Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Mi Robot Vacuum-Mop Essential User Manual
1
Mi Staubsauger-Wischer-Roboter Essential Benutzerhandbuch
22
Manuel d'utilisation de Mi Robot Vacuum-Mop Essential
44
Manual de usuario de Mi Robot Vacuum-Mop Essential
66
Manuale utente Mi Robot Vacuum-Mop Essential
87
Руководство пользователя Робота-пылесоса с функцией влажной
уборки Mi (базовая комплектация)
109
131
Mi 물걸레 로봇청소기 G1 사용 설명서
5 1
2
M
i
Odkurzacz z mopem Mi Robot — standard Instrukcja obsługi
173
Mi Temizlik Robotu (Temel) Kullanım Kılavuzu
195
Посібник користувача Миючого робота-пилососа Mi (основна комплектація)
216
Robotický vysavač s mopem Mi – základní – Uživatelská příručka
238
Aspirator și mop robotic Mi, versiune de bază – Manual de utilizare
259
Manual do Utilizador do Aspirador Robô Mopa Mi Essential
280
Mi
302

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mi MJSTG1

  • Page 1 Mi Temizlik Robotu (Temel) Kullanım Kılavuzu Посібник користувача Миючого робота-пилососа Mi (основна комплектація) Robotický vysavač s mopem Mi – základní – Uživatelská příručka Aspirator și mop robotic Mi, versiune de bază – Manual de utilizare Manual do Utilizador do Aspirador Robô Mopa Mi Essential...
  • Page 3 Welcome Thank you for choosing the Mi Robot Vacuum-Mop Essential! Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
  • Page 4 Table of Contents Safety information ..................................Product Overview ..................................Connect with Mi Home/Xiaomi Home App ........................How To Use ....................................Care & Maintenance ................................FAQ ....................................... Specifications ...................................
  • Page 5 Safety information Usage Restrictions • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 6 • Recharge the vacuum-mop at least once a month to prevent ba ery damage. Hereby, Xiaomi Communications Co., Ltd. declares that the radio equipment type Mi Robot Vacuum-Mop Essential MJSTG1 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 7 Product Overview Vacuum-Mop Dock Press to send vacuum-mop back to charging dock. Press again to pause. Press and hold for 5 seconds. A er hearing a voice message, press and hold for 5 more seconds to restore factory se ings. Power/Cleanup Bu on Press and hold for 3 seconds to turn the vacuum-mop on or off...
  • Page 8 Side View System Restart Bu on Network Connection Blinking blue: Connecting to network Blue: Network connected Air Outlet Clip for Removing 2-in-1 Dust IR Sensor Compartment with Water Tank 2-in-1 Dust Compartment with Water Tank Collision Sensor Accessories Mop Pad Holder Mop Pad Cleaning Brush Charging Dock...
  • Page 9 Underside Charging Dock Cliff Sensors Side Brush Caster Wheel Charging Contacts Ba ery Docking IR Sensor Brush Cover Brush Drive Wheel Charging Contacts Mop Assembly Water Drain Hole...
  • Page 10 Or search "Mi Home/Xiaomi Home" in the app store to download and install it. Open Mi Home/Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow prompts to add your device. * The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.
  • Page 11 How To Use 3. Place the charging dock on the level ground 1. Before use against a wall. Remove the protective foam strips from both sides, and peel the protective film off the collision sensor. 4. Turn on and charge the vacuum-mop. Press and hold the bu on "...
  • Page 12 Vacuuming Mode Turn on the vacuum-mop. It is now ready to start cleaning. 2. Slide the assembled mop pad holder into the bo om of the vacuum-mop levelly in the direction shown. Vacuuming & Mopping Mode 3. Turn on the vacuum-mop. It is now ready to start vacuuming and mopping.
  • Page 13 Precautions: Do not place the charging dock in an area with direct sunlight. Make sure there are 0.5 meters or more of open space on either side of the charging dock and more than 1.5 meters in front. If the vacuum-mop is unable to turn on due to low ba ery, place it directly onto the charging dock to recharge. The vacuum-mop will automatically turn on when it is on the charging dock.
  • Page 14 Turning On/Off Press and hold the bu on " " for 3 seconds to turn on the vacuum-mop. The indicator will turn white and you will hear a voice message indicating that the vacuum-mop is in standby mode. To turn off the vacuum-mop, press and hold the bu on " "...
  • Page 15 Cleanup Modes Upon cleaning up all, the vacuum-mop will methodically clean in the S-shape pa ern and generate a real-time map in the Mi Home/ Xiaomi Home app. Note: Avoid moving the vacuum-mop while it is working, as this may cause the vacuum-mop to lose its position and remap its surroundings, which will reduce the vacuum-mop's cleaning efficiency.
  • Page 16 Care & Maintenance Recommended Cleaning & Part Replacement Schedule Component Cleaning Frequency Recommended Replacement Cycle 2-in-1 Dust Compartment with Water Tank A er each use Replace if worn or damaged Filter Once a week Every 6 months (or every 150 working hours) Brush Once a week Every 6 to 12 months (or every 300 working hours)
  • Page 17 Cleaning the 2-in-1 Dust Compartment with Water Tank 3. Empty the contents of the dust compartment. Clean the 1. Open the cover of the vacuum-mop, then pinch the compartment using the cleaning brush, then align and reinstall clips on both sides of the 2-in-1 dust compartment with the filter.
  • Page 18 Cleaning the Cliff Sensors Cleaning the brush It is recommended to clean the cliff sensors every three 1. Flip the vacuum-mop over and pinch the clips to remove months by using a so cloth. the brush cover. 2. Remove the brush and brush bearings. 3.
  • Page 19 Cleaning the Side Brush Cleaning the Mop Pad Use a screwdriver to remove the screws holding the 1. Pinch the side clips of the mop pad holder and pull to remove it, as shown in the figure. side brush in place. Clean the side brush, then reinstall it. For best cleaning results, it is recommended to replace the side brush every 3–6 months.
  • Page 20 Troubleshooting Issue Solution Error 01: Le wheel There is too much load on the le Error 08: Fan error The fan cannot rotate or is error wheel or it cannot turn. Check drawing excessive current. Try whether the le wheel is stuck. restarting the vacuum-mop.
  • Page 21 Specifications Vacuum-Mop Name Mi Robot Vacuum-Mop Essential Model MJSTG1 Wireless Connectivity Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz Operation Frequency 2412-2472 MHz Maximum Output Power <20 dBm Rated Voltage 14.4 V Ba ery Runtime Approx. 90 min (Standard Mode) Rated Power...
  • Page 22 Power Adapter Information Published Value and Precision Unit Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. Manufacturer Model Identifier BLJ24W200120P-V Input Voltage 100 - 240 Input AC Frequency 50/60 Output Voltage 20.0 Output Current Output Power 24.0 Average Active Efficiency 86.2 Efficiency at Low Load (10 %) 80.1 No-load Power Consumption 0.10...
  • Page 23 Charging Dock Model Rated Input Voltage 20 V Rated Input Current 1.2 A Rated Output Voltage 20 V Rated Output Current 1.2 A WEEE Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste.
  • Page 24 Willkommen Danke, dass Sie sich für den Mi Staubsauger-Wischer-Roboter Essential entschieden haben!! Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung sorgfältig und bewahren Sie es auf, um zukün ig die Informationen nachlesen zu können.
  • Page 25 Inhalt Vorsichtsmaßnahmen ................................Produktübersicht ..................................Mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App verbinden ......................Verwendung ..................................... Pflege und Wartung ................................FAQs ......................................Spezifikationen ..................................
  • Page 26 Vorsichtsmaßnahmen Nutzungseinschränkungen • Dieses Gerät ist für Kinder ab einem Alter von 8 Jahren und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und wissen, welche Gefahren au reten können.
  • Page 27 • Verhindern Sie, dass der Staubsauger-Wischer harte oder spitze Gegenstände wie z. B. Baumaterial, Glas und Nägel aufsaugt. • Sprühen Sie keine Flüssigkeiten in den Staubsauger-Wischer. Vergewissern Sie sich vor dem Wiedereinbau, dass das Staubfach gründlich getrocknet ist. • Der Staubsauger-Wischer darf nicht auf den Kopf gestellt werden. •...
  • Page 28 Hiermit bestätigt [Name of manufacturer], dass das Funkgerät des Typs Mi Staubsauger-Wischer-Roboter Essential MJSTG1 mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abru ar: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter www.mi.com/global/service/userguide...
  • Page 29 Produktübersicht Staubsauger-Wischer Ladestation Drücken, um den Staubsauger-Wischer zur Ladestation zurückzufahren. Erneut drücken, um zu pausieren. Drücken und 5 Sekunden lang gedrückt halten. Nachdem eine Sprachnachricht abgespielt ist, die Taste für weitere 5 Sekunden gedrückt halten, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen. Ein-/Aus- und Reinigungstaste Für 3 Sekunden gedrückt halten, um den Staubsauger-Wischer ein- oder auszuschalten, wenn er nicht geladen wird.
  • Page 30 Seitenansicht Taste für den System-Neustart Netzwerkverbindung Blau blinkend: Wird mit dem Netzwerk verbunden Blau: Mit dem Netzwerk verbunden Lu auslass Clip zur Entfernung des 2-in-1- IR-Sensor Staubbehälters mit Wasserbehälter 2-in-1-Staubbehälter mit Wasserbehälter Aufprallsensor Zubehör Ladestation Netzteil Wischerhalter Wischer Reinigungsbürste...
  • Page 31 Unterseite Ladestation Klippensensor Seitenbürste Schwenkrad Ladekontakte Akku Docking-IR-Sensor Bürstenabdeckung Bürste Antriebsrad Ladekontakte Wischer-Baugruppe Wasser-ablauf-öffnung...
  • Page 32 Sie zur Verbindungseinrichtungs-Seite weitergeleitet. Sie können aber auch im App Store nach „Mi Home/Xiaomi Home“ suchen, um die App herunterzuladen und zu installieren. Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“ oben rechts und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen.
  • Page 33 Verwendung 3. Platzieren Sie die Ladestation auf ebener Fläche 1. Vor der Verwendung gegen eine Wand. Entfernen Sie die Schutzschaumstreifen von beiden Seiten und ziehen Sie die Schutzfolie vom Aufprallsensor ab. 4. Einschalten und Aufladen des Staubsauger- Wischers 2. Schließen Sie das Stromkabel an die Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, um den Stromversorgung an...
  • Page 34 Staubsauger-Modus Schalten Sie Staubsauger-Wischer ein. Er ist jetzt bereit, 2. Schieben Sie den zusammengebauten Wischerhalter in der mit der Reinigung zu beginnen. gezeigten Richtung waagerecht in den Boden des Staubsauger -Wischers. Saug- und Wischmodus 3. Schalten Sie Staubsauger-Wischer ein. Er ist jetzt bereit, mit 1.
  • Page 35 Vorsichtsmaßnahmen: Verwenden Sie die Ladestation nicht in einem Bereich mit direkter Sonneneinstrahlung. Stellen Sie sicher, dass ein Abstand von mindestens 0,5 Metern auf beiden Seiten der Ladestation und mindestens 1,5 Meter davor eingehalten wird. Falls der Staubsauger-Wischer aufgrund eines niedrigen Akkustands nicht eingeschaltet werden kann, positionieren Sie ihn zum Aufladen direkt an der Ladestation.
  • Page 36 Ein-/Ausschalten Halten Sie die Taste „ “ für 3 Sekunden gedrückt, um den Staubsauger-Wischer einzuschalten. Die Anzeige leuchtet weiß auf und es ertönt eine Sprachmeldung, die anzeigt, dass sich der Staubsauger-Wischer im Standby-Modus befindet. Um den Staubsauger-Wischer auszuschalten, drücken und halten Sie die Taste „ “, während er steht.
  • Page 37 Bei der Gesamtreinigung arbeitet der Staubsauger-Wischer methodisch in einem S-förmigen Muster und erzeugt dabei eine Echtzeitkarte in der Mi Home/Xiaomi Home App. Hinweis: Vermeiden Sie es, den Staubsauger-Wischer während seiner Arbeit zu bewegen, da dies dazu führen kann, dass er seine Position verliert und seine Umgebung neu kartieren muss.
  • Page 38 Pflege und Wartung Empfohlener Zeitplan für Reinigung und Austausch von Teilen Komponente Reinigungsfrequenz Empfohlener Austauschzyklus 2-in-1-Staubbehälter mit Wasserbehälter Nach jedem Gebrauch Bei Verschleiß oder Beschädigung austauschen Filter Einmal pro Woche Alle 6 Monate (oder alle 150 Arbeitsstunden) Bürste Einmal pro Woche Alle 6 bis 12 Monate (oder alle 300 Arbeitsstunden) Seitenbürste Einmal im Monat...
  • Page 39 Cleaning the 2-in-1 Dust Compartment with Water Tank 3. Leeren Sie den Staubbehälter. Säubern Sie den Behälter mit 1. Öffnen Sie den Deckel des Staubsauger-Wischers und der Reinigungsbürste, richten Sie den Filter richtig aus und drücken Sie die Clips auf beiden Seiten des 2-in-1- setzen Sie ihn wieder ein.
  • Page 40 Reinigung der Klippensensoren Reinigung der Bürste Es wird empfohlen, die Klippensensoren alle drei Monate 1. Drehen Sie den Staubsauger-Wischer um und drücken Sie mit einem weichen Tuch zu reinigen. die Clips zusammen, um die Bürstenabdeckung zu entfernen. 2. Nehmen Sie die Bürste und das Bürstenlager heraus. 3.
  • Page 41 Reinigung der Seitenbürste Reinigung des Wischers Entfernen Sie mit Hilfe eines Schraubendrehers die 1. Drücken Sie die Seitenclips des Wischerhalters zusammen und ziehen ihn heraus, wie in der Abbildung gezeigt. Schrauben der Seitenbürste. Reinigen Sie die Seitenbürste und setzen Sie sie dann wieder ein. Um die besten Reinigungsergebnisse zu erzielen, sollte die Seitenbürste alle 3-6 Monate ausgewechselt werden.
  • Page 42 FAQs Fehlerbehebung Probleme Lösung Fehler 07: Die Seitenbürste ist zu stark belastet Fehler 01: Fehler Das linke Rad ist zu stark belastet oder am inken Rad es kann sich nicht drehen. Prüfen Sie, oder sie kann sich nicht drehen. Prüfen Seitenbürstenfehler Sie, ob die Seitenbürste festsitzt.
  • Page 43 Spezifikationen Staubsauger-Wischer Name Mi Staubsauger-Wischer-Roboter Essential Modell MJSTG1 Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz WLAN-Verbindung Betriebsfrequenz 2412-2472 MHz Maximale Ausgangsleistung <20 dBm Spannung 14,4 V Akkulaufzeit Ca. 90 min (Standard-Modus) Nennleistung 25 W Akkukapazität 2500 mAh Ladedauer 4-5 Stunden Eingangsspannung...
  • Page 44 Netzteil Veröffentlichte Information Wert und Präzision Einheit Hersteller Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. Modellidentifikator BLJ24W200120P-V Eingangsspannung 100 - 240 Eingangs-AC-Frequenz 50/60 Ausgangsspannung 20,0 Ausgangsstrom Ausgangsleistung 24,0 Durchschni liche aktive Effizienz 86,2 Effizienz bei geringer Last (10 %) 80,1 Stromverbrauch im lastfreien Zustand 0,10...
  • Page 45 Ladestation Ladestation-Modell Nennausgangsspannung 20 V Nennausgangsstrom 1,2 A Nennausgangsspannung 20 V Nennausgangsstrom 1,2 A WEEE-Informationen zur Entsorgung und zum Recycling Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU- Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie sta dessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschro und Elektrogeräten bringen.
  • Page 46 Bienvenue Merci d’avoir choisi le Mi Robot Vacuum-Mop Essential ! Lisez a entivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 47 Sommaire Précautions ....................................Présentation du produit ................................ Connexion avec l’application Mi Home/Xiaomi Home ....................Utilisation ....................................Entretien et maintenance ..............................FAQ ....................................... Caractéristiques ..................................
  • Page 48 Précautions Restrictions d’utilisation • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 49 • Gardez les cheveux, les vêtements, les doigts ou toute autre partie du corps à l’écart des éléments mobiles ou pouvant s’ouvrir. • Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit être maintenu à une distance d’au moins 20 cm entre. •...
  • Page 50 Par la présente,Xiaomi Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type Robot aspirateur laveur basique Mi MJSTG1 est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante : h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 51 Présentation du produit Robot aspirateur laveur Station Appuyez pour renvoyer le robot aspirateur laveur au socle de charge Appuyez à nouveau pour me re en pause Maintenez le bouton enfoncé pendant 5 secondes. Après le message vocal, maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes supplémentaires pour rétablir les paramètres d'usine.
  • Page 52 Vue de côté System ResBouton de redémarrage du système Connexion réseau Bleu clignotant : Connexion au réseau en cours Bleu : Réseau connecté Sortie d'air Clip pour le retrait du compartiment à Capteur poussière avec réservoir d'eau 2 en 1 infrarouge Capteur anti-collision Compartiment à...
  • Page 53 Vue de dessous Socle de charge Détecteurs de vide Brosse latérale Roue pivotante Contacts de charge Ba erie Capteur infrarouge Couvercle de brosse de la station BruBrosse Roue motrice Contacts de charge Assemblage de la serpillière Trou d'évacuation de l'eau...
  • Page 54 Ouvrez l’application Mi Home/Xiaomi Home, touchez l’icône « + » en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil. * Ce e application est appelée l’application Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de l’application qui s’affiche sur votre appareil devrait être utilisé...
  • Page 55 Utilisation 3. Placez le socle de charge sur une surface plane 1. Avant utilisation contre un mur. Retirez les bandes de mousse protectrice des deux côtés, et enlevez le film protecteur du capteur anti-collision. 4. Me ez sous tension et chargez le robot aspirateur laveur Maintenez le bouton enfoncé...
  • Page 56 Mode aspiration Me ez sous tension le robot aspirateur laveur. Il est 2. Insérez le support assemblé à la serpillière au fond de du robot maintenant prêt à ne oyer. aspirateur laveur, à l'horizontale, dans le sens indiqué. Mode aspiration et lavage 3.
  • Page 57 Précautions : N’installez pas le socle de charge dans une zone exposée à la lumière directe du soleil. Veillez à laisser un espace libre de 0,5 mètre ou plus sur les côtés du socle de charge, et de plus de 1,5 mètre à l’avant. Si le robot aspirateur laveur ne peut pas s’allumer parce que la ba erie est faible, placez-le directement sur le socle de charge pour le charger.
  • Page 58 Allumer/éteindre Maintenez le bouton « » enfoncé pendant 3 secondes pour rallumer le robot aspirateur laveur. L'indicateur devient blanc et vous entendez un message vocal indiquant que le robot aspirateur laveur est en mode veille. Pour éteindre le robot aspirateur laveur, appuyez sur le bouton « »...
  • Page 59 Lorsqu'il aura tout ne oyé, l'aspirateur ne oiera méthodiquement selon le modèle en forme de S et générera une carte en temps réel dans l'application Mi Home/Xiaomi Home. Remarque : Évitez de déplacer le robot aspirateur laveur pendant qu'il fonctionne, car cela pourrait lui faire perdre sa position et redéfinir son emplacement, ce qui réduirait l'efficacité...
  • Page 60 Entretien et maintenance Calendrier recommandé pour le ne oyage et le remplacement des piècesComposante Composant Fréquence de ne oyage Cycle de remplacement recommandé Compartiment à poussière avec Après chaque utilisation Remplacer en cas d'usure ou de détérioration réservoir d’eau 2-en-1 Une fois par semaine Tous les 6 mois (ou toutes les 150 heures de fonctionnement) Filtre...
  • Page 61 Ne oyage du compartiment à poussière avec réservoir d’eau 2-en-1 1. Ouvrez le couvercle du robot aspirateur laveur, puis 3. Videz le contenu du compartiment à poussière. Ne oyez-le pincez les clips des deux côtés du compartiment à à l’aide de la brosse de ne oyage, puis réinstallez le filtre en poussière avec réservoir d'eau 2 en 1, comme indiqué...
  • Page 62 Ne oyage des détecteurs de vide Ne oyage de la brosse Il est recommandé de ne oyer les détecteurs de vide tous 1. Retournez le robot aspirateur laveur et pincez les clips pour les trois mois à l’aide d’un chiffon doux. retirer le couvercle de brosse.
  • Page 63 Ne oyage de la brosse latérale Ne oyage de la serpillière 1. Pincez les clips latéraux du support de la serpillière et tirez-le À l’aide d’un tournevis,retirez les vis qui maintiennent la pour le retirer, comme indiqué sur le schéma. brosse latérale.
  • Page 64 Dépannage Problèmes Solution Erreur 01 : Erreur Erreur 08 : Erreur La roue gauche est trop chargée ou ne Le ventilateur ne peut pas tourner ou de la roue gauche peut pas tourner. Vérifiez si la roue consomme un courant excessif. du ventilateur gauche est bloquée.
  • Page 65 Caractéristiques Robot aspirateur laveur Mi Robot Vacuum-Mop Essential Modèle MJSTG1 Connectivité sans fil Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz Frequenza d’esercizio 2412-2472 MHz Potenza in uscita massima <20 dBm Tension 14,4 V Autonomie de la ba erie Env 90 min (mode standard)
  • Page 66 Adaptateur secteur Informations publiées Valeur et précision Unité Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. Fabricant Identification du modèle BLJ24W200120P-V Tension d’entrée 100 - 240 V CA ~ Fréquence CA en entrée 50/60 Tension de sortie 20,0 Courant de sortie Puissance de sortie 24,0 Efficacité...
  • Page 67 Socle de charge Modèle du socle de charge Tension de sortie nominale 20 V Courant de sortie nominal 1,2 A Tension de sortie nominale 20 V Courant de sortie nominal 1,2 A Informations sur la réglementation DEEE sur la mise au rebut et le recyclage Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés.
  • Page 68 Bienvenido/a Gracias por elegir Mi Robot Vacuum-Mop Essential. Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas.
  • Page 69 Índice Precauciones .................................... Descripción del producto ..............................Conectar con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home ..................... Modo de uso ....................................Cuidado y mantenimiento ..............................Preguntas frecuentes ................................Especificaciones ..................................
  • Page 70 Precauciones Restricciones de uso • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades sensoriales, mentales o sicas reducidas, siempre y cuando estén bajo la supervisión de un adulto, se les hayan proporcionado instrucciones sobre el uso del producto y se les haya advertido de los riesgos que implica.
  • Page 71 Por la presente,Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctricoRobot aspirador con mopa Essential Mi MJSTG1 cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 72 Descripción del producto Aspirador con mopa Base Pulse para enviar el aspirador con mopa de vuelta a la base de carga. Vuelva a pulsar para poner en pausa. Mantener pulsado durante 5 segundos. Cuando escuche un mensaje de voz, mantenga pulsado durante 5 segundos más para restaurar los ajustes de fábrica.
  • Page 73 Parte izquierda Botón de reinicio del sistema Conexión de red Parpadeo en azul: Conectándose a la red Azul: Conectado a la red Salida de aire Pinza para quitar el compartimento Sensor IR de polvo 2 en 1 con depósito de agua Compartimento de polvo 2 en 1 con depósito de agua Sensor de colisiones Accesorios...
  • Page 74 Parte inferior Cargador Sensores de altura Cepillo lateral Rueda giratoria Contactos de carga Batería Sensor IR de Cubierta del cepillo acoplamiento Cepillo Rueda motriz Contactos de carga Montaje de la mopa Orificio de desagüe...
  • Page 75 O busque "Mi Home/Xiaomi Home" en la App Store para descargarla e instalarla. Abra la aplicación Mi Home/Xiaomi Home, pulse "+" en la parte superior derecha y, a continuación, siga las instrucciones para añadir el dispositivo.
  • Page 76 Modo de uso 3. Coloque la base de carga en una superficie 1. Antes de usar nivelada contra una pared. Quite las tiras protectoras de espuma de ambos lados y la lámina protectora del sensor de colisiones. 4. Encender y cargar el aspirador con mopa Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para 2.
  • Page 77 Modo de aspirado Encienda el aspirador con mopa. Ya estará listo para 2. Deslice el soporte instalado para la almohadilla de la mopa empezar a limpiar. en la parte inferior del aspirador con mopa de forma nivelada y en la dirección que se muestra. Modo de aspirado y fregado 3.
  • Page 78 Precauciones: No coloque la base de carga en una zona con luz solar. Asegúrese de que haya una distancia de 0,5 metros o más a cada lado de la base de carga y más de 1,5 metros por delante. Si el aspirador con mopa no se enciende por tener poca batería, colóquelo directamente en la base de carga para cargarlo. El aspirador con mopa se encenderá...
  • Page 79 Encender/apagar Mantenga pulsado el botón « » durante 3 segundos para encender el aspirador con mopa. El indicador se encenderá en blanco y sonará un mensaje de voz indicando que el aspirador con mopa está en modo de espera. Para apagar el aspirador con mopa, mantenga pulsado el botón « »...
  • Page 80 Al realizar una limpieza completa, el aspirador con mopa limpiará de forma metódica siguiendo un patrón en forma de S y generará un mapa en tiempo real en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home. Nota: No mueva el aspirador con mopa mientras esté en funcionamiento, ya que esto podría provocar que pierda su posición y tenga que volver a trazar el mapa de los alrededores, lo que reduciría la eficiencia de la limpieza del aspirador con mopa.
  • Page 81 Cuidado y mantenimiento Programa recomendado de limpieza y sustitución de piezas Componente Frecuencia de limpieza Ciclo de sustitución recomendado Compartimento de polvo 2 en Después de cada uso Reemplazar si está desgastado o dañado 1 con depósito de agua Una vez a la semana Cada 6 meses (o cada 150 horas de funcionamiento) Filtro Una vez a la semana...
  • Page 82 Limpiar el compartimento de polvo 2 en 1 con depósito de agua 3. Vacíe el contenido del compartimento de polvo. Limpie el 1. Abra la rapa del aspirador con mopa y pulse las pinzas de compartimento utilizando el cepillo limpiador y alinee y ambos lados del compartimento de polvo 2 en 1 con reinstale el filtro.
  • Page 83 Limpiar los sensores de altura Limpiar el cepillo Se recomienda limpiar los sensores de altura cada tres 1. Dele la vuelta al aspirador con mopa y pulse las pinzas para meses utilizando un paño suave. quitar la cubierta del cepillo. 2.
  • Page 84 Limpiar el cepillo lateral Limpiar la almohadilla de la mopa Utilice un destornillador para quitar los tornillos que 1. Pulse las pinzas laterales del soporte para la almohadilla de la mopa y tire para quitarlo, como se muestra en la imagen. sujetan el cepillo lateral en su lugar.
  • Page 85 Preguntas frecuentes Solución de problemas Problemas Solución Error 01: Error de Hay demasiada carga en la rueda Error 08: Error del El ventilador no puede girar o está rueda izquierda izquierda o no puede girar. Compruebe ventilador consumiendo demasiada corriente. si la rueda izquierda está...
  • Page 86 Especificaciones Aspirador con mopa Nombre Mi Robot Vacuum-Mop Essential Modelo MJSTG1 Conexión inalámbrica Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4GHz Fréquence de fonctionnement 2412-2472 MHz Puissance maximale en sortie <20 dBm Tensión 14,4 V Tiempo de ejecuci ón de la batería 90 minutos aproximadamente (modo estándar) Energía nominal...
  • Page 87 Adaptador de corriente Información publicada Valor y precisión Unidad Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. Fabricante Identificador de modelo BLJ24W200120P-V Tensión de entrada 100 - 240 V de CA ~ Frecuencia de entrada de CA 50/60 Tensión de salida 20,0 Corriente de salida Potencia de salida 24,0 Eficiencia activa media...
  • Page 88 Cargador Modelo de la base de carga Tensión nominal de salida 20 V Corriente nominal de salida 1,2 A Tensión nominal de salida 20 V Corriente nominal de salida 1,2 A Directiva RAEE de información de eliminación y reciclaje Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar.
  • Page 89 Benvenuto Grazie per avere scelto Mi Robot Vacuum-Mop Essential. Leggere a entamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.
  • Page 90 Indice Precauzioni ....................................Panoramica del prodo o ..............................Connect with Mi Home/Xiaomi Home App ........................Modalità d'utilizzo .................................. Cura e manutenzione ................................Domande frequenti ................................Specifiche tecniche ................................
  • Page 91 Precauzioni Restrizioni d'uso • L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali rido e oppure da persone prive di esperienza o conoscenza dell'apparecchio, purché siano sorvegliate o siano state istruite sull'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e comprendano i rischi che ne possono derivare.
  • Page 92 • Non usare l'aspirapolvere/lavapavimenti per pulire eventuali sostanze infiammabili. • In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere tenuta a una distanza minima di 20 cm tra l’antenna e il corpo dell’utente. • Utilizzare il prodo o a enendosi al manuale utente o alla guida rapida. Gli utenti sono responsabili di eventuali perdite o danni derivanti dall'uso improprio del prodo o.
  • Page 93 Con la presente,Xiaomi Communications Co., Ltd.dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo Aspirapolvere/Lavapavimenti Mi Robot Essential MJSTG1 è conforme alla Dire iva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Il manuale ele ronico de agliato è disponibile all'indirizzo www.mi.com/global/service/userguide...
  • Page 94 Panoramica del prodo o Aspirapolvere/lavapavimenti Stazione di ricarica Premere per far tornare l'aspirapolvere/lavapavimenti sulla stazione di ricarica. Premere di nuovo per me ere in pausa. Tenere premuto per 5 secondi. Dopo aver sentito il messaggio vocale, tenere premuto per altri 5 secondi per effe uare il ripristino delle impostazioni di fabbrica.
  • Page 95 Vista laterale Pulsanti di riavvio del sistema Collegamento alla rete Luce blu lampeggiante: collegamento alla rete in corso Luce blu: collegamento alla rete effe uato Presa d’Aria Fermo per la rimozione dello scomparto Sensore IR raccogli polvere 2 in 1 con serbatoio dell'acqua Sensore di collisione Scomparto raccogli polvere 2 in 1 con serbatoio dell'acqua Accessori...
  • Page 96 Parte inferiore Stazione di ricarica Sensori di dislivello Spazzola laterale Ruota orientabile Conta i di ricarica Ba eria Sensore IR per l'aggancio Coperchio della spazzola Spazzola Ruota motrice Conta i di ricarica Gruppo lavapavimenti Foro di scarico dell'acqua...
  • Page 97 In alternativa, cercare l’app "Mi Home/Xiaomi Home" nell’App Store per scaricarla e installarla. Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell’angolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
  • Page 98 Modalità d'utilizzo 3. Posizionare la stazione di ricarica su un 1. Prima dell'uso pavimento piano contro una parete. Rimuovere le strisce prote ive in schiuma da entrambi i lati e la pellicola di protezione dal sensore di collisione. 4. Accendere l'aspirapolvere/lavapavimenti e me erlo in carica.
  • Page 99 Modalità di aspirazione Accendere l'aspirapolvere/lavapavimenti. Adesso è pronto 2. Far scorrere lentamente il supporto per panno lavapavimenti per avviare la pulizia. assemblato nella parte inferiore dell'aspirapolvere/ lavapavimenti nel verso indicato. Modalità di aspirazione e lavaggio 3. Accendere l'aspirapolvere/lavapavimenti. Adesso è pronto 1.
  • Page 100 Precauzioni: Non esporre la stazione di ricarica alla luce solare dire a. Accertarsi che vi sia uno spazio libero di almeno 0,5 metri su uno dei due lati della stazione di ricarica e di oltre 1,5 metri nella parte anteriore. Se non è...
  • Page 101 Accensione/spegnimento Tenere premuto il pulsante " " per 3 secondi per accendere l’aspirapolvere/lavapavimenti. La spia diventa bianca e un messaggio vocale indica che l'aspirapolvere/lavapavimenti si trova in modalità di standby. Per spegnere l'aspirapolvere/lavapavimenti, tenere premuto il pulsante " " quando è fermo. Un messaggio vocale avvisa che l'aspirapolvere/lavapavimenti sta per spegnersi.
  • Page 102 In fase di pulizia, l'aspirapolvere/lavapavimenti effe ua un movimento continuo a S generando una mappa in tempo reale nell'app Mi Home/Xiaomi Home. Note: evitare di spostare l'aspirapolvere/lavapavimenti durante il funzionamento, poiché potrebbe smarrire la posizione ed essere costre o a eseguire una nuova mappatura dell'area circostante, con una conseguente riduzione dell'efficacia della pulizia.
  • Page 103 Cura e manutenzione Programma raccomandato di pulizia e sostituzione componenti Componente Frequenza di pulizia Ciclo di sostituzione raccomandato Scomparto raccogli polvere 2 in 1 Dopo ogni utilizzo Sostituire in caso di usura o danni con serbatoio dell'acqua Filtro Una volta a se imana Ogni 6 mesi (o 150 ore di esercizio) Spazzola Una volta al mese...
  • Page 104 Pulizia dello scomparto raccogli polvere 2 in 1 con serbatoio dell'acqua 3. Svuotare lo scomparto raccogli polvere. Pulire lo scomparto 1. Aprire il coperchio dell'aspirapolvere/lavapavimenti e raccogli polvere utilizzando la spazzola di pulizia, quindi allineare premere sui fermi presenti su entrambi i lati dello e reinstallare il filtro.
  • Page 105 Pulizia dei sensori di dislivello Pulizia della spazzola Si consiglia di pulire i sensori di dislivello ogni tre mesi 1. Capovolgere l'aspirapolvere/lavapavimenti e premere sui utilizzando un panno morbido. fermi per rimuovere il coperchio della spazzola. 2. Rimuovere la spazzola e i relativi cuscine i. 3.
  • Page 106 Pulizia della spazzola laterale Pulizia del panno lavapavimenti Utilizzare un cacciavite per rimuovere le viti che 1. Premere sui fermi laterali del supporto per panno lavapavimenti e tirare per rimuoverlo, come mostrato nell'immagine. mantengono in posizione la spazzola laterale. Pulire la spazzola laterale e poi reinstallarla.
  • Page 107 Domande frequenti Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Errore 01: Errore La ruota sinistra è sovraccarica o non Errore 07: Errore La spazzola laterale è sovraccarica o ruota sinistra non riesce a girare. Verificare che la riesce a girare. Verificare che la ruota spazzola laterale spazzola laterale non sia bloccata.
  • Page 108 Specifiche tecniche Aspirapolvere/lavapavimenti Nome Mi Robot Vacuum-Mop Essential Modello MJSTG1 Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Conne ività wireless Frequenza d’esercizio 2412-2472 MHz Potenza in uscita massima <20 dBm Tensione 14,4 V Durata della ba eria Circa 90 minuti (in modalità standard)
  • Page 109 Alimentatore Informazioni pubblicate Valore e de aglio Unità di misura Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. Produ ore Identificatore modello BLJ24W200120P-V Tensione in ingresso 100 - 240 Frequenza CA in ingresso 50/60 Tensione in uscita 20,0 Corrente in uscita Potenza di uscita 24,0 Efficienza a iva media 86,2...
  • Page 110 Stazione di ricarica Modello stazione di ricarica Tensione nominale di uscit 20 V Corrente nominale di uscita 1,2 A Tensione nominale di uscita 20 V Corrente nominale di uscita 1,2 A Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio dei RAEE Tu i i prodo i contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature ele riche ed ele roniche (RAEE in base alla dire iva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati.
  • Page 111 Добро пожаловать! Благодарим за выбор Робота-пылесоса с функцией влажной уборки Mi (базовая комплектация)! Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем.
  • Page 112 Содержание Меры предосторожности ..............................Описание изделия ................................Подключитесь к приложению Mi Home/Xiaomi Home .................... Инструкция ....................................Уход и техническое обслуживание ..........................Вопросы и ответы ................................. Технические характеристики ............................
  • Page 113 Меры предосторожности Ограничения на эксплуатацию • Дети в возрасте от 8 лет и старше, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями могут использовать этот прибор под наблюдением или после получения инструкций по технике безопасности и осознания возможных рисков. Дети не должны играть с прибором. Не разрешайте детям чистить устройство...
  • Page 114 • Храните инструмент для чистки щетки в недоступном для детей месте. • Не допускайте попадания волос и краев свободной одежды в отверстия и движущиеся части изделия. Не прикасайтесь к ним пальцами и другими частями тела. • Не используйте робот-пылесос для уборки легковоспламеняющихся жидкостей. •...
  • Page 115 Настоящим компанияXiaomi Communications Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования Робот-пылесос с функцией влажной уборки Mi (базовая комплектация) MJSTG1 соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html/ Подробное электронное руководство см. по адресу www.mi.com/global/service/userguide...
  • Page 116 Описание изделия Робот-пылесос с функцией влажной уборки Док-станция Нажмите, чтобы отправить робот-пылесос обратно на зарядную док-станцию. Для приостановки нажмите еще раз. Нажмите и удерживайте в течение 5 секунд. После голосового сообщения нажмите и удерживайте еще 5 секунд, чтобы восстановить заводские настройки. Кнопка...
  • Page 117 Вид сбоку Кнопка перезапуска системы Сетевое подключение Мигает синим цветом. Подключение к сети Синий. Подключение установлено Воздуховыпускное отверстие Зажим для извлечения контейнера для Инфракрасный пыли с отсеком для воды "два-в-одном" датчик Датчик Контейнер для пыли с отсеком для воды "два-в-одном" столкновений...
  • Page 118 Нижняя часть Зарядная док-станция Датчики падения Боковая щетка Поворотное колесо Зарядные контакты Инфракрасный Аккумулятор датчик стыковки Крышка щетки с док-станцией Щетка Ведущее колесо Зарядные контакты Блок насадки для влажной уборки Сливное отверстие для воды...
  • Page 119 настройки подключения, если приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу "Mi Home /Xiaomi Home" в App Store, чтобы скачать и установить приложение. Откройте приложение Mi Home/Xiaomi Home, нажмите "+" в правом верхнем углу и следуйте инструкциям по добавлению устройства.
  • Page 120 Инструкция 3. Расположите зарядную док-станцию на 1. Перед использованием ровной поверхности у стены. Снимите полоски защитной пены с обеих сторон робота- пылесоса, а также защитную пленку с датчика столкновений. 4. Включите и зарядите робот-пылесос. Затем нажмите и удерживайте кнопку " "...
  • Page 121 Режим уборки Включите робот-пылесос. Теперь он готов к уборке. 2. Постепенно сдвиньте собранный держатель губки в нижнюю часть робота-пылесоса в указанном направлении. Режим сухой и влажной уборки 3. Включите робот-пылесос. Он готов приступить к сухой и влажной уборке. 1. Откройте крышку, наполните резервуар водой, затем Примечание.
  • Page 122 Меры предосторожности: Не размещайте зарядную док-станцию в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей. Вокруг зарядной док-станции должно быть свободное пространство (не менее 0,5 м по бокам и не менее 1,5 м спереди). Если робот-пылесос не включается из-за низкого уровня заряда аккумулятора, поместите его непосредственно на док- станцию, чтобы...
  • Page 123 Включение и выключение Нажмите и удерживайте кнопку " " в течение 3 секунд, чтобы включить робот-пылесос. Индикатор загорится белым цветом, и вы услышите голосовое сообщение о том, что робот-пылесос находится в режиме ожидания. Чтобы выключить робот-пылесос, нажмите и удерживайте кнопку " ", когда...
  • Page 124 Робот-пылесос будет методично двигаться по S-образной траектории и генерировать карту в реальном времени в приложении Mi Home/Xiaomi Home, пока не уберет всю территорию. Примечание. Не перемещайте робот-пылесос во время его работы, поскольку из-за этого он может потерять свое местоположение и перенастроит окружение, что...
  • Page 125 Уход и техническое обслуживание Рекомендуемый график очистки и замены деталей Деталь Частота чистки Рекомендуемый цикл замены Контейнер для пыли с отсеком После каждого использования Замена в случае износа или повреждения для воды "два-в-одном" Еженедельно Каждые 6 месяцев (или каждые 150 рабочих часов) Фильтр...
  • Page 126 Очистка контейнера для пыли с отсеком для воды "два-в-одном" 3. Освободите контейнер от пыли. Очистите его с помощью 1. Откройте крышку робота-пылесоса, затем сдавите щетки для чистки, затем выровняйте фильтр и установите зажимы с обеих сторон контейнера для пыли с отсеком на...
  • Page 127 Очистка щетки Очистка датчиков падения Рекомендуется очищать датчики падения с помощью 1. Переверните робот-пылесос и сдавите зажимы, чтобы снять мягкой ткани каждые три месяца. крышку щетки. 2. Снимите щетку и ее подшипники. 3. Вставьте щетку, верните крышку на место и нажимайте на Датчики...
  • Page 128 Очистка боковой щетки Очистка губки для влажной уборки Используйте отвертку, чтобы открутить винты, 1. Сдавите боковые зажимы держателя губки и потяните, чтобы снять ее (как показано на рисунке). удерживающие боковую щетку. Очистите боковую щетку, затем установите ее на место. Для наилучших результатов уборки рекомендуется заменять...
  • Page 129 Вопросы и ответы Устранение неполадок Проблема Решение Ошибка 01. Ошибка На боковую щетку воздействует слишком На левое колесо воздействует слишком Ошибка 07. левого колеса большая нагрузка или оно не может Ошибка большая нагрузка или она не может боковой щетки повернуться. Проверьте боковую щетку. повернуться.
  • Page 130 Технические характеристики Робот-пылесос с функцией влажной уборки Название Робот-пылесос с функцией влажной уборки Mi (базовая комплектация) Модель MJSTG1 Беспроводное подключение Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Рабочий диапазон частот 2412-2472 MHz Максимальная выходная мощность <20 дБм Напряжение 14,4 В Время работы от аккумулятора...
  • Page 131 Адаптер питания Опубликованная информация Значение и точность Единицы измерения Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. Производитель Идентификатор модели BLJ24W200120P-V 100-240 В (перем. тока) ~ Входное напряжение 50/60 Частота переменного тока на входе Гц 20,0 Выходное напряжение Выходной ток 24,0 Выходная мощность Вт...
  • Page 132 Зарядная док-станция Модель зарядной док-станции Номинальное выходное напряжение 20 В Номинальный выходной ток 1,2 A Номинальное выходное напряжение 20 В Номинальный выходной ток 1,2 A Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования...
  • Page 133 안녕하세요 Mi 물걸레 로봇청소기 G1을 선택해 주셔서 감사합니다! 제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요.
  • Page 134 목차 주의사항 ....................................제품 소개 .................................... Connect with Mi Home/Xiaomi Home App ....................... 사용 설명 ....................................유지 관리 및 유지 보수 ..............................자주 묻는 질문 ................................... 기본 사양 ....................................
  • Page 135 • 메인 브러시 청소 도구는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. • 머리카락, 헐렁한 옷, 손가락, 몸의 일부분을 여는 부분과 움직이는 부분에 가까이 두지 마십시오. • Mi 물걸레 로봇청소기P로 연소 물질을 청소하지 마십시오. • 일반적인 사용 상황에서 본 장비는 안테나와 사용자의 신체 사이에 최소 20cm의 거리를 유지해야 합니다.설명서 혹은 빠른...
  • Page 136 • 본 제품을 장시간 사용하지 않을 경우, 완전히 충전한 후 본체를 끄고 시원하고 건조한 곳에 보관하십시오. 배터리 고장을 방 지하기 위해, 최소 한 달에 한 번 충전해주십시오. 이로써 Xiaomi Communications Co., Ltd.은/는 무선 장비형Mi 물걸레 로봇청소기 MJSTG1이/가 지침 2014/53/EU를 준수 함을 선언합니다. EU 적합성 선언문의 전체 텍스트는 http://www.mi.com/global/service/support/declaration.htm 에서...
  • Page 137 제품 소개 본체 스마트 복귀 버튼을 누르면 충전 복귀하고 다시 누르면 일시정지 됩니다. 5초간 길게 누르고 안내음이 들린 후 다시 5초간 길게 누르 면 공장초기화 됩니다. 전체 영역 청소 스위치 ON/OFF 3초간 길게 누름: 전원 ON/OFF(충전 중이 아닌 경우). 짧게 누름: 전체 영역 청소 시작/일시정지. 두...
  • Page 138 측면 시스템 재시작 버튼 네트워크에 연결 중 파란색 깜빡임: 네트워크 연결 중 파란색 점등: 네트워크 연결 성공 배기구 2-in-1 물탱크 꺼내기 버튼 정면 적외선 센서 2-in-1 물탱크 충돌 감지 센서 액세서리 목록: 충전 스탠드 어댑터 물걸레 장착판 물걸레 청소용 브러시...
  • Page 139 반대편 충전 스탠드 클리프 센서 사이드 브러시 유니버셜휠 충전 전극 배터리 복귀 적외선 센서 메인 브러시 커버 메인 브러시 구동 바퀴 충전 전극 물걸레 유닛 배수구...
  • Page 140 Mi Home/Xiaomi Home 앱을 열고 오른쪽 상단의 ‘+’를 탭한 다음, 알림에 따라 기기를 추가합니다. * 이 앱은 러시아를 제외한 유럽 지역에서 Xiaomi Home 앱으로 지칭합니다. 기기에 표시되는 앱 이름을 기본 이름으로 간주합니다. 참고: Mi Home/Xiaomi Home 앱 버전이 업데이트되어, 실제 사용법과 다를 수 있습니다. 현재 앱 버전의 안내에 따라 사용해 주십시오. Wi-Fi 재설정...
  • Page 141 사용 설명 3. 충전 스탠드를 벽에 기대어 평평한 바닥에 1. 준비 작업 놓아 주십시오. 사용 전 범퍼 버퍼 보호 필름과 범퍼 버퍼 양측에 있는 스티로폼 보호재를 제거합니다. 4. 전원을 켜고 충전하십시오 ”버튼을 3초간 길게 눌러 청소기에 표시등에 불 “ 이 들어오면 청소기를 충전 스탠드에 가까이 두어 충전 2.
  • Page 142 쓸기 모드 2. 조립을 완료한 물걸레 장착판을 수평으로 그림과 같은 방 본체 전원을 켜면 쓸기 모드를 시작합니다. 향으로 본체 하부에 밀어 넣습니다. 물걸레 모드 3. 본체를 켜 쓸기 모드로 들어갑니다. (물걸레 장착판을 장착하지 않은 경우 쓸기 모드로 들어감) 1. 물탱크 실리콘 마개를 열고 물탱크에 물을 넣은 후 마개를 다시...
  • Page 143 주의사항: • 충전 스탠드는 직사광선을 피해 설치하십시오. • 충전 스탠드 양쪽에 0.5m 이상, 전방에 1.5m 이상의 공간을 확보해주십시오. • 배터리 부족 시 전원이 켜지지 않을 수 있습니다. 본체를 충전 스탠드에 거치해주십시오. • 본체를 충전 스탠드에 거치하면 자동으로 전원이 켜집니다. • 충전 스탠드에서는 본체 전원을 끌 수 없습니다. •...
  • Page 144 전원 켜기/전원 끄기 ”버튼을 3초간 길게 누르면 전원이 켜지고 표시링에 하얀색 등이 점등되면서 안내음이 나오고 본체가 대기상태가 됩니다. “ 본체가 정지된 상태에서“ ”버튼을 길게 누르면 전원이 꺼지고 안내음이 나오면서 전원이 꺼집니다. 안내: 충전 중에는 전원을 끌 수 없습니다. 본체 배터리가 매우 부족하여 전원을 켤 수 없는 경우 직접 본체를 충전 스탠드에 놓고 충전합니다. 청소/일시정지...
  • Page 145 Mi Home 앱에서 구석 청소 모드를 시작할 수 있으며 청소기가 구석을 청소하고 30분 후 청소가 완료되며 충전 스탠드로 복귀 합니다. 2. 지점 청소 Mi Home 앱에서 청소기를 청소가 필요한 위치로 옮겨 지점 청소를 선택할 수 있으며, 해당 위치를 중심으로 반경 1m 원형 범 위 내에서 회오리 형태로 청소를 진행합니다. 3. 예약 청소...
  • Page 146 유지 관리 및 유지 보수 청소 및 교환 권장 주기 본체 액세서리 청소 주기 권장 교환 주기 2-in-1 물탱크 매 회 사용 후 훼손 후 교환 6 개월 마다(또는 사용 150시간 마다) 필터 일주일에 한 번 6~12 개월 마다(또는 사용 300시간 마다) 메인...
  • Page 147 2-in-1 물탱크 청소 3. 더스트 박스 내 쓰레기를 비우고 청소용 브러시로 청소한 1. 본체 커버를 열고 버클을 눌러 그림과 같이 2-in-1 물탱 후 원래대로 필터를 다시 장착합니다. 크를 꺼냅니다. 4. 2-in-1 물탱크를 본체에 다시 장착한 후 버클을 채우고 본체 커버를 덮습니다. 2.
  • Page 148 메인 브러시 청소 클리프 센서 청소 3 개월 마다 부드러운 천으로 클리프 센서를 닦아 주십 1. 본체를 뒤집고 하단 버클을 눌러 메인 브러시 커버를 엽니다. 시오. 2. 메인 브러시와 메인 브러시 베어링을 위 방향으로 꺼냅니다. 3. 메인 브러시를 다시 장착한 후 메인 브러시 커버 고정 버클을 잘...
  • Page 149 사이드 브러시 청소 걸레 세척 1. 양측 버클을 눌러 그림과 같이 걸레 장착판을 꺼내줍니다. 드라이버로 사이드 브러시 고정 나사를 푸르고 사이드 브러 시를 깨끗하게 청소한 후 다시 장착합니다. 청소 효과를 보장하기 위해 3~6개월마다 사이드 브러시를 교체하는 것이 좋습니다. 2. 걸레 장착판에서 걸레를 들어 올린 후 그림과 같이 밀어서 분리합니다.
  • Page 150 자주 묻는 질문 문제 해결 고장 현상 고장 처리 오류01: 왼쪽 휠 고장 왼쪽 휠이 돌지 않거나 왼쪽 휠의 하중이 오류08: 팬 고장 팬이 돌아가지 않거나 전류가 너무 큰 너무 무거운 경우 왼쪽 휠에 엉킨 먼지가 경우 본체를 재시작하고, 여전히 고장 있는지...
  • Page 151 기본 사양 본체 제품명 Mi 물걸레 로봇청소기 G1 제품 모델 MJSTG1 Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz 무선 연결 2412-2472 MHz 작동 주파수 <20 dBm 최대 출력 파워 정격 전압 14.4 V 작동 시간 약 90 분(표준모드) 정격 파워 25 W 2500 mAh 배터리...
  • Page 152 전원 어댑터 정보 발행됨 값 및 정밀도 단위 Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. 제조업체 BLJ24W200120P-V 모델 식별자 100-240 입력 전압 입력 AC 주파수 50/60 20.0 출력 전압 출력 전류 24.0 출력 파워 86.2 평균 동작 효율 80.1 저부하(10%) 효율 0.10 무부하...
  • Page 153 충전 스탠드 제품 모델 20 V 충전 도크 정격 입력 전압 1.2 A 충전 도크 정격 입력 전류 20 V 정격 출력 전압 1.2 A 정격 출력 전류 WEEE 폐기 및 재활용 정보 이 기호가 표시된 모든 제품은 전자폐기물에 포함(WEEE, 2012/19/EU 지침에 의거)됨으로 분류되지 않은 가정 폐기물 과...
  • Page 155 .........
  • Page 156 • < > • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 157 • • • • • • • • Xiaomi Communications Co., Ltd. h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html www.mi.com/global/service/userguide...
  • Page 161 Connect with Mi Home/Xiaomi Home App " " e " " + " + " " " " . " " "...
  • Page 164 • • • • • • • • • •...
  • Page 165 " " " " " " " . " " "...
  • Page 166 1 × ) 1 (...
  • Page 172 MJSTG1 Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4...
  • Page 173 Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. BLJ24W200120P-V 100 – 240 50/60 20.0 24.0 86.2 80.1 0.10...
  • Page 175 Witamy Dziękujemy za wybranie odkurzacza z mopem Mi Robot — standard! Przed przystąpieniem do eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość.
  • Page 176 Spis treści Srodki ostroznosci ................................Dane produktu ................................Connect with Mi Home/Xiaomi Home App ......................Użytkowanie ..................................Dbanie o urządzenie i konserwacja ......................... Pytania i odpowiedzi ..............................Dane techniczne ................................
  • Page 177 Srodki ostroznosci Ograniczenia w użytkowaniu • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją...
  • Page 178 • Nie należy kłaść odkurzacza z mopem do góry nogami. • Szczotke do czyszczenia nalezy trzymac poza zasiegiem dzieci. • Włosy, luzne elementy odziezy, palce i inne czesci ciała trzymac z dala od otworów i ruchomych komponentów. • Nie uzywac odkurzacza z mopem do czyszczenia jakichkolwiek palnych substancji. •...
  • Page 179 Niniejszym firma Xiaomi Communications Co., Ltd.oświadcza, że urządzenie radiowe typuOdkurzacz z mopem Mi Robot — standard MJSTG1 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Szczegółową elektroniczną instrukcję obsługi można znaleźć na stronie www.mi.com/global/service/userguide...
  • Page 180 Dane produktu Odkurzacz z mopem Stacja ładująca Nacisnąć, aby odesłać odkurzacz z mopem do stacji ładującej. Nacisnąć ponownie, aby wstrzymać działanie. Nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund. Po usłyszeniu komunikatu głosowego nacisnąć i przytrzymać przez ponad 5 sekund, aby przywrócić ustawienia fabryczne. Przycisk zasilania/czyszczenia Nacisnąć...
  • Page 181 Widok z boku Przycisk ponownego uruchamiania systemu Połączenie sieciowe Migające światło niebieskie: Łączenie z siecią Światło niebieskie: Połączono z siecią Wylot powietrza Zacisk do wyjmowania pojemnika na Czujnik kurz typu 2 w 1 ze zbiornikiem na wodę podczerwieni Pojemnik na kurz typu 2 w 1 ze zbiornikiem na wodę Czujnik zderzeniowy Akcesoria Stacja ładująca...
  • Page 182 Spód urządzenia Stacja ładująca Czujniki upadku Szczotka boczna Koło samonastawne Styki ładowania Czujnik podczerwieni Akumulator stacji ładującej Pokrywa szczotki Szczotka Koło napędowe Styki ładowania Zespół mopa Otwór do opróżniania z wody...
  • Page 183 Aby pobrać i zainstalować aplikację, możesz też wyszukać nazwę " Mi Home/Xiaomi Home" w sklepie z aplikacjami. Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home, naciśnij przycisk "+" w górnym prawym rogu ekranu i wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie.
  • Page 184 Użytkowanie 3. Umieścić stację ładującą na równej 1. Przed użyciem powierzchni pod ścianą. Zdjąć paski z pianki ochronnej z obu stron i folię zabezpieczającą z czujnika kolizji. 4. Włączyć i naładować odkurzacz z mopem Nacisnąć i przytrzymać przycisk " " przez 3 sekundy, aby włączyć...
  • Page 185 Tryb odkurzania Włączyć odkurzacz z mopem. Jest on gotowy do rozpoczęcia 2. Zmontowany uchwyt wkładu myjącego wsunąć poziomo w odkurzania. spód mopa we wskazanym kierunku. Tryb odkurzania i zmywania 3. Włączyć odkurzacz z mopem. Jest on gotowy do rozpoczęcia odkurzania i zmywania. 1.
  • Page 186 Przestrogi: • Nie umieszczać stacji ładującej w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym. • Upewnić się, że po obu stronach stacji ładującej znajduje się 0,5 metra lub więcej otwartej przestrzeni, a z przodu więcej niż 1,5 metra. • Jeżeli odkurzacz z mopem nie włącza się z powodu niskiego poziomu naładowania akumulatora, należy umieścić go bezpośrednio w stacji ładującej w celu naładowania.
  • Page 187 Włączanie/wyłączanie Nacisnąć i przytrzymać przycisk " " przez 3 sekundy, aby włączyć odkurzacz z mopem. Wskaźnik zmieni kolor na biały i zostanie wyemitowany komunikat głosowy informujący, że odkurzacz z mopem znajduje się w trybie czuwania. Aby wyłączyć odkurzacz z mopem, nacisnąć i przytrzymać przycisk " "...
  • Page 188 Po ogólnym czyszczeniu odkurzacz będzie metodycznie przemieszczać się po trasie w kształcie litery S i generować w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home mapę w czasie rzeczywistym. Uwaga: Należy unikać przesuwania odkurzacza z mopem podczas pracy, ponieważ może to spowodować utratę przez niego pozycji i wprowadzenie zmian w mapie otoczenia, co zmniejszy skuteczność...
  • Page 189 Dbanie o urządzenie i konserwacja Zalecany harmonogram czyszczenia i wymiany części Komponent Częstość czyszczenia Zalecany cykl wymiany Pojemnik na kurz typu 2 w 1 ze Po każdym użyciu Wymienić w przypadku zużycia lub uszkodzenia zbiornikiem na wodę Filtr Raz w tygodniu Co 6 miesięcy (lub co 150 godzin pracy) Szczotka Raz w tygodniu...
  • Page 190 Czyszczenie pojemnika na kurz typu 2 w 1 ze zbiornikiem na wodę 3. Opróżnić pojemnik na kurz. Wyczyścić pojemnik na kurz 1. Otworzyć pokrywę odkurzacza z mopem, a następnie ścisnąć za pomocą dołączonej szczotki, a następnie wyrównać i zaciski po obu stronach pojemnika na kurz 2 w 1 ze zbiornikiem ponownie zamontować...
  • Page 191 Czyszczenie czujników upadku Czyszczenie szczotki Zaleca się czyszczenie czujników upadku co trzy miesiące 1. Odwrócić odkurzacz z mopem i ścisnąć zatrzaski, aby miękką ściereczką. umożliwić zdjęcie pokrywy szczotki. 2. Wyjąć szczotkę oraz łożyska. 3. Ponownie włożyć szczotkę na miejsce, założyć pokrywę i Czujniki upadku docisnąć...
  • Page 192 Czyszczenie szczotki bocznej Czyszczenie wkładu myjącego Za pomocą śrubokrętu odkręcić śruby mocujące szczotkę 1. Aby wyjąć wkład myjący, należy ścisnąć boczne zaciski uchwytu i pociągnąć wkład, jak pokazano na rysunku. boczną na miejscu. Wyczyścić szczotkę boczną, a następnie zamocować ją ponownie. Aby uzyskać...
  • Page 193 Pytania i odpowiedzi Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Błąd 01: Błąd lewego Zbyt duże obciążenie lewego koła lub nie Błąd 08: Błąd Wentylator nie może się obracać koła może się ono obrócić. Sprawdzić, czy lub pobiera zbyt dużo prądu. Należy wentylatora lewe koło nie jest zaklinowane.
  • Page 194 Dane techniczne Odkurzacz z mopem Nazwa Odkurzacz z mopem Mi Robot — standard Model MJSTG1 Łączność bezprzewodowa Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Częstotliwość robocza 2412-2472 MHz Maksymalna moc wyjściowa <20 dBm Napięcie znamionowe 14,4 V Czas działania akumulatora do rozładowania Około 90 min (tryb standardowy)
  • Page 195 Zasilacz Opublikowane informacje Wartość i dokładność Jednostka Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. Producent Identyfikator modelu BLJ24W200120P-V Napięcie wejściowe 100-240 Częstotliwość wejściowa AC 50/60 Napięcie wyjściowe 20,0 Prąd wyjściowy Moc wyjściowa 24,0 Średnia sprawność podczas pracy 86,2 Sprawność przy niskim obciążeniu (10%) 80,1 Pobór energii bez obciążenia 0,10...
  • Page 196 Stacja ładująca Model Znamionowe napięcie wejściowe 20 V Znamionowy prąd wejściowy 1,2 A Znamionowe napięcie wyjściowe 20 V Znamionowy prąd wyjściowy 1,2 A Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu WEEE Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą...
  • Page 197 Hoş Geldiniz Mi Temizlik Robotu (Temel) ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.
  • Page 198 İçindekiler Güvenlik bilgileri ..................................Ürüne Genel Bakış ..................................Mi Home/Xiaomi Home Uygulamasına bağlanılıyor...................... Kullanım ....................................... Bakım......................................SSS ......................................... Belirtimler ....................................
  • Page 199 Güvenlik bilgileri Kullanım Kısıtlamaları • Bu cihaz; gözetim altındalarsa ve kendilerine cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmişse; 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetileri azalmış ya da deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir.
  • Page 200 • Pilin hasar görmesini engellemek için temizlik robotunu en az ayda bir kere şarj edin. Xiaomi Communications Co., Ltd., işbu belge ile radyo ekipmanı tipi Mi Temizlik Robotu (Temel) MJSTG1 ürününün 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten ulaşılabilir: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 201 Ürüne Genel Bakış Temizlik Robotu Stant Temizlik robotunu şarj standına göndermek için düğmeye basın. Duraklatmak için tekrar basın. Düğmeyi 5 saniye basılı tutun. Sesli bir mesaj duyduktan sonra fabrika ayarlarına sıfırlamak için düğmeyi 5 saniye daha basılı tutun. Güç/Temizlik Düğmesi Temizlik robotu şarj olmadığı...
  • Page 202 Yandan Görünüm Sistem Yeniden Başlatma Düğmesi Ağ Bağlantısı Yanıp sönen mavi ışık: Ağa bağlanılıyor. Mavi: Ağa bağlanıldı. Hava Çıkışı Su Haznesi İçeren 2'si 1 Arada Toz IR Sensörü Haznesini Çıkarmak için Kanca Su Haznesi İçeren 2'si 1 Arada Toz Haznesi Çarpışma Sensörü...
  • Page 203 Al an Görünüm Şarj Standı Uçurum Sensörleri Yan Fırça Küçük Teker Şarj Temas Noktaları Stant IR Sensörü Fırça Kapağı Fırça Çekiş Tekeri Şarj Temas Noktaları Paspas Grubu Su Boşaltma Deliği...
  • Page 204 Dilerseniz uygulamayı indirip yüklemek için uygulama mağazasında"Mi Home/Xiaomi Home" ifadesini arayın. Mi Home/Xiaomi Home uygulamasını açın, sağ üs eki "+" simgesine dokunun ve cihazınızı eklemeye yönelik istemleri izleyin. * Uygulamanın Avrupa'daki (Rusya hariç) adı Xiaomi Home'dur. Cihazınızda görüntülenen uygulama adı varsayılan olarak kabul edilmelidir.
  • Page 205 Kullanım 3. Şarj standını duvara yaslayarak düz bir zemin 1. Kullanmadan önce üzerine yerleştirin. Cihazın yanlarındaki koruyucu köpük şeritleri çıkarın ve çarpışma sensörü üzerindeki koruyucu filmi kaldırın. 4. Temizlik robotunu açın ve şarj edin. Temizlik robotunu açmak için " " düğmesini 3 saniye basılı...
  • Page 206 Süpürme Modu Temizlik robotunu açın. Cihaz artık temizliğe başlamaya hazırdır. 2. Monte edilen paspas pedi tutucusunu temizlik robotunun alt kısmına düz bir şekilde ve gösterilen yönde kaydırın. Süpürme ve Paspaslama Modu 3. Temizlik robotunu açın. Cihaz artık süpürme ve paspaslama işlemine başlamaya hazırdır.
  • Page 207 Önlemler: Şarj standını doğrudan gün ışığı alan bir yere koymayın. Şarj standının her iki yanında en az 0,5 metrelik ve önünde ise en az 1,5 metrelik boşluk olduğundan emin olun. Temizlik robotu, pil seviyesinin düşük olmasına bağlı olarak açılmıyorsa cihazı şarj etmek için doğrudan şarj standına yerleştirin. Temizlik robotu şarj standına yerleştiğinde otomatik olarak açılır.
  • Page 208 Açma/Kapatma Temizlik robotunu açmak için " " düğmesini 3 saniye basılı tutun. Gösterge ışığı beyaz renkte yanar ve temizlik robotunun bekleme modunda olduğunu belirten bir sesli mesaj verilir. Temizlik robotunu kapatmak için temizlik robotu hareketsizken " " düğmesini basılı tutun. Temizlik robotunun kapatıldığını belirten bir sesli mesaj verilir.
  • Page 209 Temizlik Modları Tamamen temizleme işleminden sonra temizlik robotu düzenli bir şekilde S desenini izleyerek temizlik yapar ve Mi Home/Xiaomi Home uygulamasında gerçek zamanlı bir harita çıkarır. Not: Temizlik robotunu çalışırken hareket e irmeyin; aksi halde temizlik robotu konumunu kaybedip çevresinin haritasını yeniden çıkarabilir ve bu durum temizlik robotunun temizlik verimini düşürür.
  • Page 210 Bakım Önerilen Temizleme ve Parça Değiştirme Planı Bileşen Temizleme Sıklığı Önerilen Değiştirme Döngüsü Su Haznesi İçeren 2'si 1 Arada Toz Haznesi Her kullanımdan sonra Yıpranmış veya hasar görmüşse değiştirin Filtre Ha ada bir 6 ayda bir (veya her 150 saatlik çalışma sonrasında) Fırça Ha ada bir 6-12 ayda bir (veya her 300 saatlik çalışma sonrasında)
  • Page 211 Su Haznesi İçeren 2'si 1 Arada Toz Haznesini Temizleme 3. Toz haznesinin içindekileri boşaltın. Temizleme fırçasını 1. Temizlik robotunun kapağını açın, ardından su haznesi kullanarak hazneyi temizleyin, ardından filtreyi hizalayıp içeren 2'si 1 arada toz haznesinin yanlarındaki kancaları tekrar yerine takın. şekilde gösterildiği gibi sıkın.
  • Page 212 Uçurum Sensörlerini Temizleme Fırçayı temizleme Temiz bir bez kullanarak uçurum sensörlerini üç ayda bir 1. Temizlik robotunu ters çevirin ve fırça kapağını çıkarmak temizlemeniz önerilir. için kancaları sıkın. 2. Fırçayı ve fırça yuvalarını çıkarın. 3. Fırçayı tekrar yerine takın, ardından kapağı yerleştirip Uçurum Sensörleri yerine oturana kadar aşağıya doğru bastırın.
  • Page 213 Yan Fırçayı Temizleme Paspas Pedini Temizleme Yan fırçayı yerine sabitleyen vidaları çıkarmak için bir 1. Paspas pedi tutucusunun yan taraflarındaki kancaları sıkın ve şekil de gösterildiği gibi çekerek çıkarın. tornavida kullanın. Yan fırçayı temizleyin ve ardından yerine takın. En iyi temizlik sonuçları için yan fırçanın 3-6 ayda bir değiştirilmesi önerilir.
  • Page 214 Sorun Giderme Sorun Çözüm Hata 01: Sol teker Sol teker üzerinde çok fazla yük var Hata 08: Fan hatası Fan dönemiyor veya aşırı derecede hatası veya teker dönemiyor. Sol tekerde akım çekiyor. Temizlik robotunu sıkışma olup olmadığını kontrol edin. yeniden başlatmayı deneyin. Hata devam ederse lütfen satış...
  • Page 215 Belirtimler Temizlik Robotu Mi Temizlik Robotu (Temel) Model: MJSTG1 Kablosuz Bağlantı Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz İşlem Frekansı 2412-2472 MHz Maksimum Çıkış Gücü <20 dBm Nominal Voltaj 14,4 V Pille Çalışma Süresi Yaklaşık 90 dakika (Standart Mod) Nominal Güç...
  • Page 216 Güç Adaptörü Yayınlanan Bilgiler Değer ve Kesinlik Birim Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. Üretici Model Tanımlayıcısı BLJ24W200120P-V Giriş Voltajı 100 - 240 Giriş AC Frekansı 50/60 Çıkış Voltajı 20,0 Çıkış Akımı Çıkış Gücü 24,0 Ortalama Aktif Verim 86,2 Düşük Yükte (%10) Verim 80,1 Yüksüz Güç...
  • Page 217 Şarj Standı Model Nominal Giriş Voltajı 20 V Nominal Giriş Akımı 1,2 A Nominal Çıkış Voltajı 20 V Nominal Çıkış Akımı 1,2 A WEEE Bilgileri Bu sembolü taşıyan tüm ürünler, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarıdır (2012/19/EU sayılı direkti e WEEE olarak belirtilmiştir) ve bunların sınıflandırılmamış...
  • Page 218 Вітаємо Дякуємо, що вибрали Миючий робот-пилосос Mi (основна комплектація)! Уважно прочитайте цю інструкцію й збережіть її для подальшого використання.
  • Page 219 Зміст Інформація про безпеку ..............................Опис продукту ..................................Підключення за допомогою додатка Mi Home або Xiaomi Home ................ Інструкція ....................................Догляд і технічне обслуговування ..........................Поширені запитання ................................Характеристики ..................................
  • Page 220 Інформація про безпеку Обмеження щодо експлуатації • Приладом можуть користуватися діти віком від 8 років і старше й особи зі зниженими фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями або без досвіду та знань під наглядом чи згідно з інструкцією щодо безпечного використання приладу...
  • Page 221 • Зберігайте інструменти для чищення щітки в недоступному для дітей місці. • Не допускайте потрапляння волосся та країв вільного одягу в отвори та рухомі частини. Не торкайтеся їх пальцями й іншими частинами тіла. • Не використовуйте миючий робот-пилосос для прибирання будь-яких легкозаймистих речовин. •...
  • Page 222 Цим Xiaomi Communications Co., Ltd. заявляє, що радіообладнання типу "Миючий робот-пилосос Mi (основна комплектація) MJSTG1" відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст заяви для ЄС про відповідність наведено в Інтернеті за адресою h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html. Докладний електронний посібник можна знайти за адресою www.mi.com/global/service/userguide...
  • Page 223 Опис продукту Миючий робот-пилосос Док-станція Натисніть, щоб відправити миючий робот-пилосос на док-станцію для заряджання. Натисніть ще раз, щоб призупинити роботу. Натисніть і утримуйте протягом 5 секунд. Після голосового повідомлення натисніть і утримуйте протягом наступних 5 секунд для відновлення заводських налаштувань. Кнопка...
  • Page 224 Вид збоку Кнопка перезапуску системи Підключення мережі Блимає блакитним: виконується підключення до мережі Світиться блакитним: підключено до мережі Отвір для виходу повітря Затискач для видалення відсіку для пилу ІЧ-датчик з водним резервуаром "2 в 1" Датчик зіткнення Відсік для пилу з водним резервуаром "2 в 1" Аксесуари...
  • Page 225 Нижня сторона Док-станція для заряджання Датчики падіння Бокова щітка Коліщатко Зарядні контакти ІЧ-датчик Батарея док-станції Кришка щітки Щітка Ведуче колесо Зарядні контакти Блок губки Отвір для зливу води...
  • Page 226 підключення, якщо додаток уже встановлено. Або знайдіть "Mi Home/Xiaomi Home" у магазині додатків, щоб завантажити й інсталювати додаток. Відкрийте додаток Mi Home/Xiaomi Home, натисніть "+" у верхньому правому куті та дотримуйтеся вказівок, щоб додати свій пристрій. * У Європі (крім Росії) цей додаток називається Xiaomi Home. Потрібно вибрати назву додатка за замовчуванням, що...
  • Page 227 Інструкція 3. Поставте док-станцію для заряджання на 1. Перед використанням рівну поверхню біля стіни. Видаліть захисні поролонові смужки з обох боків і відклейте захисну плівку від датчика зіткнення. 4. Увімкніть і зарядіть миючий робот-пилосос. Натисніть і утримуйте кнопку " " протягом 3 секунд, щоб...
  • Page 228 Режим сухого прибирання Увімкніть миючий робот-пилосос. Можна починати 2. Акуратно вставте тримач для губки в нижню частину прибирання. миючого робота-пилососа, як це показано на малюнку. Режим сухого та вологого прибирання 3. Увімкніть миючий робот-пилосос. Можна починати чистку пилососом і вологе прибирання. 1.
  • Page 229 Правила безпеки Не ставте док-станцію для заряджання в місцях, де на неї потраплятиме пряме сонячне світло. Переконайтеся, що біля док-станції для заряджання достатньо вільного простору (не менше 0,5 м із боків і понад 1,5 м спереду). Якщо миючий робот-пилосос не вмикається через низький рівень заряду батареї, поставте його безпосередньо на док-станцію, щоб...
  • Page 230 Увімкнення/вимкнення Натисніть і утримуйте кнопку " " протягом 3 секунд, щоб увімкнути миючий робот-пилосос. Індикатор засвітиться білим і ви почуєте голосове повідомлення, що миючий робот-пилосос перебуває в режимі очікування. Щоб вимкнути миючий робот-пилосос, натисніть і утримуйте кнопку " ", коли він нерухомий. Ви почуєте голосове повідомлення, що...
  • Page 231 За замовчуванням миючий робот-пилосос методично прибиратиме приміщення за S-подібною схемою та генеруватиме карту в режимі реального часу в додатку Mi Home/Xiaomi Home. Примітка. Не переміщайте миючий робот-пилосос, коли він працює, адже через це він може загубити своє місце розташування й змінити карту навколишнього...
  • Page 232 Догляд і технічне обслуговування Рекомендований графік чищення та заміни деталей пристрою Компонент Частота чищення Рекомендований цикл заміни Відсік для пилу з водним р Після кожного використання Замінити, якщо зношений чи пошкоджений езервуаром "2 в 1" Раз на тиждень Кожні 6 місяців (або кожні 150 робочих годин) Фільтр...
  • Page 233 Очищення відсіку для пилу з водним резервуаром "2 в 1" 3. Спорожніть вміст відсіку для пилу. Очистьте відсік за 1. Відкрийте кришку миючого робота-пилососа, потім допомогою щітки для чищення, потім вирівняйте фільтр і стисніть затискачі з обох боків відсіку для пилу з встановіть...
  • Page 234 Очищення щітки Очищення датчиків падіння Рекомендується очищати датчики падіння кожні три 1. Переверніть миючий робот-пилосос і стисніть затискачі, місяці м’якою тканиною. щоб зняти кришку щітки. 2. Зніміть щітку та її підшипники. 3. Установіть щітку назад, поставте кришку на місце й Датчики...
  • Page 235 Очищення бокової щітки Очищення губки За допомогою викрутки зніміть гвинти, які утримують 1. Стисніть затискачі тримача для губки та потягніть, щоб вийняти бокову щітку на місці. Почистьте бокову щітку й його, як показано на малюнку. установіть її назад. Для найкращого результату прибирання рекомендується...
  • Page 236 Поширені запитання Вирішення проблем Проблема Рішення Помилка 01. Не Надмірне навантаження на бокову щітку, Надмірне навантаження на ліве колесо, Помилка 07. Не працює ліве колесо або воно не може обертатися. Перевірте, працює бокова або вона не може обертатися. Перевірте, щітка чи...
  • Page 237 Характеристики Миючий робот-пилосос Назва Миючий робот-пилосос Mi (основна комплектація) Модель MJSTG1 Безпровідне підключення Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 Робоча частота 2412–2472 МГц Максимальна вихідна потужність <20 дБм Номінальна напруга 14,4 В Час роботи батареї Приблизно 90 хв (стандартний режим) Номінальна потужність...
  • Page 238 Адаптер живлення Опублікована інформація Значення й точність Одиниця вимірювання Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. Виробник Ідентифікатор моделі BLJ24W200120P-V 100-240 В ~ Вхідна напруга 50/60 Вхідна частота змінного струму Гц 20,0 Вихідна напруга Вихідний струм 24,0 Вихідна потужність Вт 86,2 Середній ККД активного режиму 80,1 ККД...
  • Page 239 Док-станція для заряджання Модель Номінальна вхідна напруга 20 В Номінальний вхідний струм 1,2 A Номінальна вихідна напруга 20 В Номінальний вихідний струм 1,2 A Інформація щодо WEEE Усі продукти, позначені цим символом, вважаються відходами електричного та електронного обладнання (WEEE відповідно до директиви 2012/19/EU), які слід утилізувати окремо від несортованих побутових відходів. Щоб захистити...
  • Page 240 Uvítání Děkujeme, že jste si vybrali robotický vysavač s mopem Mi – základní. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřebu.
  • Page 241 Obsah Bezpečnostní informace ................................ Přehled o výrobku..................................Připojení k aplikaci Mi Home / Xiaomi Home ........................Způsob použití.................................... Péče a údržba....................................Časté dotazy ....................................Parametry .....................................
  • Page 242 • Nepoužívejte vysavač s mopem v oblastech vyvýšených nad úrovní terénu, jako jsou lo y, otevřené balkóny nebo povrchy nábytku, pokud není na místě ochranná bariéra. • Nepoužívejte vysavač s mopem při teplotě okolí vyšší než 40 °C nebo nižší než 0 °C nebo na podlaze s kapalnými či lepkavými materiály. Nabíjecí teplota: 0 °C až 35 °C.
  • Page 243 • Aby nedošlo k poškození baterie, alespoň jednou měsíčně vysavač s mopem dobijte. Společnost Xiaomi Communications Co., Ltd. tímto prohlašuje, že Robotický vysavač s mopem Mi – základní MJSTG1 je ve shodě se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU – prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 244 Přehled o výrobku Vysavač s mopem Dokovací stanice Stisknutím pošlete vysavač s mopem zpátky do dokovací stanice. Dalším stisknutím ho pozastavíte. Stiskněte a podržte po dobu 5 sekund. Po hlasové zprávě stiskněte a podržte dalších 5 sekund, aby se obnovilo tovární nastavení.
  • Page 245 Boční pohled Tlačítko restartování systému Síťové připojení Bliká modře: Připojování k síti Svítí modře: Síť připojena Výdech Svorka pro vyjmutí přihrádky na prach Senzor IR 2 v 1 s nádrží na vodu Přihrádka na prach 2 v 1 s nádrží na vodu Senzor kolize Příslušenství...
  • Page 246 Spodní strana Nabíjecí dokovací stanice Senzory srázu Boční kartáč Samostavné kolečko Nabíjecí kontakty Baterie Dokovací senzor IR Kryt kartáče Kartáč Kolečko pohonu Nabíjecí kontakty Sestava mopu Otvor pro odvod vody...
  • Page 247 Připojení k aplikaci Mi Home / Xiaomi Home Tento výrobek pracuje s aplikací Mi Home / Xiaomi Home*. Ovládejte své zařízení pomocí aplikace Mi Home / Xiaomi Home. Nasnímáním kódu QR stáhněte a nainstalujte aplikaci. Pokud je aplikace už nainstalovaná, budete přesměrováni na stránku nastavení...
  • Page 248 Způsob použití 3. Umístěte nabíjecí dokovací stanici na rovnou 1. Před prvním použitím podlahu proti zdi. Odstraňte ochranné pěnové pásky z obou boků a odlepte ochrannou fólii ze senzoru kolize. 4. Zapněte a nabijte vysavač s mopem. Stisknutím a podržením tlačítka na 3 sekundy 2.
  • Page 249 Režim vysávání Zapněte vysavač s mopem. Nyní je připraven zahájit úklid. 2. Vsuňte sestavený držák podušky mopu do spodní části vysavače s mopem v naznačeném směru. Režim vysávání a mopování 3. Zapněte vysavač s mopem. Nyní je připraven zahájit vysávání a mopování. 1.
  • Page 250 Výstrahy: Neumisťujte nabíjecí dokovací stanici do oblasti s přímým slunečním světlem. Zkontrolujte, že je na obou stranách nabíjecí dokovací stanice alespoň 0,5 metru volného místa a před ní alespoň 1,5 metru volného místa. Pokud se vysavač s mopem kvůli vybité baterii nemůže zapnout, umístěte ho přímo do nabíjecí dokovací stanice, aby se dobil. Když...
  • Page 251 Zapnutí/vypnutí Stisknutím a podržením tlačítka na 3 sekundy vysavač s mopem zapnete. Indikátor se rozsvítí bíle a uslyšíte zvukovou zprávu, že je vysavač s mopem v pohotovostním režimu. Chcete-li vysavač s mopem vypnout, stiskněte a podržte tlačítko , zatímco je vysavač s mopem nehybný. Hlasová zpráva oznámí, že se vysavač...
  • Page 252 Po celkovém úklidu bude vysavač s mopem metodicky uklízet ve tvaru písmena S a v reálném čase generovat mapu v aplikaci Mi Home / Xiaomi Home. Poznámka: Vyvarujte se přemisťování vysavače s mopem během úklidu, protože to může zapříčinit ztrátu polohy a následné přemapování. To snižuje účinnost úklidu.
  • Page 253 Péče a údržba Doporučený plán čištění a výměny součástí Komponenta Frekvence čištění Doporučený cyklus výměny Přihrádka na prach 2 v 1 s nádrží na vodu Po každém použití Vyměnit při opotřebování nebo poškození Filtr Jednou týdně Každých 6 měsíců (nebo každých 150 pracovních hodin) Kartáč...
  • Page 254 Čištění přihrádky na prach 2 v 1 s nádrží na vodu 3. Vyprázdněte obsah přihrádky na prach. Vyčistěte přihrádku 1. Otevřete kryt vysavače s mopem a pak stiskněte svorky na prach pomocí čisticího kartáče a pak přiložte a znovu po obou stranách přihrádky na prach 2 v 1 s nádrží na vodu, nainstalujte filtr.
  • Page 255 Čištění senzorů srázu Čištění kartáče Senzory srázu se doporučuje čistit měkkou tkaninou 1. Překlopte vysavač s mopem a stiskněte svorky, abyste každé tři měsíce. odstranili kryt kartáče. 2. Vyjměte kartáč a ložiska kartáče. 3. Vložte kartáč zpátky a pak přiložte zpět kryt a zatlačte Senzory srázu ho dolů, aby zapadl na místo.
  • Page 256 Čištění bočního kartáče Čištění podušky mopu Pomocí šroubováku vyjměte šrouby, které drží boční 1. Stiskněte boční svorky držáku podušky mopu a vytažením jej kartáč na místě. Vyčistěte boční kartáč a pak ho vraťte vyjměte, jak je znázorněno na obrázku. na místo. Pro dosažení...
  • Page 257 Časté dotazy Řešení problémů Problém Řešení Chyba 07: Chyba Boční kartáč je příliš zatížený nebo Chyba 01: Chyba Levé kolečko je příliš zatížené nebo se nemůže točit. Zkontrolujte, zda bočního kartáče levého kolečka se nemůže točit. Zkontrolujte, zda není boční kartáč zaseknutý. není...
  • Page 258 Parametry Vysavač s mopem Název Robotický vysavač s mopem Mi – základní Model MJSTG1 Bezdrátová konektivita Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Provozní frekvence 2412-2472 MHz Maximální výstupní výkon <20 dBm Jmenovité napětí 14,4 V Výdrž baterie Přibližně 90 minut (Standardní režim) Jmenovité...
  • Page 259 Napájecí adaptér Publikované informace Hodnota a přesnost Jednotka Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. Výrobce Identifikátor modelu BLJ24W200120P-V Vstupní napětí 100 - 240 Frekvence vstupního střídavého proudu 50/60 Výstupní napětí 20.0 Výstupní proud Výstupní napájení 24.0 Průměrná aktivní účinnost 86.2 Účinnost při nízkém zatížení (10 %) 80.1 Spotřeba energie bez zatížení...
  • Page 260 životní prostředí odevzdáním zařízení na sběrném místě, které je určeno k recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení a stanoveno vládou nebo místními úřady. Správná likvidace a recyklace pomohou zabránit potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Více informací o umístění a podmínkách těchto sběrných míst se dozvíte od montážního technika nebo místních úřadů.
  • Page 261 Bun venit Vă mul umim că a i ales aspiratorul și mopul robotic Mi, versiune de bază! Citi i cu aten ie acest manual înainte de utilizare și păstra i-l pentru referin e ulterioare.
  • Page 262 Cuprins Informa ii privind siguran a ..............................Prezentare generală a produsului............................Se conectează cu Aplica ia Mi Home/Xiaomi Home..................... Mod de utilizare..................................Îngrijire și între inere................................. Întrebări frecvente..................................Specifica ii....................................
  • Page 263 și provocarea de daune. • Nu așeza i copii, animale de companie sau obiecte pe aspiratorul cu mop în timp ce acesta este sta ionar sau în mișcare. • Nu utiliza i aspiratorul cu mop pentru a cură a covoare închise la culoare, deoarece acestea nu pot fi cură ate corespunzător.
  • Page 264 • Reîncărca i aspiratorul cu mop cel pu in o dată pe lună pentru a preveni deteriorarea bateriei. Prin prezenta, Xiaomi Communications Co., Ltd. declară că Aspiratorul și mopul robotic Mi, versiune de bază MJSTG1 de tip echipament radio este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declara iei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă...
  • Page 265 Prin prezenta, Xiaomi Communications Co., Ltd. declară că Aspiratorul și mopul robotic Mi, versiune de bază MJSTG1 de tip echipament radio este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declara iei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă internet: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 266 Prezentare generală a produsului Aspirator și mop Suport Apăsa i acest buton pentru a trimite aspiratorul cu mop înapoi la suportul de încărcare. Apăsa i din nou pentru a pune pauză. Apăsa i și ine i apăsat timp de 5 secunde. După mesajul vocal, apăsa i și ine i apăsat timp de 5 secunde pentru a restaura setările din fabrică.
  • Page 267 Vedere laterală Buton de repornire a sistemului Conexiunea la re ea Aprindere intermitentă (albastru): Se conectează la re ea Albastru: Re ea conectată Fantă de aer Clemă pentru îndepărtarea Senzor IR compartimentului pentru praf cu rezervor de apă 2-în-1 Senzor de coliziune Compartimentul pentru praf cu rezervor de apă...
  • Page 268 Partea inferioară Suport de încărcare Senzori de margine Perie laterală Roată oscilantă Contacte pentru încărcare Baterie Senzor IR de Capac perie andocare Perie Roată Contacte pentru direc ională încărcare Ansamblu mop Orificiu de scurgere a apei...
  • Page 269 Sau căuta i „Mi Home/Xiaomi Home” în magazinul de aplica ii pentru a o descărca și a o instala. Deschide i aplica ia Mi Home/Xiaomi Home, atinge i „+” din partea dreapta-sus, apoi urma i instruc iunile pentru a adăuga dispozitive.
  • Page 270 Mod de utilizare 3. Așeza i suportul de încărcare pe un loc plan, 1. Înainte de utilizare lângă perete. Îndepărta i benzile de spumă de protec ie de pe ambele păr i și desprinde i folia de protec ie de pe senzorul de coliziune. 4.
  • Page 271 Modul Aspirare Porni i aspiratorul cu mop. Acesta este acum pregătit să 2. Glisa i suportul asamblat al lavetei de mop în partea de jos a înceapă cură enia aspiratorului cu mop drept în direc ia indicată. Modul Aspirare și spălare cu mopul 3.
  • Page 272 Precau ii: Nu amplasa i suportul de încărcare într-o zonă expusă luminii directe a soarelui. Asigura i-vă că există 0,5 metri sau mai mult de spa iu deschis de fiecare parte a suportului de încărcare și mai mult de 1,5 metri în fa ă.
  • Page 273 Pornirea/Oprirea Apăsa i și ine i apăsat butonul „ ” timp de 3 secunde pentru a porni aspiratorul cu mop Indicatorul se va aprinde alb și ve i auzi un mesaj vocal care vă anun ă că aspiratorul cu mop este în mod de așteptare. Pentru a opri aspiratorul cu mop, apăsa i și ine i apăsat butonul „...
  • Page 274 Pentru o cură are completă, aspiratorul cu mop va cură a metodic urmând un model în formă S și va genera o hartă în timp real în aplica ia Mi Home/Xiaomi Home. Notă: Evita i mutarea aspiratorului cu mop în timpul func ionării, deoarece acesta își poate pierde pozi ia și va trebui să înregistreze din nou mediul înconjurător, ceea ce va reduce eficien a aspiratorului cu mop.
  • Page 275 Îngrijire și între inere Programul recomandat de cură are și înlocuire a componentelor Componentă Frecven a de cură are Ciclu de înlocuire recomandat Compartiment pentru praf cu După fiecare utilizare Înlocui i dacă este uzat sau deteriorat rezervor de apă 2-în-1 Filtru Săptămânal O dată...
  • Page 276 Cură area compartimentului pentru praf cu rezervor de apă 2-în-1 3. Goli i con inutul compartimentului pentru praf. Cură a i 1. Deschide i capacul aspiratorului cu mop, apoi prinde i compartimentul folosind peria de cură are, apoi alinia i și clemele de pe ambele păr i ale compartimentului pentru reinstala i filtrul.
  • Page 277 Cură area senzorilor de margine Cură area periei Se recomandă să cură a i senzorii de col la fiecare trei 1. Răsturna i aspiratorul cu mop și apăsa i clemele pentru a luni folosind o cârpă moale. scoate capacul periei 2.
  • Page 278 Cură area periei laterale Cură area lavetei de mop Folosi i o șurubelni ă pentru a scoate șuruburile, în 1. Prinde i clemele laterale ale suportului lavetei de mop și trage i pentru a-l scoate, precum în figură. timp ce ine i nemișcată peria laterală. Cură a i peria laterală, apoi reinstala i-o.
  • Page 279 Întrebări frecvente Depanare Problemă Solu ie Eroare 01: Eroare Există prea multă presiune pe roata Eroare 07: Eroare Există prea multă presiune pe peria roată stânga din stânga sau nu se poate roti. laterală sau nu se poate roti. perie laterală Verifica i dacă...
  • Page 280 Specifica ii Aspirator și mop Nume Aspirator și mop robotic Mi, versiune de bază Model MJSTG1 Conectivitate wireless Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Frecven ă de func ionare 2412-2472 MHz Putere maximă de ieșire <20 dBm Tensiune nominală 14,4 V Durată...
  • Page 281 Adaptor de alimentare Informa ii publicate Valoare și precizie Unitate Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. Producător Identificator de model BLJ24W200120P-V Tensiune de intrare 100 - 240 Frecven ă c.a. la intrare 50/60 Tensiune de ieșire 20,0 Curent de ieșire Putere de ieșire 24,0 Eficien ă...
  • Page 282 Suport de încărcare Model Tensiune nominală de intrare 20 V Curent nominal de intrare 1,2 A Tensiune nominală de ieșire 20 V Curent nominal de ieșire 1,2 A Informa ii DEEE Toate produsele care poartă acest simbol reprezintă deșeuri de echipamente electrice și electronice (DEEE, conform Directivei 2012/19/UE), care nu trebuie amestecate cu deșeuri menajere nesortate.
  • Page 283 Damos-lhe as boas-vindas Agradecemos a sua preferência pelo Aspirador Robô Mopa Mi Essential! Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura.
  • Page 284 Índice Instruções de segurança................................. Visão geral do produto................................Ligar à Aplicação Mi Home/Xiaomi Home......................... Como utilizar ....................................Cuidados e manutenção................................Perguntas frequentes................................Especificações ...................................
  • Page 285 Informações de segurança Restrições de utilização • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e pessoas com capacidades sicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, se as mesmas forem corretamente supervisionadas ou instruídas para a utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem os riscos envolvidos.
  • Page 286 • Não inverta o aspirador com mopa. • Mantenha as ferramentas principais de limpeza da escova fora do alcance de crianças. • Mantenha roupas largas, cabelos, dedos e quaisquer outras partes do corpo afastadas das aberturas e peças móveis. • Não utilize o aspirador com mopa para limpar substâncias em chamas. •...
  • Page 287 Pelo presente, a Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que o equipamento de rádio do tipo Aspirador Robô Mopa Mi Essential MJSTG1 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 288 Visão geral do produto Aspirador com mopa Estação Prima para enviar o aspirador com mopa para a estação de carregamento. Prima novamente para colocar em pausa. Mantenha premido durante 5 segundos. Depois de ouvir uma mensagem de voz, mantenha premido mais 5 segundos para restaurar as definições de fábrica.
  • Page 289 Vista lateral Botão de reinício do sistema Ligação à rede Azul a piscar: a ligar à rede Azul: rede ligada Saída de ar Presilha para remover o compartimento Sensor de do pó 2 em 1 infravermelhos Compartimento com reservatório de água Compartimento do pó...
  • Page 290 Parte inferior Estação de carregamento Sensores de profundidade Escova lateral Roda giratória Pontos de contacto para carregamento Bateria Sensor de Tampa da escova infravermelhos de Escova encaixe na estação Roda motriz Pontos de contacto para carregamento Unidade da mopa Ori cio para escoamento de água...
  • Page 291 Também pode pesquisar "Mi Home/Xiaomi Home" na loja de aplicações para a transferir e instalar. Abra a aplicação Mi Home/Xiaomi Home e toque em "+" no canto superior direito. De seguida, siga as instruções para adicionar o dispositivo.
  • Page 292 Como utilizar 3. Coloque a estação de carregamento no chão 1. Antes de utilizar encostada a uma parede. Remova as tiras de espuma protetoras de ambos os lados e retire a película de proteção do sensor de colisão. 4. Ligue e carregue o aspirador com mopa. Mantenha premido o botão "...
  • Page 293 Modo de aspiração Ligue o aspirador com mopa. Este encontra-se pronto para 2. Deslize o suporte para pano mopa montado para a parte começar a limpar. inferior do aspirador com mopa de forma nivelada, na direção apresentada. Modo de aspiração e lavagem 3.
  • Page 294 Precauções: Não coloque a estação de carregamento numa área com exposição direta à luz do sol. Certifique-se de que existem, pelo menos, 0,5 metros de espaço livre em cada um dos lados da estação de carregamento e mais de 1,5 metros no espaço imediatamente à frente. Caso o aspirador com mopa não se consiga ligar devido à...
  • Page 295 Ligar/Desligar Mantenha premido o botão " " durante 3 segundos para ligar o aspirador com mopa. O indicador ficará branco e irá ouvir uma mensagem de voz a indicar que o aspirador com mopa está em modo de espera. Para desligar o aspirador com mopa, mantenha premido o botão " "...
  • Page 296 Após a limpeza total, o aspirador com mopa começa a limpar metodicamente num padrão em S e gera um mapa em tempo real na aplicação Mi Home/Xiaomi Home. Nota: evite mover o aspirador com mopa enquanto este estiver em movimento. Tal pode levar à perda de posição e à necessidade de mapear novamente o ambiente em redor, o que irá...
  • Page 297 Cuidados e manutenção Programação de limpeza e substituição de peças recomendada Componente Frequência de limpeza Ciclo de substituição recomendado Compartimento do pó 2 em 1 com Após cada utilização Substituir em caso de desgaste ou danos reservatório de água Filtro Uma vez por semana A cada 6 meses (ou a cada 150 horas de funcionamento) Escova...
  • Page 298 Limpeza do compartimento do pó 2 em 1 com reservatório de água 3. Remova o conteúdo do compartimento do pó. Limpe o 1. Abra a tampa do aspirador com mopa e aperte as compartimento com a escova de limpeza. De seguida, volte presilhas em ambos os lados do compartimento do pó...
  • Page 299 Limpeza dos sensores de profundidade Limpeza da escova É recomendada a limpeza dos sensores de profundidade 1. Vire o aspirador com mopa ao contrário e aperte as presilhas a cada três meses com um pano macio. para remover a tampa da escova. 2.
  • Page 300 Limpeza da escova lateral Limpar o pano mopa Utilize uma chave de fendas para remover os parafusos 1. Aperte as presilhas laterias do suporte para pano mopa e puxe-o que seguram a escova lateral. Limpe a escova lateral e para o remover, conforme apresentado na imagem. volte a instalá-la.
  • Page 301 Perguntas frequentes Resolução de problemas Problema Solução Erro 01: erro na roda Existe uma carga excessiva na roda Erro 07: erro na Existe uma carga excessiva na esquerda esquerda ou não é possível virar. escova lateral ou não é possível virar. escova lateral Verifique se a roda esquerda está...
  • Page 302 Especificações Aspirador com mopa Nome Aspirador Robô Mopa Mi Essential Modelo MJSTG1 Ligação sem fios Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Frequência de operação 2412-2472 MHz Potência máxima de saída <20 dBm Tensão nominal 14,4 V Tempo de bateria Aproximadamente 90 minutos (Modo Normal) Potência nominal...
  • Page 303 Transformador Informação publicada Valor e precisão Unidade Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. Fabricante Identificador do modelo BLJ24W200120P-V Tensão de entrada 100 - 240 Frequência de entrada CA 50/60 Tensão de saída 20,0 Corrente de saída Potência de saída 24,0 Eficiência média ativa 86,2 Eficiência a baixa carga (10%) 80,1...
  • Page 304 Estação de carregamento Modelo Tensão de entrada nominal 20 V Corrente de entrada nominal 1,2 A Tensão de saída nominal 20 V Corrente de saída nominal 1,2 A Informações relativas aos REEE Todos os produtos que apresentem este símbolo são considerados resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE, conforme a Diretiva 2012/19/UE), não devendo ser misturados com resíduos domésticos indiscriminados.
  • Page 306 ....................................................................Mi Home/Xiaomi Home ...................................................................................................................................................................
  • Page 307 • • <BLJ W P-V> • • • • 40°C -0°C, : 0°C 35°C.
  • Page 308 Xiaomi Communications Co., Ltd. Mi MJSTG http: www.mi.com global service support declaration.html https: www.mi.com global service userguide...
  • Page 309 -Wi-Fi. 20%).
  • Page 310 2 -1 2 -1...
  • Page 312 Mi Home/Xiaomi Home Mi Home/Xiaomi Home*. Mi Home/Xiaomi Home. "Mi Home/Xiaomi Home" Mi Home/Xiaomi Home "+" * *" " Xiaomi Home -Wi-Fi -Wi-Fi, -Wi-Fi. -Wi-Fi -Wi-Fi 。 Wi-Fi 2.4 GHz " "...
  • Page 313 " "...
  • Page 314 2 -1...
  • Page 315 -1.5 2 -1...
  • Page 316 " " " " " " " ". " "...
  • Page 317 Mi Home/Xiaomi Home. 1 ' X 1 ' (1),...
  • Page 318 2 -1 ( 150 ( 300 ( 150...
  • Page 319 2 -1 2 -1 2 -1...
  • Page 322 2 -1...
  • Page 323 MJSTG1 Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz 2412-2472 MHz <20 dBm 14.4 V 25 W 2500 mAh 20 V 1.2 A 1,000...
  • Page 324 Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. BLJ24W200120P-V 100 - 240 50/60 20.0 24.0 86.2 (10%) 80.1 0.10...
  • Page 325 20 V 1.2 A 20 V 1.2 A WEEE (waste electrical and electronic equipment - WEEE 2012/19/EU) : V1.0...
  • Page 326 Manufactured by: Xiaomi Communications Co., Ltd. Address: No.019, floor 9, building 6, yard 33, middle Xierqi Road, Haidian District, Beijing, P. R. China For further information, please go to www.mi.com Hersteller: Xiaomi Communications Co., Ltd. Adresse: No.019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com...
  • Page 327 Fabricat de: Xiaomi Communications Co., Ltd. Adresă: No.019, floor 9, building 6, yard 33, middle Xierqi Road, Haidian District, Beijing, P. R. China Pentru mai multe informa ii, accesa i adresa www.mi.com Fabricante: Xiaomi Communications Co., Ltd. Morada: No.019, floor 9, building 6, yard 33, middle Xierqi Road, Haidian District, Pequim, República Popular da China Para mais informações, consulte o site www.mi.com...

Table of Contents