Antes De Usar El Aparato; Uso Previsto; Datos Técnicos - BIELMEIER BHG450.1 Instructions For Use Manual

Auto-preserving cookers
Table of Contents

Advertisement

IT
BIELMEIER ENTSAFTERAUFSATZ OPTIONAL
ACCESSORIO ESTRATTORE DI SUCCO DI BIELMEIER OPZIONALE
Simmer-
Einsatz
12
50
Passend als Aufsatz für alle
Bielmeier Einkoch- Vollautomaten /
Adatto come inserto per tutti i
Bielmeier Einkoch-Automaten.
1
dispositivi completamente automatici
di sciroppamento di Bielmeier / di
Bestehend aus:
tutti i dispositivi automatico di
1 Fruchtkorb
sciroppamento di Bielmeier
2 Saftauffanggefäß
1 Cesto di frutta
3 Ablaufgarnitur
2 Recipiente ricezione succo
4 Passring in Email weiß
2
3 Set di scarico
4 Anello di adattamento
Bestell-Nr. BHG 430
Numero dell'ordine BHG 430
3
4
Simmer-Einsatz
Stahl emaillierter Einsatz-Behälter. Inhalt
Inserto sigillante
20 l. Zwei hitzebeständige Kunststoffsei-
Recipiente per inserto in acciaio
tengriffe. Zum schonenden Warmhalten
smaltato. Capacità di 20 l. Due
und Zubereiten von Speisen und Ge-
impugnature laterali in plastica
tränken im Wasserbad wie z. B. Suppen,
resistente al calore. Per un delicato
Eintopf. Die Speisen bleiben warm und
riscaldamento e una preparazione
delicata di alimenti e bevande a
brennen nicht an. Nickelfrei, geschmacks-
bagnomaria come ad esempio zuppe,
neutral, hygienisch.
spezzatino. Gli alimenti rimangono
Gebrauchsanleitung: Etwas Wasser in
caldi e non si bruciano. Privo di nichel,
den Einkoch-Automaten füllen und Sim-
insapore, igienico.
mer-Einsatz hineinstellen. Die Wärmezu-
Versare un po'
Istruzioni d'uso:
fuhr ist stufenlos einstellbar bis 100 °C.
d'acqua nell'apparecchio di
sciroppamento e posizionare l'inserto
Bestell-Nr. BHG 431
al suo interno. La fornitura di calore è
regolabile in continuo fino a 100°C.
Auflagenrost
Numero dell'ordine BHG 431
Zum Einkochen die Gläser auf den
Auflagenrost und nicht direkt auf den
Griglia di supporto
Per sciroppare, mettere i vetri sulla griglia di
Topfboden des Automaten stellen.
supporto e non direttamente sul fondo del
Bestell-Nr. BHG 068.022
dispositivo automatico.
Numero dell'ordine BHG 068.022
INTRODUCTION / SAFETY
INTRODUCCIÓN / SEGURIDAD
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES DE USO
for all Bielmeier fully auto-preserving cookers /
para todos los aparatos esterilizadores totalmente automáticos para la pre-
auto-preserving cookers
paración de conservas / aparatos esterilizadores automáticos para la prepa-
ración de conservas de BIELMEIER
Before use

Antes de usar el aparato

Please read the instruction manual carefully. It contains important information
Leer atentamente las instrucciones de uso. Estas contienen indicaciones
on use, safety and maintenance of the appliance. Keep the manual in a safe place.
importantes para el uso, la seguridad y el mantenimiento del aparato. Conserve
Pass it on to any third parties or subsequent users if required. The appliance may
las instrucciones en un lugar seguro. Dado el caso, entréguelas a terceros o a
only be used for the intended purpose in accordance with this instruction manual.
Pay attention to the safety advice when in use!
eventuales usuarios posteriores. El aparato debe utilizarse únicamente para el
uso previsto de acuerdo con estas instrucciones de uso. ¡Durante su uso deben
observarse las indicaciones de seguridad!
Intended use
This appliance is suitable for:

Uso previsto

Preserving
El aparato es apropiado para:
Heating up hot dogs or similar
Preparing drinks
Elaborar conservas
Cooking food (constantly stir thick foods such as soup to stop it sticking to the base)
Calentar salchichas o similares
Dejuicing (the dejuicing attachment is not included in the delivery)
Preparar bebidas
The appliance is not intended for commercial use.
Cocinar comidas (remover continuamente comidas espesas, como
por ejemplo sopas, para que no se quemen en el fondo)
Technical data
Exprimir (el accesorio exprimidor no forma parte del volumen de suministro)
Nominal voltage: 220-230 V - 50 Hz
El aparato no está destinado a un uso comercial.
Nominal power: 1.800 Watt
Protection class: I
Datos técnicos
Contents:
27 litres in normal mode, 23 litres in
Tensión nominal:
220-230 V - 50 Hz
cooking mode (corresponds with filling
Potencia nominal:
1.800 W
up to 40 cm below the appliance rim)
Weight:
6.05 kg
Clase de protección:
I
Contenido::
27 litros en el modo normal, 23 litros en el modo
de cocción (equivale a un llenado de hasta 4 cm por
debajo del borde del aparato)
GB
ES
13
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents