Download Print this page

Advertisement

Quick Links

PART . T9818A
Tasto cancellazione scenari
Taste Szenarios löschen
Touche effacement ambiances
Scenario deleting key
Tecla de cancelación escenarios
Toets voor het wissen van scenario's
Tasto blocco/sblocco programmazione
Taste Programmierung blockieren/freigeben
Touche blocage/déblocage programmation
Lock/unlock programming key
Tecla de bloqueo/desbloqueo programación
Toets voor het blokkeren/deblokkeren
van de programmering
LED stato programmazione
LED Zustand Programmierung
LED état programmation
Programming state LED
LED estado programación
Programmeerstatus LED
LED reset scenari/apprendimento
LED Reset Szenarios/Lernphase
LED réinitialisation ambiances/apprentissage
Reset scenarios/learning LED
LED restablecimiento escenarios/instrucción
Reset scenario's/leerfunctie LED
Descrizione
Il dispositivo permette di memorizzare fino a 16 scenari con un massimo di 100 comandi ciascuno. Sul frontale dell'articolo sono presenti due tasti
e due LED. Il primo tasto serve per bloccare o sbloccare la programmazione evitando operazioni involontarie come la cancellazione degli scenari
ed il LED corrispondente ne indica lo stato: verde programmazione possibile, rosso programmazione bloccata, arancio blocco temporaneo.
Il secondo tasto serve per cancellare tutti gli scenari, il LED sottostante indica l'avvenuta cancellazione oppure che il dispositivo è in fase di
apprendimento. La creazione, modifica o attivazione degli scenari avviene tramite il Comando speciale (art.L4651/2) o il Touch screen (art.L/N/NT4683).
Beschreibung
Die Vorrichtung ermöglicht es, bis zu 16 Szenarios mit jeweils maximal 100 Steuerungen zu speichern. Auf der Vorderseite des Artikels befinden
sich zwei Tasten und zwei LED-Anzeigen. Mit der ersten Taste kann die Programmierung blockiert oder freigegeben werden, wodurch zum Beispiel
das unbeabsichtigte Löschen von Szenarios vermieden wird. Die dazu gehörende LED-Anzeige informiert über den Zustand der Programmierung:
grün - Programmierung möglich, rot - Programmierung blockiert, orange - vorübergehend blockiert. Mit der zweiten Taste können alle Szenarios
gelöscht werden, die darunter befindliche LED-Anzeige informiert über den erfolgten Löschvorgang oder meldet, dass sich die Vorrichtung in der
Lernphase befindet. Das Erstellen, Ändern oder Aktivieren der Szenarios erfolgt über die Spezialsteuerung (Art. L4651/2) oder über Touch Screen
(Art. L/N/NT4683).
Description
Le dispositif permet de mémoriser jusqu'à 16 ambiances avec un maximum de 100 commandes chacune. Sur la façade avant de la référence se
trouvent deux touches et deux LED. La première touche sert à bloquer ou débloquer la programmation, en évitant des opérations involontaires, telles
que l'effacement des ambiances; le LED correspondant en indique l'état: vert programmation possible, rouge programmation bloquée, orange blocage
temporaire. La deuxième touche sert à effacer toutes les ambiances, le LED placé au-dessous indique l'annulation effectuée ou bien que le dispositif
est en phase d'apprentissage. La création, modification ou activation des ambiances se fait à l'aide de la Commande spéciale (réf. L4651/2) ou de
l'écran tactile (réf. L/N/NT4683).
Description
The device can save up to 16 scenarios with a maximum of 100 commands each. There are two keys and two LED on the front of the item. The
first key locks or unlocks the programming, preventing accidental operations such as deleting the scenarios and the corresponding LED indicates
the state: green programming possible, red programming locked, orange temporary lock. The second key deletes all the scenarios, the LED underneath
indicates that the deleting has taken place or that the device is in the learning phase. The scenarios are created, modified or activated by means of
the Special control panel (item L4651/2) or the Touch screen (item L/N/NT4683).
Descripción
El dispositivo permite memorizar hasta 16 escenarios con un máximo de 100 comandos cada uno. En el frontal del artículo se han incorporado dos
teclas y dos LEDs. La primera tecla sirve para bloquear o desbloquear la programación, previniendo operaciones involuntarias como la cancelación
de los escenarios y el LED correspondiente indica su estado: Verde programación posible, rojo programación bloqueada, anaranjado bloqueo
provisorio. La segunda tecla sirve para cancelar todos los escenarios, el LED inferior indica que se ha efectuado la cancelación o que el dispositivo
se encuentra en fase de instrucción. La creación, modificación o activación de escenarios se produce por medio del comando especial (Art. L4651/2)
o la pantalla sensitiva Touch screen (Art. L/N/NT4683).
Beschrijving
Dit apparaat biedt de mogelijkheid om tot en met 16 scenario's met ieder maximaal 100 commando's op te slaan. Op het voorpaneel van het apparaat
zijn twee toetsen en twee LED's aanwezig. De eerste toets blokkeert of deblokkeert de programmering om ongewenste wijzigingen te voorkomen -
bijvoorbeeld het uitwissen van scenario's - en de bijbehorende LED geeft de status van deze toets aan: als deze groen is, is het programmeren
mogelijk, als deze rood is, is het programmeren onmogelijk en de kleur oranje geeft aan dat het programmeren tijdelijk onmogelijk is. De tweede
toets dient voor het uitwissen van alle scenario's en de LED onder de toets geeft aan of de scenario's uitgewist zijn of dat de leerfunctie van het
apparaat geactiveerd is. Het aanmaken, wijzigen en activeren van scenario's wordt gedaan met behulp van het speciale bedieningstoestel (art.
L4651/2) of met een Touch screen (art.L/N/NT4683).
My Home
ART.F420
DEL
BUS
Configuratori
Konfiguratoren
Configurateurs
Configurators
Configuradores
Configuratiemodules
Istruzioni d'uso
Montageanleitung
Notice de montage
Instruction sheet
Instrucciones de empleo
F420
Gebruiksaanwijzing
Contenitore: DIN 2 moduli
Alimentazione: 18÷27 Vdc dal Bus
Assorbimento: 20 mA max dal Bus
Temperatura di impiego: 5÷35°C
Behälter: DIN 2 Module
Speisung: 18÷27 Vdc vom Bus
Stromaufnahame: 20 mA max voml Bus
Betriebstemperatur: 5÷35°C
Boîtier: DIN 2 modules
Alimentation: 18÷27 Vdc du Bus
Puissance absorbée: 20 mA max du Bus
Température d'exercice: 5÷35°C
Container: DIN 2 modules
Power supply: 18÷27 Vdc from the Bus
Absorption: 20 mA max from the Bus
Temperature of use: 5÷35°C
Recipiente: DIN 2 mòdulos
Alimentación: 18÷27 Vdc mediante Bus
Potencia absorbida: 20 mA máx mediante Bus
Temperatura de empleo: 5÷35°C
A PL
Behuizing: DIN 2 modules
Voeding: 18÷27 Vdc via de Bus
Stroomopname: 20 mA max via de Bus
Bedrijfstemperatuur: 5÷35°C
09/04 - SC
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bticino F420

