Zavařování; Čištění A Údržba Likvidace - BIELMEIER BHG450.1 Instructions For Use Manual

Auto-preserving cookers
Table of Contents

Advertisement

CZ
ZAVAŘOVÁNÍ
Dodržujte následující pravidla a pokyny:
Vyhledejte si postup zavařování v kuchařské
knize, nebo si přečtěte speciální pokyny v
příslušných receptech. Tyto postupy platí i při
používání tohoto přístroje.
Odkládací rošt:
Postavte sklenice uzavřené sponkami na rošt.
Pomocí tohoto přístroje můžete zavařovat a
sterilovat max. 14 litrových sklenic (průměr
11,5 cm) ve dvou patrech nad sebou.
Pokyny: Používejte jen rošt určený pro tento
přístroj (viz. Příslušenství). Nic jiného se
nedoporučuje. Vzduch pak nemůže volně cirkulo-
vat a může způsobit poruchu.
Voda se plní tak, že vrchní sklenice stojí ca. do
¾ ve vodě. V případě toho, že jsou sklenice
umístěné ve dvou patrech, musí být spodní
sklenice pevně uzavřené sponkami, aby do
nich nepronikla žádná voda.
Nastavení teploty zavařování:
Nastavte teplotu zavařování. Otočte regulátor
teploty (6) na požadovanou teplotu.
Dbejte na to, abyste dobu zahřívání nezahrnuli
do doby zavařování. Pokud je přístroj plný,
může se zahřívat až 90 minut.
Upozornění: Doba zavařování začíná, když
kontrolka (9) poprvé zhasne.
38
TABULKA ZAVAŘOVÁNÍ
Ovoce
Tep.
Doba
Jablka měkká / tvrdá
85
30/40
Jablečné pyré
90
30
Meruňky
85
30
Hrušky měkké / tvrdé
90
30/80
Jahody, ostružiny
80
25
Borůvky
LIKVIDACE
85
25
Maliny, angrešt
80
30
Černý rybíz, brusinky
90
25
Třešně
80
30
Mirabelky, ringle
80
30
Broskve
85
30
Švestky, blumy
90
30
Kdoule
95
30
Rebarbora
95
30
Zelenina
Tep.
Doba
Květák
100
90
Fazole
100
120
Hrách
100
120
Kyselé okurky
85
30
Ředkvička
100
95
Dýně
90
30
Mrkev, karotka
100
90
Houby
100
110
Růžičková kapusta, červené zelí
100
110
Celer
100
110
Chřest
100
120
Rajčata, rajčatový protlak
100
120
Maso
Tep.
Doba
Pečeně v kouskách, propečená
100
85
Masový vývar
100
60
Guláš
100
75
Zvěřina, propečená
100
75
Mleté maso
100
110
REINIGUNG UND PFLEGE
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
■ Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Netzstecker aus der Steckdose.
■ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
Nikdy neponořujte přístroj do vody.
■ Spülen Sie das Geräteinnere aus. Reinigen
Sie das Geräteäußere nur mit einem feuch-
Vnitřní prostory přístroje vždy vymývejte.
ten Tuch. Verwenden Sie keine scharfen und
Vnější plášť přístroje otřete vlhkým hadrem.
scheuernden Reinigungsmittel.
Nepoužívejte žádné ostré nebo drsné čisticí
prostředky.
■ Behandeln Sie das Gerät regelmäßig mit ei-
nem handelsüblichen Entkalker. Beachten
Přístroj pravidelně odvápňujte běžně dos
Sie dabei die Gebrauchshinweise des Her-
tupnými prostředky. Dbejte přitom pokynů
stellers. Kalkablagerungen am Geräteboden
výrobce. Vápenaté usazeniny na dně
führen zu Energieverlusten und können die
přístroje vedou ke ztrátě energie a mohou
Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen.
ovlivnit životnost přístroje. Po odvápnění
Spülen Sie nach dem Entkalken das Gerät
přístroj důkladně vymyjte čistou vodou.
gründlich mit klarem Wasser aus.
■ Verwenden Sie nach Gebrauch die Kabel-
Po skončení používání přístroje využijte
možnost navíjení kabelu a jeho uložení (7)
aufwicklung und das Steckerdepot (7) an
na spodní straně přístroje.
der Geräteunterseite.
■ Lassen Sie Reparaturen des Gerätes sowie
Všechny opravy i výměnu poškozeného kabelu
das Auswechseln einer beschädigten Netz-
nechte provést jen u výrobce, u jeho
leitung nur durch den Hersteller, seinen
zákaznické služby nebo jinou kvalifikovanou
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizier-
osobou. Zabráníte tím poškození.
ten Person durchführen, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Opravy v záruční době jsou prováděny
výhradně výrobcem.
■ Garantiereparaturen werden nur vom Her-
steller ausgeführt.
10
CZ
ENTSORGEN
LIKVIDACE
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial
Obaly a obalové materiály se skládají pouze z
bestehen ausschließlich aus umweltfreundli-
ekologických materiálů. Mohou být vyhozeny
chen Materialien. Sie können in den örtlichen
do příslušných kontejnerů.
Behältern entsorgt werden.
WEEE-Reg.-Nr.: DE30 75 19 75
Naše číslo: DE30 75 19 75
Dieses Produkt darf lt. Elektro- und Elektro-
Tento výrobek nesmí být podle zákona zlikvidován
nikgerätegesetz am Ende seiner Lebensdauer
prostřednictvím běžného domácího odpadu.
Odevzdejte jej prosím zdarma v příslušném
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
sběrném dvoře k recyklaci elektrických a
werden. Bitte geben Sie es daher kostenfrei an
elektronických přístrojů. O možnostech likvidace
einer kommunalen Sammelstelle (z. B. Wert-
se informujte na příslušném obecním nebo
stoffhof) für das Recycling von elektrischen
městském úřadu.
und elektronischen Geräten ab. Über die
Entsorgungsmöglichkeiten informiert Sie Ihre
Prohlášení konformity CE
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
My, Bielmeier Hausgeräte GmbH,
Hauptstraße 46, D-94469 Deggendorf, tímto
prohlašujeme, že tento přístroj je v souladu s
Konformitätserklärung CE
následujícími normami, popř. s normativními
Wir, Bielmeier Hausgeräte GmbH,
dokumenty.
Ringstraße 33, 94267 Prackenbach, erklären
hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden
Směrnice nízkého napětí: 73/23/EEC
Normen bzw. normativen Dokumenten
EN 600335-1
EN 60335-2-15
übereinstimmt.
Servis
Niederspannungsrichtlinie: 73/23/EEC
Bielmeier Hausgeräte GmbH
EN 600335-1
Kundendienst
EN 60335-2-15
Hauptstraße 46
D-94469 Deggendorf
Tel.: +49 (0) 9942 94 88 93-0
Service
Fax.: +49 (0) 9942 94 88 93-22
Bielmeier Hausgeräte GmbH
service@bielmeier.eu
Kundendienst
www.bielmeier.eu
Ringstraße 33
94267 Prackenbach
Tel.: +49 (0) 9942 94 88 93-0
Fax.: +49 (0) 9942 94 88 93-22
service@bielmeier.eu
www.bielmeier.eu
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents