Elaboración De Conservas; Limpieza Y Cuidado; Eliminación; Servicio Técnico - BIELMEIER BHG450.1 Instructions For Use Manual

Auto-preserving cookers
Table of Contents

Advertisement

ES
ELABORACIÓN DE CONSERVAS
Observar las reglas básicas y las
instrucciones:
Consulte las reglas básicas para la elaboración
de conservas en un libro de cocina o lea las
instrucciones particulares en las recetas
correspondientes. Los procedimientos también
son válidos para el uso de este aparato.
Rejilla de apoyo:
Coloque los vasos cerrados con abrazaderas
sobre la rejilla de apoyo. Con el aparato puede
esterilizarse y prepararse conservas como
máximo en catorce vasos de 1 litro de hasta
11,5 cm de diámetro en dos capas superpuestas.
Indicaciones: Emplee únicamente la rejilla
de apoyo prevista para este aparato (ver
accesorios). Piezas adicionales de coladores y
varillas insertadas galvanizadas son
inapropiadas, ya que la falta de circulación
debajo de las piezas insertadas provoca la
activación de conexiones erróneas.
Verter agua hasta que los vasos superiores se
encuentren hasta aproximadamente 3/4 partes
cubiertos por agua. En caso de colocación de
dos capas, los vasos inferiores deben estar
firmemente cerrados con las abrazaderas para
evitar que penetre agua.
Ajustar la temperatura de cocción:
Ajuste la temperatura de cocción. Gire para ello el
termostato (6) hasta la temperatura deseada.
Tenga en cuenta que el tiempo de
calentamiento no forma parte del tiempo de
cocción. Con el aparato lleno, el tiempo de
calentamiento puede durar hasta 90 minutos..
El tiempo de cocción comienza
Indicación:
cuando la luz indicadora (9) se apaga por primera
vez.
56
TABLA DE COCCIÓN
Fruta
Temp.
Tiempo
manzanas blandas / duras
85
30/40
Compota de manzana
90
30
Albaricoques
85
30
Peras blandas / duras
90
30/80
Fresas, moras
80
25
Arándanos
85
25
Frambuesas, grosella espinosa
80
30
Grosella, arándanos rojos
90
25
Cerezas
80
30
Ciruelas mirabel, ciruelas claudia
80
30
Melocotones
85
30
Ciruelas
90
30
Membrillo
95
30
Ruibarbo
95
30
Verdura
Temp.
Tiempo
Coliflor
100
90
Judías
100
120
Guisantes
100
120
Pepinillos en vinagre
85
30
Colinabo
100
95
Calabaza
90
30
Zanahorias
100
90
Setas
100
110
Coles de Bruselas, col roja
100
110
Apio
100
110
Espárragos
100
120
Tomates, puré de tomate
100
120
Carne
Temp.
Tiempo
Asado de una pieza, bien hecho
100
85
Consomé
100
60
Estofado de carne, bien hecho
100
75
Aves de caza, bien hecha
100
75
Masa de salchicha, carne picada, cruda
100
110