  • Page 1 Istruzioni d’uso Montageanleitung Notice de montage Instruction sheet Instrucciones de empleo My Home F420 PART . T9818A 09/04 - SC Gebruiksaanwijzing Tasto cancellazione scenari Contenitore: DIN 2 moduli Taste Szenarios löschen Alimentazione: 18÷27 Vdc dal Bus Touche effacement ambiances Assorbimento: 20 mA max dal Bus Scenario deleting key Temperatura di impiego: 5÷35°C...
  • Page 2 Configurazione Art. F420 Per abbinare un Modulo scenari ad un comando, inserire nelle sedi [A] Modulo scenari e [PL] i medesimi configuratori di Ambiente e Punto Luce. Si possono Szenario-Modul installare più Moduli scenari nel medesimo impianto assegnandogli Module ambiances indirizzi diversi.
  • Page 3 Programmazione Per programmare, modificare o cancellare uno scenario è necessario abilitare la programmazione in modo che il LED di stato programmazione sia di colore verde (agire sul tasto di blocco/sblocco a bordo del Modulo scenari per almeno 0,5 secondi). Operazioni: 1) Premere per 3 secondi uno dei quattro tasti a bordo del Comando speciale a cui si desidera associare lo scenario, il LED arancio corrispondente si accende e successivamente lampeggia segnalando la fase di apprendimento.
  • Page 4 Annotazioni - All’interno dello stesso impianto è possibile programmare un Modulo scenari alla volta poiché gli altri dispositivi entrano momentaneamente in blocco; durante questa fase il LED di “stato programmazione” diventa arancio segnalando il Blocco temporaneo. - Durante la fase di apprendimento ed in presenza di comandi temporizzati o comandi di gruppo, il Modulo scenari non memorizza eventi rispettivamente per 10 o 5 secondi.