Table of Contents
  • Svenska

    • Table of Contents
    • Säkerhets- Och Varningsinformation
    • Kontrollpanel
    • Första Användning Och Installation
    • Användning
    • Användbara Tips
    • Rengöring Och Skötsel
    • Felsökning
    • Beskrivning Av Enheten
    • Omhängning Av Dörren
    • Kassera Enheten
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon Og Advarsler
    • Betjeningspanel
    • Første Gangs Bruk Og Installering
    • Betjening
    • Praktiske Tips
    • Rengjøring Og Pleie
    • Feilsøking
    • Beskrivelse Av Enheten
    • Reversere Døren
    • Kassering Av Enheten
  • Dansk

    • Oplysninger Om Sikkerhed Og Advarsler
    • Betjeningspanel
    • Første Ibrugtagning Og Installation
    • Anvendelse
    • Nyttige Tips
    • Rengøring Og Pleje
    • Fejlfinding
    • Beskrivelse Af Produktet
    • Vending Af Døren
    • Bortskaffelse Af Produktet
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot Ja Varoitukset
    • Käyttöpaneeli
    • Käyttöönotto Ja Asentaminen
    • Käyttäminen
    • Käytännön Vinkkejä
    • Puhdistus Ja Kunnossapito
    • Vianmääritys
    • Laitteen Kuvaus
    • Oven Saranoinnin Vaihtaminen
    • Laitteen Hävittäminen
  • Islenska

    • Öryggis- Og Varúðarupplýsingar
    • Notkun Í Fyrsta Skipti Og Uppsetning
    • Stjórnborð
    • Gagnlegar Ábendingar
    • Notkun
    • Hreinsun Og Umhirða
    • Bilanagreining
    • Lýsing Á Vörunni
    • Snúa Hurðinni VIð
    • Förgun Tækisins

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
NOTKUNARLEIÐBEININGAR
Bruksanvisning / Installationshandbok
SE
Bruksanvisning / installasjonsanvisning
NO
User manual / Installation manual
GB
Brugsanvisning / Installationsvejledning
DK
Käyttö-/asennusohje
FI
Notkunarleiðbeiningar / Handbók um uppsetningu
IS
Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk produktet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference.
Læs brugsanvisningen grundigt, inden du tager produktet i brug. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle.
Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en varan er tekin í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til uppflettinga síðar.
KYL-/FRYSSKÅP / KJØLE-/FRYSESKAP / REFRIGERATOR/FREEZER
/ KØLE-/FRYSESKAB / JÄÄKAAPPIPAKASTIN / ÍS-/FRYSTISKÁPUR
USER MANUAL
KÄYTTÖOHJE
..................................................26
.......................................................................................2
MOD NR: CKF3154V
.......................................2
..................................14
.................................38
......2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CKF3154V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for elvita CKF3154V

  • Page 1 Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle. Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en varan er tekin í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til uppflettinga síðar. KYL-/FRYSSKÅP / KJØLE-/FRYSESKAP / REFRIGERATOR/FREEZER / KØLE-/FRYSESKAB / JÄÄKAAPPIPAKASTIN / ÍS-/FRYSTISKÁPUR MOD NR: CKF3154V...
  • Page 2: Table Of Contents

    INNEHÅLL Säkerhets- och varningsinformation ......3 Kontrollpanel ........7 Första användning och installation .
  • Page 3: Säkerhets- Och Varningsinformation

    Denna enhet uppfyller följande EU-förordningar/direktiv: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, (EG) 643/2009 och 2002/96/EG Säkerhets- och varningsinformation För din säkerhet och för att säkerställa anvisningar om hur enheten används korrekt användning, läs denna på ett säkert sätt och förstår alla bruksanvisning, inklusive tips och risker som föreligger.
  • Page 4 Försiktighet! Brandrisk VARNING! Förvara inga explosiva ämnen som aerosolburkar som Om köldmediumkretsen är innehåller brandfarlig drivgas i skadad: Undvik öppen låga och enheten. antändningskällor. – Ventilera noggrant rummet där enheten är Varning! Om nätsladden är skadad placerad. Det är farligt att ändra ska denna ersättas av tillverkaren, tekniska data och att modifiera denna tillverkarens servicerepresentant...
  • Page 5 Daglig användning dem ur frysskåpet – det kan orsaka förfrysningsskador. Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i enheten (om du gör det finns Stå inte på enhetens sockel, lådor, det risk för explosion). dörrar etc. och använd dem inte som stöd.
  • Page 6 Service Koppla inte in skadad enhet till vägguttag. Meddela återförsäljaren Allt elrelaterat arbete som krävs vid omedelbart om eventuella skador. service får utföras endast av behörig Spara förpackningsmaterialet om elektriker eller annan kompetent enheten är skadad. person. Vi rekommenderar att du väntar minst Denna produkt får repareras endast 4 timmar innan du ansluter enheten av auktoriserat servicecenter som...
  • Page 7: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Start och temperaturreglering Den lägsta temperaturen (kallast). Vi rekommenderar normalt att du använder inställning 3 eller • Sätt i nätsladdens stickkontakt i ett jordat vägguttag. 4. Justera temperaturen vid behov När kylskåpsdörren öppnas tänds den invändiga Viktigt! Kompressordriften kan avbrytas tillfälligt eller belysningen.
  • Page 8: Användning

    Daglig användning Tillbehör insida). Flyttbara hyllor/lådor Fyll inte på nya livsmedel under infrysningsprocessen (denna pågår i 24 timmar). Enheten finns i olika varianter med olika kombinationer och olika egenskaper (till exempel förvaringshyllor av glas eller plast samt trådkorgar). Förvaring av frysta livsmedel Kylskåpets väggar är utrustat med skenor som medger Låt enheten vara igång minst 2 timmar på...
  • Page 9: Rengöring Och Skötsel

    Placera livsmedel så att luft kan cirkulera fritt runt det. eller plastfolie (polyeten) och försäkra dig om att förpackningarna är lufttäta. Tips för kylning Låt inte färska, ej frysta livsmedel komma i kontakt med Kött (alla sorter): Plasta in (i polyeten) och placera på redan infrysta livsmedel (det finns risk att infrysta livsmedel glashyllan ovanför grönsakslådan.
  • Page 10: Felsökning

    Avfrostning av frysskåp Varning! Stäng av enheten innan avfrostning (vrid temperaturreglaget till läge 0). Frysskåpet avfrostas manuellt. Ta ut allt livsmedel innan du Viktigt! Avfrosta kylskåpet minst en gång per månad. Om påbörjar avfrostning. dörren öppnas ofta och enheten används i mycket fuktig Ta ut isfack och lådor och placera dem tillfälligt i kylskåpet.
  • Page 11: Beskrivning Av Enheten

    Byt glödlampan. Typ av glödlampa (LED): 220–240 V. Stäng av enheten (vrid temperaturreglaget till läge O). Varning! Glödlampan får bytas endast av behörig elektriker eller annan kompetent person. Koppla bort enheten från vägguttaget. Om glödlampan byts ut av lekman kan följden bli Tryck mitt på...
  • Page 12 3. Skruva ur de självgängande flänsskruvarna som håller fast över höger gångjärn (använd 8 mm hylsmejsel eller Stödplatta för främre fötter Nedre gångjärn skruvnyckel) (stötta den övre dörren med ena handen). Justerbara fötter Justerbara fötter Självgängande flänsskruvar Självgängande Självgängande flänsskruvar flänsskruvar Övre höger gångjärn 10.
  • Page 13: Kassera Enheten

    17. Öppna den övre dörren och installera dörrhyllorna (stäng Handtag dörren när du är färdig). Varning! Försäkra dig om att enheten är bortkopplad från vägguttaget när du hänger om dörren. Koppla först bort enheten från vägguttaget. 18. Peta bort handtagsskydden och skydd för skruvhål Handtag (använd spetsigt verktyg) och skruva därefter ur de självgängande skruvarna som håller fast handtaget.
  • Page 14 INNHOLD Sikkerhetsinformasjon og advarsler ......15 Betjeningspanel ........19 Første gangs bruk og installering .
  • Page 15: Sikkerhetsinformasjon Og Advarsler

    Denne enheten er i samsvar med følgende EU-retningslinjer: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/ EC, EC.643/2009 og 2002/96/EC Sikkerhetsinformasjon og advarsler Les denne bruksanvisningen, med Når enheten skal kasseres, må tips og advarsler, grundig før første støpselet trekkes ut av stikkontakten, gangs bruk for å ivareta din sikkerhet ledningen kappes (så...
  • Page 16 OBS! Brannfare ADVARSEL — Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser Hvis kjølekretsen skades: Unngå åpen som kan inneholde lett antennelig ild og antennelseskilder. Luft grundig ut drivgass i denne enheten. av rommet der enheten befinner seg. Det er farlig å endre spesifikasjonene ADVARSEL —...
  • Page 17 Daglig bruk Bruk aldri skuffer, dører osv. til å stå eller lene seg på. Ikke oppbevar lett antennelig gass eller væske i enheten. Det kan Frossenmat må ikke fryses på nytt medføre eksplosjonsfare. etter ha vært opptint. Ikke bruk elektrisk utstyr inne i Ikke spis saftis eller isbiter direkte fra enheten (f.eks.
  • Page 18 Service Sørg for at det er tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt enheten, ellers Eventuelt elektrisk arbeid som må kan den bli overopphetet. Følg utføres ved service må utføres av installeringsanvisningene for å sikre autorisert elektriker eller annen tilstrekkelig installasjon. kompetent person. Om mulig bør ikke enheten Dette produktet skal kun repareres installeres med ryggen for nær av et autorisert servicesenter, med...
  • Page 19: Betjeningspanel

    Betjeningspanel Oppstart og temperaturregulering Vi anbefaler normalt at du velger innstilling 3 eller 4. Hvis du vil ha høyere eller lavere temperatur, dreier du knappen til henholdsvis lavere eller høyere innstilling. • Plugg støpselet i en jordet stikkontakt. Når kjøleskapsdøren åpnes, slås det innvendige lyset på. Viktig! Høye omgivelsestemperaturer (f.eks.
  • Page 20: Betjening

    Daglig bruk Tilbehør Maksimal mengde matvarer som kan fryses inn på 24 timer er angitt på typeskiltet, et etikett på innsiden av enheten. Flyttbare hyller/skuffer Innfrysingsperioden er på 24 timer; i løpet av denne tiden Det følger ulike glass- eller plasthyller eller trådskuffer med må...
  • Page 21: Rengjøring Og Pleie

    Tips til kjøling For å unngå at temperaturen til dypfryst mat stiger, må du ikke la fersk, ufrosset mat berøre mat som allerede er Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og legges på frosset. glasshyllen over grønnsaksskuffen. Av hensyn til sikkerheten bør mat kun oppbevares på...
  • Page 22: Feilsøking

    Avriming av fryserommet Advarsel! Slå av enheten før avriming og drei temperaturregulatoren til ”0”. Fryserrommet må avrimes manuelt. Ta ut maten før avriming. Viktig! Kjøleskapet bør avrimes minst én gang i måneden. Ta ut isskuffen og skuffene eller plasser dem midlertidig i Hvis døren åpnes ofte eller hvis enheten brukes i svært høy rommet for matoppbevaring.
  • Page 23: Beskrivelse Av Enheten

    Skifte lyspære LED-lyspæreinformasjon: 220–240 V. Slå av enheten ved å stille temperaturregulatoren på ”0”. Advarsel! Hvis LED-lyspæren er skadd, skal den kun skiftes ut av autorisert elektriker eller annen kompetent person! Trekk støpselet ut av stikkontakten. Hvis lyspæren skiftes av en ukvalifisert person, kan det Trykk midt på...
  • Page 24 3. Bruk en 8 mm pipenøkkel eller skiftenøkkel for å skru ut Frontføttenes festeplate de spesielle selvgjengende skruene som holder øvre høyre Nedre hengseldel hengsel (støtt opp den øvre døren med hånden mens du Stillbare føtter gjør dette). Stillbare føtter Selvgjengende spesialskruer Selvgjengende...
  • Page 25: Kassering Av Enheten

    17. Åpne den øvre døren, sett inn dørhyllene og lukk døren. Håndtak Advarsel! Når døren flyttes til den andre siden må støpselet være trukket ut av stikkontakten. Trekk støpselet ut av stikkontakten først. 18. Bruk den spisse enden til å vippe av håndtaksdekslene og skruehulldekslene;...
  • Page 26 CONTENTS Safety and warning information ......27 Control panel ........31 First use and installation .
  • Page 27: Safety And Warning Information

    This appliance complies with the following EU guidelines: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EC, EC.643/2009 and 2002/96/EC Safety and warning information For your safety and to ensure correct with the appliance. Cleaning and user usage, before installing and first maintenance must not be carried out using the appliance, read this user by children without supervision.
  • Page 28 Caution! Risk of fire WARNING — Do not store explosive substances such as aerosol cans that If the refrigerant circuit is damaged: contain a flammable propellant in this Avoid open flames and sources of appliance. ignition. Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.
  • Page 29 Daily use Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are Do not store flammable gases or damp or wet, as this could cause skin liquids in the appliance. Otherwise abrasions or frost/freezer burns. there is a risk of explosion. Never use the base, drawers, doors Do not use any electrical devices etc.
  • Page 30 Report any damage to the retailer immediately. Keep the packaging material in case of damage. It is advisable to wait at least four hours before plugging in the appliance, to allow the oil to flow back into the compressor. Make sure there is adequate air circulation around the appliance, otherwise it may overheat.
  • Page 31: Control Panel

    Control panel Starting up and temperature regulation Normally we advise that you select setting 3 or 4. If you want the temperature to be warmer or colder please turn the knob to a lower or higher setting accordingly. • Insert the plug on the power cord into an earthed power socket.
  • Page 32: Operation

    Daily use Accessories The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside Movable shelves/trays of the appliance. Various glass or plastic storage shelves or wire trays are The freezing process lasts 24 hours: during this period do included with your appliance –...
  • Page 33: Cleaning And Care

    Hints for refrigeration Do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, to avoid raising the temperature of the latter. Meat (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, only Lean foods store better and longer than fatty ones;...
  • Page 34: Troubleshooting

    Defrosting of frozen-food storage compartment inner casing or the surface of the evaporator. The freezer compartment must be defrosted manually. Warning! Switching off the appliance before defrosting and Before defrosting, take the food out. turn the temperature regulator to position “0”. Take the ice tray and drawers out or put them into the fresh Important! The fridge should be defrosted at least once a food compartment temporarily.
  • Page 35: Description Of The Appliance

    Changing the light bulb LED light bulb data: 220-240 V. To switch off the appliance, set the temperature regulator to position “0”. Warning! If the LED light bulb is damaged, only a qualified electrician or competent person may replace it! Unplug the appliance.
  • Page 36 3. Use an 8 mm socket driver or spanner to unscrew the Front feet support plate special flange self-tapping screws that hold the right upper Lower hinge part hinge (support the upper door with your hand while doing Adjustable this). bottom feet Adjustable bottom feet Special flange...
  • Page 37: Disposal Of The Appliance

    17. Open the upper door and install the door shelves, then Handle close the door. Warning! When changing the side on which the door opens, the appliance must not be connected to the power socket. Unplug the appliance first. 18. Use a pointed tool to prise off the handle covers and Handle screw hole covers, the unscrew the special self-tapping screws that hold the handle.
  • Page 38 INDHOLD Oplysninger om sikkerhed og advarsler ..... . 39 Betjeningspanel ........43 Første ibrugtagning og installation .
  • Page 39: Oplysninger Om Sikkerhed Og Advarsler

    Dette produkt opfylder følgende EU-forordninger/direktiver: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/ EF, (EF) 643/2009 og 2002/96/EF Oplysninger om sikkerhed og advarsler Af hensyn til din sikkerhed og for lege med produktet. Rengøring og korrekt brug af produktet skal denne vedligeholdelse af produktet må ikke brugsanvisning, inkl.
  • Page 40 ADVARSEL! Opbevar ikke bliver beskadiget. Kølemiddel (R600a) eksplosionsfarlige stoffer som er brandfarligt. aerosoldåser, som indeholder brandfarlige drivgasser, i produktet. Pas på! Brandfare Hvis kølemiddelkredsløbet er Advarsel! Hvis ledningen er beskadiget: Undgå åben ild og beskadiget, skal den udskiftes af antændingskilder. – Luft godt ud i producenten, dennes servicepartner rummet, hvor produktet er placeret.
  • Page 41 Tilslut ikke andre apparater til Produktet er udelukkende beregnet til den samme stikkontakt i væggen. opbevaring af fødevarer og drikkevarer Stikkontakten og stikket skal være til normal husholdningsbrug i jordforbundet. overensstemmelse med denne brugsanvisning. Produktet er tungt. Daglig anvendelse Vær forsigtig, når du flytter det. Opbevar ikke brandfarlige gasser eller Tag ikke frosne fødevarer ud af væsker i produktet.
  • Page 42 Vigtigt under installationen! kommer i kontakt med væggen. Følg altid installationsanvisningerne for at Følg anvisningerne i denne undgå brandfare. brugsanvisning, når du skal tilslutte produktet. Placer ikke produktet i nærheden af en radiator eller en ovn. Pak produktet ud og kontroller, at det ikke er beskadiget.
  • Page 43: Betjeningspanel

    Betjeningspanel Start og regulering af temperaturen Vi anbefaler normalt, at man bruger indstilling 3 eller 4. Juster temperaturen ved behov • Sæt strømforsyningsstikket ind i en jordforbundet Vigtigt! Kompressorens drift kan blive afbrudt eller stikkontakt. Når køleskabsdøren åbnes, tændes det stoppet ved høje omgivelsestemperaturer (f.eks.
  • Page 44: Anvendelse

    Daglig anvendelse Tilbehør under 24 timer, fremgår af typeskiltet (denne befinder sig på bagsiden af produktet). Flytbare hylder/skuffer Kom ikke nye fødevarer ind i fryseren under Produktet fås i forskellige varianter med forskellige indfrysningsprocessen (dette varer i 24 timer). kombinationsmuligheder og egenskaber (f.eks. hylder af glas eller plast samt trådkurve).
  • Page 45: Rengøring Og Pleje

    Placer fødevarerne så luften kan cirkulere frit omkring dem. Lad ikke ferske, ikke-frosne fødevarer komme i kontakt med allerede frosne fødevarer (risiko for optøning af allerede Tips til køling frosne fødevarer). Kød (alle typer): Pak ind i folie (i polyethylen) og placer Fedtfattige fødevarer kan opbevares i længere tid og kødet på...
  • Page 46: Fejlfinding

    Afrimning af fryseskabet temperaturregulatoren til 0). Fryseskabet afrimes manuelt. Tag alle fødevarer ud af Vigtigt! Afrim produktet mindst en gang om måneden. Hvis fryseskabet inden afrimningen. døren åbnes tit og produktet står i meget fugtige omgivelser, anbefaler vi, at du afrimer produktet hver anden uge. Tag isterningebakke og skuffer ud og sæt dem midlertidig ind i køleskabet.
  • Page 47: Beskrivelse Af Produktet

    Udskiftning af pæren Pæretype (LED): 220-240 V. Sluk produktet (drej temperaturregulatoren til 0). Advarsel! Pæren må kun udskiftes af en autoriseret elinstallatør eller anden kompetent person. Tag stikket ud af stikkontakten. Hvis pæren udskiftes af en lægmand er der risiko for Tryk midt på...
  • Page 48 3. Fjern de selvskærende flangeskruer, som holder det højre Støtteplade til de forreste fødder hængsel (brug en 8 mm topskruetrækker eller skruenøgle). Nederste hængsel Understøt den øverste dør med den ene hånd. Justerbare fødder Justerbare fødder Selvskærende flangeskruer Selvskærende Selvskærende flangeskruer Øverste hængsel i højre side flangeskruer...
  • Page 49: Bortskaffelse Af Produktet

    17. Åbn den øverste dør, indsæt dørhylderne og luk derefter Håndtag døren. Advarsel! Når du vender døren, skal stikket til produktet være taget ud af stikkontakten i væggen. Tag først stikket ud af stikkontakten. 18. Brug et spidst værktøj til at vippe håndtagsdæksel og Håndtag skruedæksel af, og skru derefter de selvskærende skruer ud, som holder håndtaget fast.
  • Page 50 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuustiedot ja varoitukset ......51 Käyttöpaneeli ........55 Käyttöönotto ja asentaminen .
  • Page 51: Turvallisuustiedot Ja Varoitukset

    Laite täyttää seuraavat EU-asetukset/direktiivit: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EY, (EY) 643/2009 ja 2002/96/EY Turvallisuustiedot ja varoitukset Lue tämä käyttöohje, myös heidät on perehdytettävä koneen sen kaikki vinkit ja varoitukset, käyttämiseen niin, että he ymmärtävät ennen laitteen asentamista siihen liittyvät vaaratekijät. Koneella ei ja ensimmäistä...
  • Page 52 Varoitus! Tulipalon VAROITUS! Laitteessa ei saa säilyttää räjähtäviä aineita, vaara esimerkiksi ponnekaasua sisältäviä Mikäli kylmäainepiiri vaurioituu: aerosolitölkkejä. – sammuta avotuli ja eliminoi Varoitus! Vaurioitunut virtajohto on muut syttymislähteet. – tuuleta tila vaarallinen, ja sen saa vaihtaa vain huolellisesti. Tuotteen suorituskyvyn valmistaja, valmistajan valtuuttama tai rakenteen muuttaminen on aina huoltoliike tai henkilö, jolla on...
  • Page 53 Yleisohjeita käyttämiseen Älä ota jäätyneitä elintarvikkeita pakastimesta kosteilla/märillä käsillä – Älä säilytä laitteessa syttyviä kaasuja se voi johtaa paleltumisvammoihin. tai nesteitä (räjähdysvaara). Älä nouse laitteen sokkelin, Älä käytä laitteen sisällä muita laatikoiden, ovien tms. päälle, äläkä sähkölaitteita (kuten jäätelökonetta tai ota niistä...
  • Page 54 Huolto Vaurioitunutta laitetta ei saa yhdistää pistorasiaan. Ilmoita mahdollisista Kaikki huoltoon liittyvät sähkötyöt vaurioista jälleenmyyjälle välittömästi. edellyttävät sähköasentajan koulutusta Säästä pakkausmateriaalit, mikäli laite tai pätevyyttä. on vaurioitunut. Tämän tuotteen saa korjauttaa Suosittelemme odottamaan vähintään vain alkuperäisillä varaosilla, ja 4 tuntia ennen laitteen liittämistä huolto on teetettävä...
  • Page 55: Käyttöpaneeli

    Käyttöpaneeli Käynnistys ja lämpötilan asettaminen Suosittelemme normaalikäyttöön asetusta 3 tai 4. Säädä lämpötilaa tarvittaessa • Liitä virtajohdon pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Tärkeää! Kompressorin toiminnan voi keskeyttää tai Jääkaappiin syttyy valo, kun ovi avataan. pysäyttää tilapäisesti kuumissa olosuhteissa (esim. kuumina • Lämpötilansäädin sijaitsee jääkaapin yläosassa kesäpäivinä) ja kylmällä...
  • Page 56: Käyttäminen

    Yleisohjeita käyttämiseen Tarvikkeet 24 tunnin aikana pakastettavien tuoreiden elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen, joka sijaitsee Siirrettävät hyllyt ja laatikot laitteen sisäpuolella. Laitteen tarvikkeiden kokoonpano ja ominaisuudet Älä lisää pakastimeen uusia elintarvikkeita pakastusjakson määräytyvät mallin mukaan. Esimerkiksi säilytyshyllyt voivat (kestää 24 tuntia) aikana. olla lasia tai muovia, ja mukana voi olla lankakoreja.
  • Page 57: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Sijoita elintarvikkeet niin, että ilma pääsee kiertämään niiden Paketoi kaikki pakastettavat elintarvikkeet alumiinifolioon tai ympärillä. muovikalvoon (polyeteeni) ja varmista, että pakkaukset ovat ilmatiiviitä. Säilytysvinkkejä Älä aseta jäädytettäviä elintarvikkeita kosketukseen Liha (kaikki tyypit): Peitä tuote muovikelmulla (polyeteeni-) ja jäätyneiden tuotteiden kanssa, sillä vaarana on sulaminen. sijoita se vihanneslaatikon päällä...
  • Page 58: Vianmääritys

    Pakastimen sulattaminen Varoitus! Sammuta laite ennen sulatusta (käännä lämpötilansäädin asentoon 0). Pakastin sulatetaan manuaalisesti. Ota pakastimesta kaikki Tärkeää! Laite tulee sulattaa vähintään kerran elintarvikkeet pois. kuukaudessa. Mikäli ovea avataan usein ja laitetta Ota jääpalalokerikko ja laatikot pois, ja sijoita ne tilapäisesti käytetään hyvin kosteassa ympäristössä, suosittelemme jääkaappiin.
  • Page 59: Laitteen Kuvaus

    Lampun vaihtaminen. katkaise virta piirikatkaisijalla tai sulakkeen avulla), ennen kuin vaihdat lampun. Varoitus! Lampun saa vaihtaa vain ammattitaitoinen sähköasentaja ja muu asianmukaisen pätevyyden omaava Lampun (LED) tyyppi: 220–240 V. Sammuta laite (käännä henkilö. lämpötilansäädin asentoon O). Asiantuntematon lampunvaihto voi johtaa henkilövahinkoon Irrota laite pistorasiasta.
  • Page 60 3. Avaa kierteittävät laipparuuvit, joilla oikeanpuoleinen sarana on kiinnitetty, 8 mm hylsyruuvitaltalla tai Etujalkojen tukilevy Alasarana ruuviavaimella. Kannattele yläovea toisella kädellä. Säädettävät jalat Säädettävät jalat Kierteittävät Kierteittävät laipparuuvit Kierteittävät laipparuuvit Yläsarana oikealla laipparuuvit 10. Irrota alempi saranatappi, siirrä se reikään saranan toisella puolella ja kiinnitä...
  • Page 61: Laitteen Hävittäminen

    Kädensija 18. Ota pois kädensijan ja ruuvinreikien suojukset ohutkärkisellä työkalulla ja avaa sen jälkeen kädensijaa kiinnittävät kierteittävät laipparuuvit. Siirrä kädensija oikealle puolelle ja kiinnitä se ruuveilla. Asenna sen jälkeen ruuvinreikien suojukset toiselle puolelle. Avaa ovenrajoitinta kiinnittävät kierteittävät laipparuuvit ja siirrä ovenrajoitin Kädensija vasemmalle puolelle.
  • Page 62 EFNISYFIRLIT Öryggis- og varúðarupplýsingar ......63 Stjórnborð ........67 Notkun í...
  • Page 63: Öryggis- Og Varúðarupplýsingar

    Þetta tæki uppfyllir eftirfarandi ESB viðmiðunarreglur og reglugerðir: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EC, EC 643/2009 og 2002/96/EC Öryggis- og varúðarupplýsingar Til eigin öryggis og til að tryggja ekki hreinsa eða viðhalda tækinu án rétta notkun, skaltu lesa þessar eftirlits. leiðbeiningar, þar með talið Geymdu allt umbúðaefni þar sem börn ábendingar og varúðarupplýsingar, ná...
  • Page 64 Varúð! Eldhætta! VIÐVÖRUN! Ekki geyma efni í tækinu sem geta skapað sprengihættu, eins Ef kælikerfið er skaddað: Forðastu og úðabrúsar sem innihalda eldfiman opinn eld og hita og neistagjafa. - aflgjafa. Loftræstu kyrfilega herbergið sem tækið er staðsett í. Það er hættulegt Viðvörun! Hafi rafmagnssnúran að...
  • Page 65 Dagleg notkun eða rakar þar sem slíkt getur leitt til frostbruna eða áverka. Ekki geyma eldfim gös eða vökva í tækinu, slíkt leiðir til hættu á Aldrei má nota undirstöðu, skúffur, sprengingu. hurðir og svo framvegis til að standa á eða til stuðnings.
  • Page 66 Þjónusta Ekki tengja tækið ef það er skemmt. Láttu smásöluaðilann vita strax um Öll rafmagnsvinna sem fer fram skemmdir. Geymdu umbúðirnar ef meðan á þjónustu stendur skal unnin skemmdir eru á tækinu. af viðurkenndum rafvirkja eða fagaðila. Við ráðleggjum að þú leyfir tækinu Þessa vöru má...
  • Page 67: Stjórnborð

    Stjórnborð Ræsing og hitastilling Við ráðleggjum að þú notir venjulega stillingar 3 eða 4. Stilltu hitastigið eftir þörf. • Settu klónna í jarðtengda innstungu. Þegar Mikilvægt! Hár umhverfishiti (heitir sumardagar) og köld ísskápshurðin er opnuð þá kviknar ljósið að innan. hitastilling (6 eða 7) geta leitt til þess að...
  • Page 68: Notkun

    Dagleg notkun Fylgihlutir merkiplötu, það er merki sem má finna inni í tækinu. Færanlegar hillur/bakkar Frystiferlið tekur 24 klst: meðan á því stendur skal ekki bæta við neinum mat til frystingar. Ýmsar gler- eða plastgeymsluhillur eða vírbakkar fylgja með tækinu þínu – ólíkar gerðir hafa mismunandi samsetningu og mismunandi gerðir hafa mismunandi eiginleika.
  • Page 69: Hreinsun Og Umhirða

    hann er bragðsterkur. Pakkaðu mat í álpappír eða pólýetílen (plast) og vertu viss um að pokarnir séu loftþéttir. Staðsettu mat þannig að loft geti leikið frjálst um hann. Ekki leyfa ferskum, ófrosnum mat að komast í snertingu við Ábendingar varðandi kælingu mat sem þegar er frosinn, til að...
  • Page 70: Bilanagreining

    Afþíðing frystihólfs Viðvörun! Slökktu á tækinu fyrir afþíðingu og snúðu hitastillinum á „0“. Frystihólfið afþíðist handvirkt. Taktu út öll matvæli áður en Mikilvægt! Afþíða ætti ísskápinn að minnsta kosti einu sinni þú hefur afþíðingu. í mánuði. Ef hurðin er opnuð oft eða ef tækið er notað í mjög Taktu út ísbakkann og skúffur eða leggðu þau til bráðabirgða röku umhverfi þá...
  • Page 71: Lýsing Á Vörunni

    Skipta um ljósaperuna. fjarlæga öryggið. Viðvörun! Rafvirki eða annar fagaðili skal skipta um Ljósaperugerð (LED): 220–240 V. Slökktu á tækinu, (snúðu ljósaperuna. hitastillinum á O). Ef óhæfur aðili skiptir um ljósaperuna þá getur slíkt leitt til Aftengdu tækið frá vegginnstungunni. áverka eða alvarlegrar truflunar.
  • Page 72 3. Notaðu 8 mm topplykil eða skrúflykil til að skrúfa burt sérstöku sjálftengjandi hjólkragaskrúfurnar sem halda efri Stuðningsplata fyrir fremri fætur Neðri hjararhluti hægri hjör (haltu við efri hurðina meðan þú ert að þessu). Stillifætur Stillifætur Sjálftengjandi hjólkragaskrúfur Sjálftengjandi Sjálftengjandi hjólkragaskrúfur skrúfur Efri hægra hjararhlutur...
  • Page 73: Förgun Tækisins

    Handfang 17. Opnaðu efri hurðina og settu hillurnar í, lokaðu síðan hurðinni að því búnu. Viðvörun! Vertu viss um að tækið sé aftengt frá vegginnstungunni þegar þú snýrð við hurðinni. Aftengdu fyrst tækið frá vegginnstungunni. Handfang 18. Notaðu oddhvasst verkfæri til að ná upp handfangartöppunum og skrúfugatstöppunum, skrúfaðu síðan úr hinar sérstöku sjálftengjandi skrúfur sem halda handföngunum.
  • Page 74 GARANTI WARRANTY TAKUU ÁBYRGÐ Kvalitetsgaranti gäller för konsument Kvalitetsgaranti gjelder for forbrukere Quality warranty applies to consumers Kvalitetsgarantien gælder for forbrugere Laatutakuu koskee kuluttajia Gæðaábyrgð gildir fyrir neytandann Marknadsförs av ELON Group. +46 (0)10-220 40 00.

Table of Contents