LIMPIEZA Y CUIDADO

REINIGUNG UND PFLEGE
■ Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den
Desconecte siempre el enchufe de red de la
toma de corriente antes de realizar la limpieza.
Netzstecker aus der Steckdose.
■ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
No sumerja el aparato nunca en agua.
■ Spülen Sie das Geräteinnere aus. Reinigen
Sie das Geräteäußere nur mit einem feuch-
Enjuague el interior del aparato. Limpie
ten Tuch. Verwenden Sie keine scharfen und
el exterior del aparato únicamente con
scheuernden Reinigungsmittel.
un paño húmedo. No utilice productos
de limpieza agresivos o abrasivos.
■ Behandeln Sie das Gerät regelmäßig mit ei-
nem handelsüblichen Entkalker. Beachten
Trate el aparato regularmente con un
Sie dabei die Gebrauchshinweise des Her-
descalcificador de tipo comercial.
stellers. Kalkablagerungen am Geräteboden
Observe para ello las indicaciones de
führen zu Energieverlusten und können die
uso del fabricante. Los depósitos de cal
Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen.
en el fondo del aparato provocan una
Spülen Sie nach dem Entkalken das Gerät
pérdida de energía y pueden reducir la
gründlich mit klarem Wasser aus.
vida útil del aparato. Enjuague el
aparato a fondo con agua limpia
■ Verwenden Sie nach Gebrauch die Kabel-
después de la descalcificación.
aufwicklung und das Steckerdepot (7) an
der Geräteunterseite.
Después de usar el aparato, utilice el
■ Lassen Sie Reparaturen des Gerätes sowie
rebobinado del cable y el alojamiento
das Auswechseln einer beschädigten Netz-
del enchufe (7) en la parte inferior del
leitung nur durch den Hersteller, seinen
aparato.
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizier-
Para evitar riesgos, encargue las
ten Person durchführen, um Gefährdungen
reparaciones del aparato, así como la
zu vermeiden.
sustitución de un cable de alimentación
■ Garantiereparaturen werden nur vom Her-
dañado únicamente al fabricante, a su
steller ausgeführt.
servicio de atención al cliente o a una
persona con una cualificación similar.
Las reparaciones de garantía solo son
realizadas por el fabricante.
10
ELIMINACIÓN
ENTSORGEN
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial
El embalaje y el material de embalaje están
bestehen ausschließlich aus umweltfreundli-
formados exclusivamente por materiales
respetuosos con el medio ambiente. Pueden
chen Materialien. Sie können in den örtlichen
ser eliminados en los contenedores locales.
Behältern entsorgt werden.
WEEE-Reg.-Nr.: DE30 75 19 75
RAEE-Nº de registro.: DE30 75 19 75
De acuerdo con la Ley de aparatos eléctricos
Dieses Produkt darf lt. Elektro- und Elektro-
nikgerätegesetz am Ende seiner Lebensdauer
y electrónicos, este producto no debe
eliminarse al final de su vida útil con los
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
residuos domésticos normales. Por favor,
werden. Bitte geben Sie es daher kostenfrei an
entréguelo por lo tanto gratuitamente en un
einer kommunalen Sammelstelle (z. B. Wert-
punto de recogida municipal (por ejemplo,
stoffhof) für das Recycling von elektrischen
un centro de reciclaje) para el reciclaje de
und elektronischen Geräten ab. Über die
aparatos eléctricos y electrónicos. Su
Entsorgungsmöglichkeiten informiert Sie Ihre
administración municipal le informará sobre
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
las opciones de eliminación.
Declaración de conformidad CE
Konformitätserklärung CE
Nosotros, Bielmeier Hausgeräte GmbH,
Wir, Bielmeier Hausgeräte GmbH,
Hauptstraße 46, D-94469 Deggendorf,
Ringstraße 33, 94267 Prackenbach, erklären
declaramos por la presente que este
hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden
aparato cumple las siguientes normas o
Normen bzw. normativen Dokumenten
documentos normativos.
übereinstimmt.
Directiva de baja tensión: 73/23/CEE
EN 600335-1
Niederspannungsrichtlinie: 73/23/EEC
EN 60335-2-15
EN 600335-1
EN 60335-2-15
Servicio técnico
Bielmeier Hausgeräte GmbH
Kundendienst
Service
Hauptstraße 46
Bielmeier Hausgeräte GmbH
D-94469 Deggendorf
Kundendienst
Tel.: +49 (0) 9942 94 88 93-0
Fax.: +49 (0) 9942 94 88 93-22
Ringstraße 33
service@bielmeier.eu
94267 Prackenbach
www.bielmeier.eu
Tel.: +49 (0) 9942 94 88 93-0
Fax.: +49 (0) 9942 94 88 93-22
service@bielmeier.eu
www.bielmeier.eu
ES
57

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents