Falcon Classic toledo 90 Instructions For Use And Installation

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ArtNo.000-0005 Classic logo
ArtNo.000-0021 Toledo logo
90 Dual Fuel
90 Gas og el
Brugs- og monteringsvejledning
90 Dual Fuel
Instructions for use and installation
90 Dobbel energi
Bruks- og installasjonsanvisning
U103103-04

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Classic toledo 90 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Falcon Classic toledo 90

  • Page 1 ArtNo.000-0005 Classic logo ArtNo.000-0021 Toledo logo 90 Dual Fuel 90 Gas og el Brugs- og monteringsvejledning 90 Dual Fuel Instructions for use and installation 90 Dobbel energi Bruks- og installasjonsanvisning U103103-04...
  • Page 3 Dansk English Norsk Technische Daten Fiche Technique Technische Gegevens...
  • Page 4 Dansk Sikkerhed amme. Drej kontrolknappen til slukket indstilling og vent et minut, prøv så igen og hold knappen trykket ind lidt længere. Du har brug for ren frisk luft – og det har komfuret også. Flammerne fra blussene producerer gasser, varme og fugtig- Justér ammehøjden efter ønske ved at dreje knappen.
  • Page 5 Dansk egemer, som enten opvarmer hele grillbakken eller blot den højre halvdel. Træk risten fremad, indtil Drej knappen til indstilling 3. bagenden af risten stand- ses af stopbumpene i ov- Du får det bedste resultat, hvis du forvarmer i 2 minutter med nens sider.
  • Page 6 Dansk Tidsindstilling for noget, der er i ovnen Handyrack monteres ved at (minutindstilling) sætte den ene side af den på dørens beslag. Tryk ( ) ned i længere tid. På samme tid trykkes på (-) eller (+), indtil den tid du ønsker vises. Træk så...
  • Page 7 Dansk DREJ FØRST OVNKNAPPEN TIL 0, Tryk så på [ ] to gange for at vende tilbage til manuel stegning/bagning. AUTO vises, og du ønsker at nulstille til manuel stegning/bagning. Når du annullerer en automatisk indstilling, skal evt. indstillet tid sættes tilbage til 0,00, før du kan vende tilbage til manuel ved at trykke på...
  • Page 8 Dansk blande for skellige rengøringsmidler – de kan reagere sam- Hver af ovnsiderne er fastgjort med re befæstelsesskruer. men og udgøre en sundhedsfare. Du behøver ikke tage skruerne ud for at tage ovnbeklædnin- gerne af. Løft hvert af sidepanelerne opad, indtil de glider af Hvis du ønsker at ytte komfuret for at rengøre det, skal du skruerne.
  • Page 9 Dansk Knapperne bliver varme, når jeg bruger ovnen eller Ovnen tændes ikke, når den er indstillet til grillen, kan jeg undgå dette? automatisk Ja, dette skyldes at varmen fra ovnen eller grillen stiger opad Tidsvælgeren er indstillet korrekt, men står ovnknappen på og varmer dem op.
  • Page 10 Dansk Ring til gasforsyningsselskabet. Du må ikke bruge vand til at slukke brændende fedt. Du må aldrig løfte en gryde der brænder. Sluk for kontrolknappen. Dette komfur er alene beregnet til tilberedning af mad i Kvæl den brændende gryde ved at dække den helt med et hjemmet.
  • Page 11: Service Og Reservedele

    Dansk Når ovnen er tændt, må du IKKE lade ovndøren stå åben læn- Hvis du beder en tekniker om at komme ud, og fejlen ikke er gere end nødvendigt. producentens ansvar, forbeholder vores servicetekniker sig ret til at opkræve et gebyr. Speci kationerne for dette komfur må...
  • Page 12 Dansk Konvertering Stabiliseringsbeslag Dette komfur leveres som:- Hvis komfuret tilføres gas gennem en bøjelig slange, skal der monteres et stabiliseringsbeslag eller en stabiliseringskæde. G 20 20millibar Komfurets producent leverer ikke disse. CAT II 2H3+ Trykprøvning af gastilførslen CAT II 2E3+ CAT II 2E3B/P Bøjelig gasslange Skal overholde de relevante normer.
  • Page 13 Dansk Udpakning af komfuret Slangen skal monteres således, at både indløbs- og udtags- Emballagen må ikke ernes fra komfuret, før det står direkte forbindelserne er lodrette, så slangen hænger nedad i facon foran det sted, det skal monteres (med mindre det ikke passer af et U.
  • Page 14 Dansk Husk, at det er et 24 timers ur. Hvis du laver en fejl, eller trykker på den forkerte knap, skal du slukke for strømmen i et eller to minutter, og begynde igen. Tænd for ovnen, og check, at ovnens blæser begynder at rotere, og om ovnen begynder at blive varm.
  • Page 15 Dansk Åbn ovndøren og grilldøren, og skru befæstelsesskruerne under kontrolpanelet ud. Nogle modeller har en plade under kontrolpanelet, der holdes på plads af de nederste befæstel- sesskruer. Modeller med greb Skru de 2 befæstelsesskruer på grebets endebeslag ud, skru de 2 krydskærvskruer, der er skjult under grebets endebeslag, Sænk frontpanelet fri af de øverste sikringstapper.
  • Page 16: Hotplate Burners

