Preserving; Disposal - BIELMEIER BHG450.1 Instructions For Use Manual

Auto-preserving cookers
Table of Contents

Advertisement

EN

PRESERVING

Follow the basic rules and instructions:
Take the basic rules for preserving from a cook
book or read the special instructions in the re-
spective recipes. The procedures also apply to
use of this appliance.
Rack:
Place the jars closed with clips on a rack. A
maximum of fourteen 1 litre jam jars up to
11.5 cm diameter can be sterilized and preserved
in two layers on top of each other with the
appliance.
Only used the rack intended for this
Note:
appliance (see list of accessories). Galvanised
sieves and rod inserts are not suitable because
faulty switching can be caused due to a lack of
circulation under the inserts.
Fill up with water until the top jars are
standing approx. 3/4 in water. When using
two layers, the jars below must be sealed tight
with clips to prevent water from penetrating.
Setting the preserving temperature:
Set the preserving temperature by turning the
temperature controller (6) to the required tempe-
rature.
Please note that the heat-up time is not part of
the preserving time. The heat-up time can take
up to 90 minutes for a filled appliance.
The preserving time starts when the
Note:
indicator lamp (9) goes out for the first time.
20
PRESERVATION TABLE
Fruit
Temp.
Time
Apples soft / hard
85
30/40
Apple puree
90
30
Apricots
85
30
Paers soft / hard
90
30/80
Strawberries, blackberries
80
25
Blueberries
85
25
Raspberries, gooseberries
80
30
Red currants, oranberries
90
25
Cherries
80
30
Mirabelle, greengage
80
30
Peaches
85
30
Plums, damsons
90
30
Quinces
95
30
Rhubarb
95
30
Vegetables
Temp.
Time
Cauliflower
100
90
Beans
100
120
Peans
100
120
Gherkins
85
30
Cabbage turnip
100
95
Pumpkin
90
30
Carotts
100
90
Mushrooms
100
110
Sprouts, Rotk red cabbage
100
110
Celery
100
110
Asparagus
100
120
Tomatoes, tomato puree
100
120
Meat
Temp.
Time
Joint, cooked through
100
85
Meat stock
100
60
Goulash, cooked through
100
75
Game, pouitry cooked through
100
75
Sausage meat, mince, raw
100
110
CLEANING AND MAINTENANCE
REINIGUNG UND PFLEGE
■ Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den
Always pull the mains plug out of the socket
before cleaning.
Netzstecker aus der Steckdose.
■ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
Never immerse the appliance in water.
■ Spülen Sie das Geräteinnere aus. Reinigen
Sie das Geräteäußere nur mit einem feuch-
Rinse out the inside of the appliance. Only
ten Tuch. Verwenden Sie keine scharfen und
clean the outside of the appliance with a
scheuernden Reinigungsmittel.
moist cloth. Do not use any sharp or abrasive
cleaning equipment.
■ Behandeln Sie das Gerät regelmäßig mit ei-
nem handelsüblichen Entkalker. Beachten
Regularly treat the appliance with a standard
Sie dabei die Gebrauchshinweise des Her-
limescale remover. Pay attention to the
stellers. Kalkablagerungen am Geräteboden
manufacturer's instructions for use. Limescale
führen zu Energieverlusten und können die
deposits on the base of the appliance
Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen.
lead to losses in power and can impair the
Spülen Sie nach dem Entkalken das Gerät
service life of the appliance. Thoroughly
gründlich mit klarem Wasser aus.
rinse the appliance with clear water after
limescale removal.
■ Verwenden Sie nach Gebrauch die Kabel-
aufwicklung und das Steckerdepot (7) an
Use the cable holder and plug storage (7)
der Geräteunterseite.
on the underside of appliance after use.
■ Lassen Sie Reparaturen des Gerätes sowie
das Auswechseln einer beschädigten Netz-
Only allow repairs to the appliance and
leitung nur durch den Hersteller, seinen
replacement of damaged mains cables to
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizier-
be carried out by the manufacturer, customer
services or a similarly qualified person to
ten Person durchführen, um Gefährdungen
avoid any dangers.
zu vermeiden.
■ Garantiereparaturen werden nur vom Her-
Guarantee repairs are only carried out by
steller ausgeführt.
the manufacturer.
10
EN

DISPOSAL

ENTSORGEN
The packaging and packaging materials are
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial
bestehen ausschließlich aus umweltfreundli-
made exclusively from environmentally-friendly
materials. They can be disposed of in the
chen Materialien. Sie können in den örtlichen
local waste containers.
Behältern entsorgt werden.
WEEE-Reg.-Nr.: DE30 75 19 75
WEEE-Reg.-No.: DE30 75 19 75
This product may not be disposed of in the
Dieses Produkt darf lt. Elektro- und Elektro-
normal household waste at the end of its
nikgerätegesetz am Ende seiner Lebensdauer
service life in accordance with the electrical
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
and electronic equipment law. Therefore please
werden. Bitte geben Sie es daher kostenfrei an
give it free of charge to your community
einer kommunalen Sammelstelle (z. B. Wert-
collection point (e.g. recycling yard) for recycling
stoffhof) für das Recycling von elektrischen
electrical and electronic equipment.
und elektronischen Geräten ab. Über die
Your community or council administration will
Entsorgungsmöglichkeiten informiert Sie Ihre
inform you about the disposal options.
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Declaration of Conformity CE
We, Bielmeier Hausgeräte GmbH,
Konformitätserklärung CE
Hauptstraße 46, D-94469 Deggendorf,
Wir, Bielmeier Hausgeräte GmbH,
hereby declare that this product conforms
Ringstraße 33, 94267 Prackenbach, erklären
to the following standards and normative
hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden
documents.
Normen bzw. normativen Dokumenten
übereinstimmt.
Low voltage directive: 73/23/EEC
EN 600335-1
EN 60335-2-15
Niederspannungsrichtlinie: 73/23/EEC
EN 600335-1
Service
Bielmeier Hausgeräte GmbH
EN 60335-2-15
Kundendienst
Hauptstraße 46
Service
D-94469 Deggendorf
Bielmeier Hausgeräte GmbH
Tel.: +49 (0) 9942 94 88 93-0
Kundendienst
Fax.: +49 (0) 9942 94 88 93-22
service@bielmeier.eu
Ringstraße 33
www.bielmeier.eu
94267 Prackenbach
Tel.: +49 (0) 9942 94 88 93-0
Fax.: +49 (0) 9942 94 88 93-22
service@bielmeier.eu
www.bielmeier.eu
21

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents