de Mi Vacuum
Cleaner mini
Manual de usuario de Mi Vacuum
Cleaner mini
Руководство пользователя Мини-
пылесоса Mi
Instrukcja obsługi miniodkurzacza Mi
Mi Elektrikli Mini El Süpürgesi Kullanım
Kılavuzu
Mi ハンディクリーナー取扱説明書
Mi 미니 청소기 사용 설명서
39
51
63
89
101
112
02
14
26
76

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mi SSXCQ01XY

  • Page 1 Mi Vacuum Cleaner mini User Manual • Mi Ministaubsauger Benutzerhandbuch • Manuale utente Mi Vacuum Cleaner Mini • Manuel d’utilisation de Mi Vacuum Cleaner mini • Manual de usuario de Mi Vacuum Cleaner mini • Руководство пользователя Мини- пылесоса Mi •...
  • Page 2: Safety Instructions

    Safety Instructions To prevent accidents including electric shock or fire caused by improper use, please read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Warning • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning use of the appliance in a safe...
  • Page 3 cleaner. These types of products are known to contain flammable chemicals which may cause the vacuum cleaner to catch fire. • Please strictly follow the instructions in this user manual when using the vacuum cleaner. Users are responsible for any loss or damage that may arise from improper use of the vacuum cleaner.
  • Page 4: Product Overview

    Product Overview Nozzle Connector Release Button Dirt Container Indicator Crevice Nozzle Power Button • Turn the vacuum cleaner on/off • Adjust the suction levels Brush Nozzle Type-C Type-C Charging Port Charging Cable Power Adapter...
  • Page 5: How To Use

    How to Use Charging • When using the vacuum cleaner for the first time or using it after being left unused for an extended period, make sure it is fully charged. • It is recommended to charge the vacuum cleaner once every three months.
  • Page 6 Installing Nozzles Select the desired nozzle, then install it onto the nozzle connector. Note: You can use the nozzles separately, or combined together. Click into Place Click into Place Click into Place Turning On/Off & Adjusting Suction Level Press the power button to turn on/off the vacuum cleaner and cycle through suction levels: •...
  • Page 7: Care And Maintenance

    Care & Maintenance • Gently slide down and press the release button to pop open the dirt container, then empty out the contents. • Rotate the dirt container counterclockwise, as illustrated, to unscrew it, then gently remove the dirt container. •...
  • Page 8: Troubleshooting

    Troubleshooting Issue Possible Cause Solution The dirt container Clean the dirt is full. container. The indicator blinks red and The HEPA filter is Clean the HEPA white alternately clogged. filter. after pressing the The nozzle is power button. Clean the nozzle. clogged.
  • Page 9: Specifications

    Specifications Name Mi Vacuum Cleaner mini Model SSXCQ01XY Battery Capacity 2000 mAh Rated Power 120 W Rated Voltage 10.8 V Rated Input 5 V 2 A Connector Type Type-C Net Weight Approx. 0.5 kg Item Dimensions 267 × 55 × 55 mm...
  • Page 10: Regulatory Compliance Information

    We Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. hereby, declare that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration. html...
  • Page 11: Warranty Notice

    The duration and conditions related to the legal warranties are provided by respective local laws. For more information about the consumer warranty benefits, please refer to Xiaomi's official website https://www.mi.com/en/ service/warranty/. Xiaomi warrants to the original purchaser that its Xiaomi...
  • Page 12 Warranty applies only to the Product manufactured by or for Xiaomi and identifiable by the trademarks, trade name or "Xiaomi" or "Mi" logo. The Limited Warranty does not apply to any (a) Damage due to acts of nature or God, for example, lightning strikes, tornadoes, flood, fire, earthquake or other external causes;...
  • Page 13 7. XIAOMI CONTACTS For customers, please visit the website: https://www. mi.com/en/service/warranty/ The contact person for the after-sale service may be any person in Xiaomi's authorized service network, Xiaomi's authorized distributors or the final vendor who sold the products to you.
  • Page 14 Sicherheitshinweise Um zu vermeiden, dass es durch unsachgemäße Benutzung zu Stromschlägen oder Bränden kommt, sollten Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durchlesen und es aufbewahren, um künftig nachschlagen zu können. Warnung • Dieses Produkt kann von Kindern im Alter ab acht Jahren und von Personen mit physischen, sensorischen und intellektuellen Einschränkungen oder begrenzter Erfahrung oder Wissen benutzt werden, dies muss...
  • Page 15 • Saugen Sie keine Flüssigkeiten wie z. B. Wasser oder Limonade ein. • Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden Substanzen ein, wie noch glimmende oder brennende Zigarettenstummel. • Saugen Sie keine harten oder spitzen Gegenstände ein, wie Baumaterial, Glas und Nägel. •...
  • Page 16: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Düsenanschluss Entriegelungstaste Staubbehälter Anzeige Spaltdüse Ein-/Aus-Taste • Den Staubsauger ein- und ausschalten • Adjust the suction levels Bürstendüse Ladeanschluss Ladekabel Type-C Type-C Netzteil...
  • Page 17 Verwendung Aufladen • Wenn Sie den Staubsauger zum ersten Mal oder nach längerer Nichtbenutzung benutzen, sollten Sie sich zunächst vergewissern, dass er vollständig aufgeladen ist. • Es wird empfohlen, den Staubsauger mindestens einmal alle drei Monate aufzuladen. • Verwenden Sie zum Aufladen des Staubsaugers nur das Original-Netzteil und das mitgelieferte Ladekabel Type-C.
  • Page 18 Installation der Düsen Wählen Sie die gewünschte Düse aus und montieren Sie diese dann auf dem Düsenanschluss. Hinweis: Sie können die Düsen einzeln oder in Kombination verwenden. Einrasten lassen Einrasten lassen Einrasten lassen Ein-/Ausschalten & Einstellen der Saugstufe Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Staubsauger ein- und auszuschalten und durch die Saugstufen zu wechseln: •...
  • Page 19: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung • Schieben Sie die Entriegelungstaste vorsichtig nach unten und drücken Sie die Taste ein, um den Staubbehälter zu öffnen und den Inhalt zu entleeren. • Drehen Sie den Staubbehälter wie abgebildet gegen den Uhrzeigersinn, um ihn abzuschrauben, und entfernen Sie den Behälter vorsichtig.dirt container.
  • Page 20: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Mögliche Probleme Lösung Ursache Reinigen Sie den Staubbehälter ist Staubbehälter. Nach Betätigung voll. der Ein/Aus-Taste Der HEPA-Filter Reinigen Sie den blinkt die Anzeige ist verstopft. HEPA-Filter. abwechselnd rot und weiß. Die Düse ist Reinigen Sie die verstopft. Düse. Vergewissern Sie Das Ladekabel sich, dass das ist nicht korrekt...
  • Page 21: Spezifikationen

    Spezifikationen Bezeichnung Mi Ministaubsauger Modell SSXCQ01XY Akkukapazität 2000 mAh Nennleistung 120 W Nennspannung 10,8 V Eingangsleistung 5 V 2 A Anschlusstyp Type-C Nettogewicht Ca. 0,5 kg Artikelmaße 267 × 55 × 55 mm Netzteil Veröffentlichte Wert und Einheit Information Präzision...
  • Page 22 Sammelstellen zu erhalten. Wir, Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den geltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/ service/support/declaration.html...
  • Page 23 Die gesetzlichen Gewährleistungsfristen und -bestimmungen ergeben sich aus den jeweiligen lokalen Gesetzen. Weitere Informationen zu den Garantieleistungen für Verbraucher finden Sie auf der Website von Xiaomi unter https://www.mi.com/en/service/ warranty/. Xiaomi garantiert Ihnen als Erstkäufer, dass das Xiaomi- Produkt während des oben genannten Zeitraums bei normalem Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
  • Page 24 Soweit nicht anders durch Xiaomi bestimmt, gilt diese eingeschränkte Garantie ausschließlich für das von oder für Xiaomi hergestellte Produkt, das durch das die Marken oder Handelsnamen oder das „Xiaomi“- bzw. „Mi“-Logo identifiziert werden kann. Die Garantie beinhaltet keine (a) Schäden durch Naturereignisse oder höhere Gewalt, z. B.
  • Page 25 des Garantieservices verloren gehen oder Geräte neu formatiert werden und Xiaomi übernimmt keine Haftung für solche Schäden oder Verluste. Wiederverkäufer, Agenten oder Mitarbeiter von Xiaomi sind nicht berechtigt, Änderungen, Erweiterungen oder Ergänzungen hinsichtlich dieser eingeschränkten Garantie vorzunehmen. Sollte eine Bestimmung rechtswidrig oder nicht durchsetzbar sein, wird die Rechtmäßigkeit oder Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen davon nicht berührt oder beeinträchtigt.
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Per evitare incidenti causati da un utilizzo improprio, compresi folgorazione o incendi, leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Avviso • Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con difficoltà...
  • Page 27 • Non aspirare oggetti duri o appuntiti, compresi materiali per l’edilizia, vetro e chiodi. • Non applicare alcun tipo di fragranza all’aspirapolvere. Questa tipologia di prodotti, infatti, contiene di solito sostanze chimiche infiammabili, che rischiano di far incendiare l'aspirapolvere. • Attenersi scrupolosamente alle istruzioni di questo manuale utente durante l’utilizzo dell’aspirapolvere.
  • Page 28: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Connettore per bocchetta Pulsante di rilascio Contenitore raccoglipolvere Spia Bocchetta a lancia Pulsante di accensione • Accensione/ Spegnimento dell’aspirapolvere • Regolazione dei livelli di aspirazione Bocchetta a spazzola Porta di ricarica Cavo di ricarica di tipo C di tipo C Alimentatore...
  • Page 29 Modalità d'utilizzo Ricarica • Quando si utilizza l’aspirapolvere per la prima volta o dopo un lungo periodo di inattività, accertarsi che sia completamente carico. • Si consiglia di ricaricare l’aspirapolvere una volta ogni 3 mesi. • Per ricaricare l’aspirapolvere, utilizzare esclusivamente l’alimentatore originale e il cavo di ricarica di tipo C in dotazione.
  • Page 30 Installazione delle bocchette Scegliere la bocchetta desiderata, quindi installarla sull’apposito connettore. Nota: le bocchette possono essere usate separatamente o combinate insieme. Far scattare in posizione Far scattare in Far scattare in posizione posizione Accensione/spegnimento e regolazione del livello di aspirazione Premere il pulsante di accensione per accendere/ spegnere l’aspirapolvere e passare da un livello di aspirazione all’altro:...
  • Page 31: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione • Far scorrere delicatamente verso il basso e premere il pulsante di rilascio per l’apertura a scatto del contenitore raccoglipolvere, quindi svuotarlo del contenuto. • Per svitare il contenitore raccoglipolvere, farlo ruotare in senso antiorario come da illustrazione, quindi rimuoverlo con delicatezza.
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Il contenitore Pulire il raccoglipolvere è contenitore Dopo la pressione pieno. raccoglipolvere. del pulsante di accensione, la Il filtro HEPA è Pulire il filtro spia lampeggia intasato. HEPA. alternativamente in rosso e bianco. La bocchetta è...
  • Page 33: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Nome Mi Vacuum Cleaner Mini Modello SSXCQ01XY Capacità della batteria 2000 mAh Potenza nominale 120 W Tensione nominale 10,8 V Ingresso nominale 5 V 2 A Tipo di connettore Type-C Peso netto Circa 0,5 kg Dimensioni articolo 267 × 55 × 55 mm...
  • Page 34 Con la presente, Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme alle direttive applicabili e alle norme europee, nonché ai relativi emendamenti. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration. html...
  • Page 35 Per ulteriori informazioni sui vantaggi della garanzia per i consumatori, fare riferimento al sito Web ufficiale di Xiaomi https://www. mi.com/en/service/warranty/. Xiaomi garantisce all’acquirente originale che il suo Prodotto Xiaomi sarà privo di difetti in fatto di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali nel periodo sopra indicato.
  • Page 36 Garanzia limitata si applica solo al Prodotto fabbricato da o per Xiaomi, che può essere identificato dai marchi, dal nome commerciale o dal logo “Xiaomi” o “Mi”. La Garanzia Limitata non si applica in caso di (a) Danni dovuti a cause naturali o di forza maggiore, ad esempio fulmini, tornado, allagamenti, incendi, terremoti o altre cause esterne;...
  • Page 37 7. CONTATTI XIAOMI I clienti possono visitare il sito Web: https://www.mi.com/ en/service/warranty/ La persona di contatto per il servizio post-vendita può essere qualsiasi addetto della rete di assistenza...
  • Page 38 Beschränkung auf Sie evtl. nicht zutrifft. 7. KONTAKT XIAOMI Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website: https://www.mi.com/en/service/warranty/ Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkauft hat.
  • Page 39: Consignes Relatives À La Sécurité

    Consignes relatives à la sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement afin d’éviter les accidents, notamment les chocs électriques ou les incendies causés par une mauvaise utilisation. Avertissement • Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que des personnes présentant des déficiences physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou dont l’expérience et les connaissances sont limitées sous le...
  • Page 40 • N’aspirez pas de liquides, comme de l’eau ou du soda. • N’aspirez pas de substances qui brûlent ou fument, comme des mégots de cigarette non éteints. • N’aspirez pas d’objets rigides ou pointus, comme des matériaux de construction, du verre et des ongles. •...
  • Page 41: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Connecteur de suceur Bouton de déverrouillage Réservoir Voyant Suceur pour fentes Bouton d’alimentation • Allumer/éteindre l’aspirateur • Ajuster les puissances d’aspiration Suceur brosse Port de charge Câble de charge Adaptateur de type-C de type-C secteur...
  • Page 42 Utilisation Recharge • Lorsque vous utilisez l’aspirateur pour la première fois ou lorsqu'il n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, assurez-vous qu’il est complètement chargé. • Il est recommandé de recharger l’aspirateur tous les trois mois. • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur d’origine et le câble de charge de type-C inclus pour charger l’aspirateur.
  • Page 43 Fixation des embouts Sélectionnez le suceur souhaité, puis fixez-le sur le connecteur de suceur. Remarque : vous pouvez utiliser les suceurs séparément ou ensemble. Enclencher Enclencher Enclencher Allumer/éteindre et ajuster la puissance d’aspiration Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer/ éteindre l’aspirateur et faire défiler les puissances d’aspiration : •...
  • Page 44: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance • Faites glisser doucement le bouton de déverrouillage et appuyez dessus pour ouvrir le réservoir, puis videz les déchets. • Tournez le réservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, comme le montre l’illustration, pour le dévisser.
  • Page 45: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution Le réservoir est Nettoyez le Le voyant plein. réservoir. clignote en rouge et en blanc par Le filtre HEPA est Nettoyez le filtre alternance après encrassé. HEPA. avoir appuyé sur le bouton Le suceur est Nettoyez le Marche/Arrêt.
  • Page 46: Caractéristiques

    Caractéristiques Mi Vacuum Cleaner mini Modèle SSXCQ01XY Capacité de la batterie 2000 mAh Puissance nominale 120 W Tension nominale 10,8 V Entrée nominale 5 V 2 A Type de connecteur Type-C Poids net Environ 0,5 kg Dimensions du produit 267 × 55 × 55 mm...
  • Page 47 Par la présente, nous, Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd., déclarons que cet équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu’à leurs amendements. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante : http://www.mi.com/global/service/support/declaration. html...
  • Page 48: Garantie

    Pour plus d’informations sur les avantages de la garantie du consommateur, veuillez consulter le site web officiel de Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. Xiaomi garantit à l’acheteur d’origine que le produit Xiaomi est exempt de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale dans la période...
  • Page 49 Garantie limitée s’applique uniquement au Produit fabriqué par ou pour Xiaomi et identifiable par les marques commerciales, le nom commercial ou le logo « Xiaomi » ou « Mi ». La Garantie limitée ne s’applique pas (a) aux dégâts dus aux catastrophes naturelles, comme la foudre, les tornades, les inondations, les incendies, les tremblements de terre ou autres causes externes (b) aux négligences,...
  • Page 50 à vous. 7. CONTACTS XIAOMI Pour les clients, consultez le site Web : https://www. mi.com/en/service/warranty/ La personne à contacter pour le service après-vente peut être n’importe quelle personne de service agréé Xiaomi, les distributeurs agréés Xiaomi ou le vendeur final qui vous a vendu le produit.
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Para evitar accidentes, incluyendo descargas eléctricas o incendios causados por una utilización inadecuada, lea detenidamente este manual antes de usar el producto y · Advertencia • Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con deficiencias físicas, sensoriales, intelectuales o con experiencia o conocimientos limitados, bajo la supervisión de un padre o tutor para...
  • Page 52 • No aspire sustancias combustibles o humeantes (como colillas sin apagar). • No aspire objetos duros o puntiagudos (como materiales de construcción, vidrio o uñas) • No aplique ningún tipo de fragancia a la aspiradora. Se sabe que estos tipos de productos contienen productos químicos inflamables que pueden hacer que la aspiradora se incendie.
  • Page 53 Descripción del producto Conector de la boquilla Botón de desbloqueo Recipiente para el polvo Indicador Boquilla para esquinas Botón de Encendido • Enciende/apaga la aspiradora • Ajusta los niveles de succión Boquilla con cepillo Puerto de carga Cable de carga Adaptador de tipo C tipo C...
  • Page 54: Modo De Uso

    Modo de uso En proceso de carga • Cuando utilice la aspiradora por primera vez o la use después de haberla dejado sin usar durante un período prolongado, asegúrese de que esté completamente cargada. • Se recomienda cargar la aspiradora una vez cada tres meses.
  • Page 55 Instalación de las boquillas Seleccione la boquilla deseada e instálela en el conector de la boquilla. Nota: Puede utilizar las boquillas por separado o combinadas. La boquilla estará conectada al hacer clic La boquilla La boquilla estará estará conectada al conectada al hacer clic hacer clic...
  • Page 56: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento • Deslice suavemente hacia abajo y presione el botón de liberación para abrir el recipiente de polvo y vaciar su contenido. • Para desenroscar el recipiente para el polvo, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj, tal como se muestra en la ilustración, y luego retire suavemente el recipiente.
  • Page 57: Resolución De Posibles Problemas

    Resolución de posibles problemas Problema Posible causa Solución El recipiente para Limpie el El indicador el polvo está recipiente para el parpadea en lleno. polvo. rojo y blanco de El filtro HEPA está Limpie el filtro forma alternada obstruido. HEPA. después de pulsar el botón de La boquilla está...
  • Page 58: Especificaciones

    Especificaciones Nombre Mi Vacuum Cleaner mini Modelo SSXCQ01XY Capacidad de la batería 2000 mAh Potencia nominal 120 W Tensión nominal 10,8 V Entrada nominal 5 V 2 A Tipo de conector Tipo-C Peso neto 0,5 kg aprox. Dimensiones del artículo 267 × 55 × 55 mm Adaptador de corriente Información...
  • Page 59: Información Sobre El Cumplimiento De La Normativa

    Nosotros, Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ld., por la presente, declaramos que el equipo cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration. html...
  • Page 60 Para más información acerca de los beneficios de las garantías para el consumidor, diríjase a la página web oficial de Xiaomi https://www.mi.com/en/service/ warranty/. Xiaomi garantiza al comprador original que su Producto Xiaomi no tendrá ningún defecto material ni de mano de obra cuando lo use de forma normal durante el periodo de tiempo antes mencionado.
  • Page 61 Producto fabricado por o para Xiaomi e identificable por la marca registrada, el nombre comercial o el logotipo "Xiaomi" o "Mi". La Garantía limitada no es aplicable a ningún (a) daño provocado por desastres naturales, por ejemplo, rayos, tornados, inundaciones, incendios, terremotos u otras causes externas;...
  • Page 62 7. CONTACTOS DE XIAOMI Para clientes, visiten la página web https://www.mi.com/ en/service/warranty/ La persona de contacto del servicio posventa puede ser cualquier persona de la red de servicio autorizado de Xiaomi, los distribuidores autorizados de Xiaomi o el vendedor final que vendió...
  • Page 63: Инструкция По Технике Безопасности

    Инструкция по технике безопасности Во избежание несчастных случаев, включая поражение электрическим током и возгорание в результате неправильной эксплуатации устройства, перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Предупреждение • Дети старше 8 лет и люди с ограниченными физическими, сенсорными...
  • Page 64 • Во избежание травм не пользуйтесь пылесосом, когда у вас влажные руки. • Не убирайте с помощью пылесоса жидкости (например, воду или газированные напитки). • Не убирайте с помощью пылесоса горящие или дымящиеся вещества (например, не потушенные окурки). • Не убирайте с помощью пылесоса твердые и острые предметы...
  • Page 65: Описание Изделия

    Описание изделия Разъем для насадки Кнопка сброса Контейнер для мусора Индикатор Boquilla para esquinas Кнопка питания • Включение/ выключение пылесоса • Регулировка мощности всасывания Boquilla con cepillo Разъем для Кабель для Адаптер зарядки Type-C зарядки с питания разъемом Type-C...
  • Page 66 Инструкция Зарядка • Перед использованием пылесоса в первый раз или после длительного простоя убедитесь, что он полностью заряжен. • Рекомендуется заряжать пылесос раз в три месяца. • Для зарядки пылесоса используйте только оригинальный адаптер питания и поставляемый в комплекте кабель для зарядки с разъемом Type-C. Описание...
  • Page 67 Установка насадок Выберите нужную насадку и установите ее в разъем. Примечание. Насадки можно использовать по отдельности, а также комбинировать. Установите до щелчка Установите до Установите до щелчка щелчка Включение/выключение и регулировка мощности всасывания Кнопка питания работает циклически и служит для включения/выключения...
  • Page 68: Уход И Техническое Обслуживание

    Уход и техническое обслуживание • Аккуратно сдвиньте вниз и нажмите кнопку блокировки, чтобы открыть контейнер для мусора, а затем опорожните его. • Вывинтите контейнер для мусора, поворачивая его против часовой стрелки, как показано на рисунке, и снимите. • Вытяните блок фильтра с нижней стороны контейнера для...
  • Page 69: Устранение Неполадок

    Устранение неполадок Возможная Проблема Решение причина Заполнен Очистите После нажатия контейнер для контейнер для кнопки мусора. мусора. включения индикатор Засорен HEPA- Очистите HEPA- попеременно фильтр. фильтр. мигает красным и Очистите Засорена насадка. белым. насадку. Убедитесь, что Плохо вставлен кабель для кабель...
  • Page 70: Технические Характеристики

    Технические характеристики Название Мини-пылесос Mi Модель SSXCQ01XY Емкость батареи 2000 мА·ч Номинальная мощность 120 Вт Номинальное напряжение 10,8 В Номинальное входное напряжение 5 В 2 A Тип соединителя Type-C Вес нетто Прибл. 0,5 кг Размеры изделия 267 × 55 × 55 мм Адаптер питания Опубликованная Значение и Единицы информация точность...
  • Page 71 Мы, компания Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. настоящим заявляем, что данное оборудование соответствует требованиям всех действующих директив ЕС и европейских стандартов с изменениями и дополнениями. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: http://www.mi.com/global/ service/support/declaration.html...
  • Page 72 Продолжительность и условия правовых гарантий представлены в соответствующих местных законах. Дополнительные сведения о преимуществах гарантий для потребителей см. на официальном веб-сайте Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. Компания Xiaomi гарантирует первоначальному покупателю, что материалы и качество ее продуктов исключают возникновение дефектов при условии их...
  • Page 73 Эта ограниченная гарантия распространяется только на продукт, изготовленный компанией Xiaomi или для нее и содержащий ее товарные знаки, торговое наименование или логотип «Xiaomi» либо «Mi», если иное не предусмотрено компанией Xiaomi. Ограниченная гарантия не распространяется на (а) повреждения в результате стихийных бедствий, например...
  • Page 74 или переформатирование данных, программного обеспечения и других материалов, содержащихся в оборудовании, в процессе эксплуатации. Ни один реселлер, агент или сотрудник компании Xiaomi не уполномочен вносить изменения или дополнения в настоящую гарантию. Если какое-либо условие окажется незаконным или юридически недействительным, законность или исполнимость остальных положений не должна...
  • Page 75 В таких случаях указанные выше ограничения не применяются. 7. КОНТАКТЫ КОМПАНИИ XIAOMI Подробную информацию для клиентов см. на сайте https://www.mi.com/en/service/warranty/ Контактным лицом для послепродажного обслуживания может быть любое лицо из авторизованной сервисной сети Xiaomi, авторизованный дистрибьютор Xiaomi или продавец, у которого вы приобрели продукт. Если...
  • Page 76: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Aby zapobiec wypadkom, w tym porażeniu prądem lub pożarowi spowodowanemu niewłaściwym użytkowaniem, przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Ostrzeżenie • Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi, umysłowymi, ograniczonym doświadczeniem lub wiedzą...
  • Page 77 • Nie stosować w odkurzaczu żadnych substancji zapachowych. Tego typu produkty zawierają łatwopalne substancje chemiczne, które mogą spowodować zapalenie się odkurzacza. • Podczas korzystania z odkurzacza należy ściśle przestrzegać wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Użytkownicy są odpowiedzialni za wszelkie straty lub szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania odkurzacza.
  • Page 78: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Złącze końcówki Przycisk zwalniający Pojemnik na kurz Wskaźnik Dysza szczelinowa Przycisk zasilania • Włącznik / wyłącznik odkurzacza • Regulacja poziomu ssania Dysza ze szczotką Port do Kabel do Zasilacz ładowania typu C ładowania typu C...
  • Page 79 Użytkowanie Ładowanie • Przy pierwszym użyciu odkurzacza lub po dłuższym okresie nieużywania należy się upewnić, że jest on w pełni naładowany. • Zaleca się ładowanie odkurzacza raz na trzy miesiące. • Do ładowania odkurzacza należy używać wyłącznie oryginalnego zasilacza sieciowego oraz dołączonego do zestawu kabla do ładowania typu C.
  • Page 80 Instalowanie końcówek Wybierz odpowiednią końcówkę, a następnie zamocuj ją na złączu Uwaga: Można używać końcówek oddzielnie albo je łączyć. Zatrzaśnięcie na miejscu Zatrzaśnięcie Zatrzaśnięcie na miejscu na miejscu Włączanie/wyłączanie i regulacja poziomu ssania Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć/wyłączyć odkurzacz, i przełączaj poziomy ssania: •...
  • Page 81 Obrócić filtr siatkowy w prawo Uwaga: Odkurzacz nie nadaje się do mycia, ale można go czyścić na zewnątrz za pomocą miękkiej, wilgotnej szmatki. Należy się upewnić, że woda nie dostanie się do portu ładowania. Zaleca się wymianę filtra HEPA co 3 miesiące.
  • Page 82: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Prawdopodobna Problem Rozwiązanie przyczyna Po naciśnięciu Pojemnik na kurz Wyczyść przycisku jest pełny. pojemnik na kurz. zasilania wskaźnik miga Filtr HEPA jest Oczyść filtr HEPA. na przemian zatkany. w kolorze Końcówka jest Wyczyść czerwonym i zatkana. końcówkę. białym. Sprawdź, Kabel do ładowania czy kabel do...
  • Page 83: Dane Techniczne

    Dane techniczne Nazwa Miniodkurzacz Mi Model SSXCQ01XY Pojemność akumulatora 2000 mAh Moc znamionowa 120 W Napięcie znamionowe 10,8 V Znamionowe wejściowe 5 V 2 A Typ połączenia Type-C Masa netto ok. 0,5 kg Wymiary pozycji 267 × 55 × 55 mm...
  • Page 84 Niniejszym firma Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. deklaruje zgodność produktu z wymogami odpowiednich dyrektyw oraz norm europejskich wraz ze zmianami. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http:// www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 85 Więcej informacji na temat korzyści wynikających z gwarancji konsumenckiej można znaleźć na oficjalnej stronie firmy Xiaomi https:// www.mi.com/en/service/warranty/. Firma Xiaomi gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że przy normalnym użytkowaniu Produkt będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez wyżej wymieniony okres.
  • Page 86 Ograniczona Gwarancja dotyczy wyłącznie Produktu wytworzonego przez firmę Xiaomi lub na jej rzecz, oznaczonego znakami towarowymi, nazwą handlową lub logo „Xiaomi” lub „Mi”. Ograniczona Gwarancja nie dotyczy (a) Szkód spowodowanych działaniem natury lub siły wyższej, np. uderzeniem pioruna, tornadem, powodzią, pożarem, trzęsieniem ziemi lub innymi czynnikami zewnętrznymi;...
  • Page 87 6. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU SZKÓD W zakresie, w jakim nie zakazuje tego obowiązujące prawo, firma Xiaomi nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez wypadek, pośrednie, szczególne lub wtórne, w tym między innymi za utratę zysków,...
  • Page 88 7. KONTAKT Z FIRMĄ XIAOMI Klientów zachęca się do odwiedzenia strony https://www. mi.com/en/service/warranty/ Osobą kontaktową w zakresie obsługi posprzedażnej może być dowolna osoba w autoryzowanej sieci serwisowej Xiaomi, autoryzowany dystrybutor Xiaomi lub ostateczny sprzedawca, który sprzedał...
  • Page 89: Güvenlik Talimatları

    Güvenlik Talimatları Uygunsuz kullanım nedeniyle elektrik çarpması veya yangın gibi kazaları önlemek için lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. • Bu cihaz; gözetim sağlanması ve cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmesi durumunda 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetileri azalmış...
  • Page 90 • İnşaat malzemeleri, cam ve çivi gibi sert veya keskin cisimleri elektrik süpürgesiyle çekmeyin. • Elektrikli süpürgeye herhangi bir tür koku uygulamayın. Bu tür ürünlerin, elektrikli süpürgenin alev almasına neden olabilecek yanıcı kimyasallar içerdiği bilinmektedir. • Elektrikli süpürgeyi kullanırken lütfen bu kullanım kılavuzundaki talimatları...
  • Page 91: Ürüne Genel Bakış

    Ürüne Genel Bakış Başlık Bağlantı Yeri Kilit Açma Düğmesi Toz Haznesi Gösterge Aralık Başlığı Açma/Kapatma Düğmesi • Elektrikli süpürgeyi açma kapatma • Emiş düzeylerini ayarlama Fırça Başlığı Type-C Şarj Type-C Şarj Güç Adaptörü Bağlantı Noktası Kablosu...
  • Page 92 Kullanım Şarj Etme • Elektrikli süpürgeyi ilk defa kullanırken veya uzun süredir kullanılmayan bir süpürgeyi yeniden kullanırken pilin tamamen şarj olduğundan emin olun. • Elektrikli süpürgenin her üç ayda bir şarj edilmesi önerilir. • Elektrikli süpürgeyi şarj etmek için sadece orijinal güç adaptörünü...
  • Page 93 Başlıkları Takma İstediğiniz başlığı seçin ve başlık bağlantı yerine takın. Not: Başlıkları ayrı ayrı ya da birlikte kullanabilirsiniz. Tık sesi duyacak şekilde yerine yerleştirin Tık sesi Tık sesi duyacak duyacak şekilde yerine şekilde yerine yerleştirin yerleştirin Kapatma/Açma ve Emiş Düzeyini Ayarlama Elektrikli süpürgeyi açmak ya da kapatmak için güç...
  • Page 94 Bakım • Yavaşça aşağı kaydırın ve toz haznesini açmak için serbest bırakma düğmesine basın, ardından içindekileri boşaltın. • Toz haznesini gevşetmek için şekilde gösterildiği gibi saat yönünün tersine çevirin ve ardından toz haznesini yavaşça çıkarın. • Filtre grubunu toz haznesinin altından dışarı çekin. Filtre Grubu •...
  • Page 95: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Sorun Olası nedenler Çözüm Toz haznesini Toz haznesi dolu. Güç düğmesine temizleyin. bastıktan sonra HEPA filtresi tıkalı. HEPA filtresini gösterge sırayla temizleyin. kırmızı ve beyaz renkte yanıp Başlığı söner. Başlık tıkalı. temizleyin. Şarj kablosunun Şarj kablosu doğru bir şekilde doğru bir şekilde Şarj olurken takıldığından...
  • Page 96 Belirtimler Mi Elektrikli Mini El Süpürgesi Model SSXCQ01XY Pil Kapasitesi 2000 mAh Nominal Güç 120 W Nominal Voltaj 10,8 V Nominal Giriş 5 V 2 A Konnektör Türü Type-C Net Ağırlık Yaklaşık 0,5 kg Ürün Boyutları 267 × 55 × 55 mm...
  • Page 97 We Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. olarak işbu belge ile bu ekipmanın geçerli Direktiflere, Avrupa Normlarına ve değişikliklere uygun olduğunu beyan ederiz. AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten ulaşılabilir: http://www.mi.com/global/service/support/ declaration.html...
  • Page 98 Yasal garantilerle ilgili süre ve koşullar ilgili yerel yasalar tarafından sağlanır. Tüketici garantisiyle sunulan faydalar hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen Xiaomi'nin resmi web sitesine başvurun: https://www.mi.com/en/ service/warranty/. Xiaomi, ilk alıcıya, Xiaomi Ürününün yukarıda belirtilen süre zarfında normal kullanım koşulları altında malzeme ve işçilik kusuru bulunmayacağını...
  • Page 99 4. İSTİSNALAR VE SINIRLAMALAR Xiaomi tarafından aksi belirtilmedikçe işbu Sınırlı Garanti yalnızca, Xiaomi tarafından veya Xiaomi adına üretilip ticari marka, ticari ad ya da "Xiaomi" veya "Mi" logosu ile tanımlanan Ürünler için geçerlidir. İşbu Sınırlı Garanti; (a) yıldırım çarpması, kasırga, sel, yangın, deprem veya diğer harici nedenler gibi doğa...
  • Page 100 7. XIAOMI İRTİBAT KİŞİLERİ Müşterilerin şu web sitesini ziyaret etmesi rica olunur: https://www.mi.com/en/service/warranty/ Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi yetkili servis ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili dağıtıcıları veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin değilseniz lütfen Xiaomi'nin belirleyebileceği ilgili kişiyle...
  • Page 101 安全上の注意 誤った使用による感電や火災などの事故やケガを防ぐた め、ご使用前にこの説明書をよくお読みください。また、 いつでも参照できるよう保管してください。 警告 • 本装置は、使用に伴う危険性を理解したうえで、安全に 使用する方法についての監督または指導のもとであれ ば、8 歳以上のお子様や、身体的、感覚的、または精神 的な障害がある方、あるいは本装置の使用経験や知識が ない方にもご利用いただけます。お子様を本装置で遊ば せないようにしてください。お子様による清掃またはメ ンテナンス作業は、必ず誰かの監督のもとで行うように してください。 • < A232-050200U-EU2> 電源ユニットにのみ適用さ れる。 • 本装置には、熟練した担当者にのみ交換可能なバッテリ ーが含まれています。 • 本装置には、交換のできないバッテリーが含まれていま す。 • 本装置に付属する取り外し可能な電源ユニットは、バッ テリーの再充電を行う場合にだけ使用してください。 • サードパーティのバッテリー、充電用アダプターは使用 しないでください。 使用限定について • 本製品は一般家庭や車内でのみ使用することができま す。屋外では使用できません。また業務また工業用途で は使用しないでください。 • 本製品は充電池を内蔵しています。火を近づけたり加熱 したりしないでください。また高温下での充電、使用、 保管は避けてください。車内に保管する場合は直射日光...
  • Page 102 工事の廃棄物、ガラス、釘など )。 • 匂いのある製品を本製品に塗りつけないでください。そ れらの製品の中の化学物質は燃えやすく、製品が発火す る恐れがあることが知られています。 • 説明書の指示に従って本製品を使用してください。誤っ た使用により生じた損害の責任は使用者が負います。 電池および充電 • 電池をご自分で分解、修理、改造することはしないでく ださい。 • 熱源に近い場所や湿った場所(暖房、浴室など)では充 電しないでください。 • 湿った布や手で充電中の製品を拭かないでください。 • 電池を取り出すことができないため、使用寿命を超えた ハンディクリーナーは、政府指定の回収センターに処分 を依頼してください。 • 充電ケーブルが壊れたり切れたりした場合は、すぐに使 用を中止してください。 • 長期間本製品を使用しない場合は、フル充電後、充電ケ ーブルを抜いて涼しく乾燥した場所で保管してくださ い。また、3 ヶ月に一度は充電を行い、電池の消耗を防 いでください。 輸送 • 本製品の輸送時には、電源を切った状態で製品が入って いた元の箱に入れるようお勧めします。...
  • Page 103 製品紹介 ノズル取付口 ロック ダストカップ 指示ランプ すき間ノズル 電源ボタン • オン・オフ • モード切替 ブラシノズル Type-C Type-C 電源アダプタ 充電ポート 充電ケーブル...
  • Page 104 使用方法 充電 • 初めて使用する場合や長期間保管していた製品を使用 する場合は、先に本製品をフル充電してください。 • 3 ヶ月に一度充電するようお勧めします。 • 純正の電源アダプタと純正の Type-C 充電ケーブルで 充電してください。 指示ランプの説明: 掃除機の状態 指示ランプの状態 電池残量十分 白、点灯 電池残量低下 赤、点灯 動作中 赤、すばやく点滅後 電池切れ 消灯 充電中 白、ゆっくり点滅 充電中 フル充電済み 白、点灯後消灯 電源アダプタ不適合 赤、すばやく点滅 ノズルの取付 取り付けたいノズルをノズル取付口に取り付けます。 ヒント:ノズルはそれぞれ単独で使用することもできます が、 合わせて使用することもできます。 カチッ カチッ カチッ オン・オフ / モード切替 電源ボタンを短く押すと、順番に切り替わります。...
  • Page 105 修理とメンテナンス • ロックを下に下げてから 軽く押すと、ダストカッ プが外れますので、中の ごみを捨てます。 • 機器の裏面にあるマーク を見て、ダストカップを 反時計回りに回し、上方 向に抜き取ります。 • ダストカップの底からフィルターキットを取り出しま す。 フィルターキット • 反時計回りにフィルターを回し、カートリッジを外側 に取り出します。 フィルター カートリッジ • ダストカップ、フィルター、カートリッジ、ノズルを 水できれいに洗い、完全に乾燥してから順序通り取り 付けます。 時計回りにフィルターを回す 注意: 機器本体は水洗いできません。柔らかい湿った布で拭いて ください。充電ポートには水が入らないようにしてくださ い。カートリッジは 3 ヶ月に一度交換するようお勧めし ます。...
  • Page 106 トラブルシューティング 故障の状況 考えられる原因 対処方法 ダストカップが満 ダストカップ清掃 杯 電源ボタンを押 すと、指示ラン カートリッジ詰ま カートリッジ清掃 プが赤と白に交 り 互に点滅します ノズル詰まり ノズル清掃 充電ケーブルがし 充電ケーブルをし っかりと接続され 充電時に指示ラ っかりと接続する ていない ンプが点灯しな い 充電ケーブルを抜 フル充電済み く 純正の 5V 充電時は指示ラ 電源アダプタ不適 の電源アダプタを ンプが赤く点滅 合 使用して充電して します ください...
  • Page 107 基本パラメータ 製品名 Mi ハンディクリーナー 製品型番 SSXCQ01XY 電池容量 2000 mAh 定格出力 120 W 定格電圧 10.8 V 定格入力 インタフェースタイプ Type-C 製品正味重量 約 0.5 kg 製品寸法 267 × 55 × 55 mm 充電用アダプター 公開情報 値および精度 単位 Jiangxi Jian Aohai 製造元 Technology Co.,Ltd. モデル ID A232-050200U-EU2 入力電圧...
  • Page 108 コンプライアンス規定情報 WEEE 情報 この記号を印されたすべての製品は、指令 2012/19/EU において定義される廃電気電子機器(WEEE)で、分類さ れていない家庭ごみと混合するべきではありません、この 代わりに、ご自分の廃棄物は政府または地元の規制当局が 指定する廃電気電子機器のリサイクルのためのごみ集積場 に出して、人の健康と環境の保護に努めてください。正し い方法で廃棄およびリサイクルすることで、環境と人の健 康に悪影響が及ぶ可能性を食い止めることに貢献できま す。そうした集積場の使用条件に関しての詳細は、設置者 または地元の規制当局にお問い合わせください。 Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. は、本 機器が、適用される指令とヨーロッパの規範、および改 正に準拠していると宣言します。EU 適合性宣言の全文 は、次の URL からご覧いただけます。 http://www. mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 109 証期間が課される場合があります。法律で許可されている 場合を除いて、Xiaomi は、お客様が有するその他の権利 を除外、制限、または猶予することはありません。当社は、 お客様にご自身の権利について完全にご理解いただけるよ う、お客様の国または州の法律についてご相談いただける 場を設けています。 1. 製品の限定保証 Xiaomi は、保証期間中、本製品に通常の使用下および各 製品のユーザーマニュアルに従って使用される材料および 製造上の欠陥がないことを保証します。 法的保証に関連する期間および条件については、各地域 に適用される法律により規定されます。製品購入者向け の保証の詳細については、Xiaomi の公式ウェブサイト (https://www.mi.com/en/service/warranty/) を参照して ください。 Xiaomi は、上記の期間中、当初購入者に対して Xiaomi 製品に通常の使用下での材料および製造上の欠陥がないこ とを保証します。 Xiaomi は、本製品の使用が中断されないこと、または本 製品に欠陥がないことを保証するものではありません。 Xiaomi は、本製品の使用に関する指示に違反したことに より生じた損害については、一切責任を負いません。 2. 救済措置 ハードウェアの欠陥が発見され、Xiaomi が保証期間内に 有効な申立てを受理した場合、Xiaomi は(1)無料で製 品を修理、(2)製品を交換、または(3)見込まれる送 料を除き、 製品に対する返金のいずれかの対応を行います。...
  • Page 110 Xiaomi による別段の定めがない限り、この限定保証は、 Xiaomi によりまたは Xiaomi のために製造された製品に のみ適用され、商標、商号、または「Xiaomi」か「Mi」 のロゴにより識別できます。 限定保証は、(a)落雷、竜巻、洪水、火災、地震、また はその他の外的要因を含む自然災害、(b)過失、(c) 商業的使用、(d)製品の部分的変更または修正、(e) Xiaomi 以外の製品との併用により生じた損害、(f)事 故、悪用または誤用により生じた損害、(g)Xiaomi が 定める許可または意図された用途の範囲外で、あるいは不 適切な電圧または電源で製品を操作したことにより生じた 損害、 (h) Xiaomi と関係のない人物が行ったサービス (更 新および拡張を含む)により生じた損害のいずれにも適用 されません。 お客様は、製品に格納または保存されている可能性のある データ、ソフトウェア、その他の資料をバックアップする 責任があります。機器内のデータ、ソフトウェア、その他 の資料がサービスの実行中に紛失または再フォーマットさ れる場合がありますが、Xiaomi はそれらの損害または損 失について責任を負いません。 Xiaomi のリセラー、代理店、または従業員は、この限定 保証に修正、拡張、または追加を行うことを許可されてい ません。いずれかの条項が違法であるまたは法的強制力が ないと判断された場合でも、残りの条項の合法性または法 的強制力が影響を受けたり損なわれたりすることはありま せん。 法律によって禁止されている場合、あるいは Xiaomi が...
  • Page 111 は、この限定保証の最長期間までの期間に限定されます。 黙示的保証の期間に対する制限を認めていない管轄もある ため、 これらの場合には上記の保証排除は適用されません。 6. 被害防止対策 適用法で禁止されている範囲を除いて、Xiaomi はその可 能性について知らされていた場合でも、利益、収益、また はデータの損失、明示的または黙示的な保証や条件の違反 による損害、あるいはその他の法的理論に基づく損害を含 む、事故、間接的、特別または間接的な損害によって生じ たいかなる損害についても一切責任を負いません。 特別な、 間接的な、または結果として生じる損害の排除または制限 を認めていない管轄もあるため、お客様に上記の制限また は排除が適用されない場合があります。 7. Xiaomi のお問い合わせ先 お客様は、当社のウェブサイト(https://www.mi.com/ en/service/warranty/)をご覧ください。 アフターケア サービスの担当者は、Xiaomi が認定するサ ービス ネットワーク、Xiaomi が認定する代理店、また は製品を販売したベンダーのスタッフである場合がありま す。疑問がある場合は、Xiaomi が指定する関係者までご 連絡ください。...
  • Page 112 주의사항 부적합한 사용으로 인한 감전 , 발화 등의 우발적인 상해를 방지하기 위해 제품 사용 전 사용 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요 . 경고 • 본 제품은 신체 , 감각적 혹은 지적 장애가 있는 사람이 나 관련 경험과 지식이 없는 사람 ( 어린이 포함 ) 은 사 용할...
  • Page 113 배터리 및 충전 • 임의로 배터리를 분해 , 수리 또는 개조하지 마십시오 . • 열원 근처 또는 습기가 많은 곳 ( 라디에이터 , 욕실 등 ) 에서 충전하지 마십시오 . • 젖은 천이나 젖은 손으로 충전 중인 제품을 닦거나 청소 하지...
  • Page 114 제품 소개 흡입기 장착구 잠금부 먼지통 표시등 틈새 흡입기 전원 버튼 • 전원 켜기 / 끄기 • 상태 전환 솔 흡입기 C type 충 C type 충전 전원 어댑터 전 포트 케이블...
  • Page 115 사용하기 충전 • 첫 사용 또는 장기간 보관 후 사용하는 경우 먼저 완충 해 주십시오 . • 3 개월에 1 번 충전을 권장 합니다 . • 함께 제공되는 전원 어댑터와 C Type 충전 케이블을 사용하여 충전해 주십시오 . 표시등 상태 설명 : 청소기...
  • Page 116 유지 관리 및 유지 보수 • 뒤로 민 후 잠금부를 가볍 게 누르면 먼지통이 튀어 나오며 먼지를 버려주시면 됩니다 . • 기기 후면 안내 이미지를 참고하여 시계 반대 방향 으로 먼지통을 돌린 후 위 로 꺼내줍니다 . • 먼지통 하부에서 필터 유닛을 분리합니다 . 필터...
  • Page 117 고장 해결 고장 현상 고장 원인 해결방법 먼지통을 비워 주 먼지통 가득 참 십시오 . 전원버튼을 누 르면 표시등이 필터 막힘 필터를 청소해 주 빨간색과 흰색으 십시오 . 로 교차하며 깜 빡입니다 . 흡입기를 청소해 흡입기 막힘 주십시오 . 충전 케이블이 잘 충전...
  • Page 118 기본 사양 제품명 Mi 미니 청소기 제품 모델 SSXCQ01XY 배터리 용량 2000 mAh 정격 출력 120 W 정격 전압 10.8 V 정격 입력 포트 타입 C Type 제품 순 중량 약 0.5 kg 제품 크기 267 × 55 × 55 mm 전원...
  • Page 119 집 지점의 약관 및 위치에 대한 자세한 내용은 설치자 또 는 로컬 자치단체에 문의하십시오 . 이로써 Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. 는 이 장비가 해당 지침 및 유럽 규범 , 개정안을 준수함을 선언합니다 . EU 적합성 선언문의 전체 텍스트는 http:// www.mi.com/global/service/support/declaration.html 에서 확인할 수 있습니다 .
  • Page 120 에 귀하에게 적절한 증명이나 구입 증명 제시 및 / 또는 등 록 요구 사항 준수를 요구할 수 있습니다 . 4. 배제 및 제한 샤오미가 달리 규정하는 경우를 제외하고 본 제한 보증은 샤오미가 제조하거나 샤오미를 위해 제조되었으며 상표 , 상품명 , ' 샤오미 (Xiaomi)' 또는 'Mi' 로고로 식별 가능한...
  • Page 121 제품에만 적용됩니다 . 제한 보증은 (A) 번개 , 토네이도 , 홍수 , 화재 , 지진 또는 기타 외부 원인과 같은 천재지변이나 불가항력으로 인한 손해 , (b) 부주의 , (c) 상업적 사용 , (d) 제품의 부품 변경 또는 개조 , (e) 샤오미가 아닌 제품과 함께 사용하여 발생 한...
  • Page 122 허용되지 않는 경우도 있으므로 위에서 언급한 제한 또는 배제가 귀하에게 적용되지 않을 수 있습니다 . 7. 샤오미 연락처 고객의 경우 웹사이트 (https://www.mi.com/en/service/ warranty/) 를 방문해 주시기 바랍니다 . 애프터서비스를 위한 연락처는 샤오미가 승인한 서비스 망 , 샤오미 공식 대리점 , 또는 귀하에게 제품을 판매한 최...
  • Page 123 For further information, please go to www.mi.com Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: South Side, 24 th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com...
  • Page 124 Adres: South Side, 24 th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. (Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri)

Table of Contents