    English to the off position and wait one minute, then try again this Be safe time holding in the control knob for slightly longer. You need clean fresh air - so does your cooker. Burner flames produce exhaust gases, heat and moisture. Make Adjust the flame height to suit by turning the knob.
  • Page 17 English elements, which allow either the whole area of the pan to The Main Oven shelves be heated or only the right hand half of the grill pan to be The oven shelves can be easily removed and refitted. heated. Turn the knob to position 3.
  • Page 18 English Tall oven shelves The ‘stop time’, which is the time of day you want the oven to stop cooking. The tall oven is supplied You cannot set a start time directly - this is set automati- with four normal cooking cally by setting the cooking period and stop time.
  • Page 19: Cooking Using The Timer

    English If you want to turn one of the ovens on at the same time as the timer is set for automatic cooking, you must wait until the timer has turned on the oven/ ovens first. Then you can adjust either of them manually in the normal way. You can set the oven to turn on any time over the follow- ing 24 hour period If you want to cook more than one dish, choose dishes...
  • Page 20: Moving Your Cooker

    English Griddle Moving your cooker Always clean the griddle after use. Allow it to cool com- Switch off the electricity supply. pletely before removing. Immerse the griddle plate in hot The cooker is heavy, two people may be required to move soapy water.
  • Page 21: General Safety Instructions

    English Current Operated Earth Leakage Oven temperature getting hotter as the Breakers cooker gets older Where the cooker installation is protected by a 30 mil- If turning the knob down has not worked or only worked liamp sensitivity residual current device (RCD), the for a short time then you may need a new thermostat.
  • Page 22 English This appliance is designed for domestic cooking only. Do not use water on grease fires. Never pick up a flam- Use for any other purpose could invalidate any warranty ing pan. Turn the controls off. Smother a flaming pan by or liability claim.
  • Page 23: Service And Spares

    English Out of Warranty When the cooker is not in use ensure that the control knobs are in the off position. We recommend that our appliances are serviced regularly throughout their life to maintain the best performance and Service and spares efficiency.
  • Page 24 English effective area 100cm is required; if it is installed in a room 75mm should be left between each side of the cooker and of volume between 5m and 10m , an air vent of effective any adjacent vertical surface. area 50cm is required;...
  • Page 25 English Restraining device Electrical Connection A restraining device should be fitted when the cooker is This appliance must be installed by a qualified electrician connected to a flexible gas supply. The cooker manufac- to comply with the relevant regulations and also the local ture does not supply these.
  • Page 26: Conversion To Another Gas

    English Hotplate Conversion to another gas Check each burner in turn. There is a flame safety device Servicing - warning that stops the flow of gas to the burner if the flame goes This conversion must be performed by a competent per- out.
  • Page 27 English To convert to other gases ArtNo.0102-0011 - Screwing the control valve bypass screw Turn the bypass screw on each control clockwise until it stops. Refit the control panel and control knobs. Stick on label Stick the appropriate label on to the data badge to indi- cate the gas the appliance is now set for.
  • Page 28 Norsk Tenk sikkerhet trollbryteren av til av-stillingen, og vent ett minutt. Prøv så igjen, og denne gangen kan du holde kontrollbryteren Du trenger frisk luft – det gjør komfyren din også. Flam- inne litt lenger. men fra blusset utvikler avgasser, varme og fuktighet. Forsikre deg om at kjøkkenet er godt ventilert: hold natur- Juster flammens høyde etter som det passer ved å...
  • Page 29 Norsk Grill Cook & Clean (Stek & Rengjør-) ovnsinnlegg i hovedov- nen (se kapitlet ‘Rengjøring av ovnen’) fungerer bedre Advarsel: Tilgjengelige deler kan være varme mens når fettsprut unngås. Dekk til kjøtt mens det stekes. grillen er i bruk. Små barn skal holdes unna. For å...
  • Page 30 Norsk Ta tiden på noe som tilberedes (stoppeklokke) For montering av hendig- holderen plasser den ene siden på dørbraketten. Trykk inn og hold [ ]. Samtidig trykker du på (-) eller (+) inntil tidsrommet du ønsker for tilberedning, vises. Få deretter den andre siden ut for å...
  • Page 31 Norsk og trykk deretter på [ ] to ganger for å vende tilbake til manuell tilberedning. AUTO vises, du vil vende tilbake til manuell tilberedning. Når du kansellerer en automatisk instilling, må eventu- elt innstilt tilberedningstid returneres til 0.00 før du kan vende tilbake til manuell bruk, ved at du trykker inn [ ] Trykk ‘+’-knappen én gang.
  • Page 32 Norsk Du må aldri bruke malingløsemidler, krystallsoda, kaus- Fjerne ovnsinnleggene tiske rengjøringsmidler, biologiske pulvere, blekemidler, Noen av innleggspanelene kan fjernes for rengjøring og klorbaserte blekende rengjøringsmidler, kraftige skure- for rengjøring bakenfor. Fjern ristene først. midler eller salt. Bland ikke forskjellige rengjøringsproduk- På...
  • Page 33 Norsk Feilsøking dypere bakerst, skal den bakre delen av komfyren heves eller fremsiden senkes.) Hvis komfyren ikke står plant, må Det kommer damp fra ovnen du ordne med at leverandøren nivellerer den for deg. Når du tilbereder mat med høyt vanninnnhold (f.eks. pommes frites til ovnssteking), kan det hende at du vil Ovnen kommer ikke på...
  • Page 34: Generelle Sikkerhetsforskrifter

    Norsk Rengjør med forsiktighet. Hvis en våt svamp eller klut Sjekk at det ikke er noen problemer med gasstilførselen. brukes til å tørke opp søl på en varm overflate, vær forsik- Dette kan gjøres ved at du forsikrer deg om at andre gas- tig så...
  • Page 35: Service Og Reservedeler

    Norsk Når grillen er på, må du ikke bruke toppen av trekkanalen Service og reservedeler (åpningen langs baksiden av komfyren) til varming av Vennligst fyll ut opplysningene om komfyren nedenfor, tallerkener eller fat, tørking av kjøkkenhåndkler eller myk- og oppbevar dem på et trygt sted til fremtidig bruk. Disse ning av smør.
  • Page 36 Norsk Garantiperioden utløpt installeres på en hybel med volum på mindre enn 20m Vi anbefaler at det blir utført regelmessig service på våre Hvis den er installert i et rom med volum på mindre enn apparater gjennom hele brukstiden for at de skal fungere , er det nødvendig med en lufteåpning med effektivt så...
  • Page 37 Norsk Kokeplatens innfatning skal være på nivå med, eller oven- Montere skvettskjerm (valgfri – kun enkelte modeller) for, eventuell kjøkkenbenk ved siden av. Over kokeplatens Fjern de to festeskruene (3mm sekskantet skruehode) nivå skal det være en avstand på 75mm mellom hver side og mutterne som går gjennom toppen på...
  • Page 38 Norsk Trykktesting Sjekk at forbindelsene er montert korrekt og at tilkoblings- Gasstrykket kan måles ved injektoren på et av de venstre skruene er fast tiltrukket. Sikre nettkabelen med bruk av kokeplatenes bluss. Fjern grytestøtten, blusshodet og kabelklammen. –hetten. Injektoren er nå tilgjengelig. Strømdrevne jordfeilbrytere Se kapitlet Tekniske data bakerst i denne håndboken Når installasjonen er beskyttet av en følsomhet reststrø-...
  • Page 39 Norsk Konvertering til annen gasstype Konvertere til andre gasstyper Service - advarsel Denne konverteringen må utføres av en faglært person. Etter konverteringen må installasjonen være i overens- stemmelse med relevante forskrifter i tillegg til kravene fra ArtNo.0102-0011 - Screwing the control valve bypass screw det lokale elektrisitetsverket.
  • Page 40 P095199 P095199 Ovne Hovedovn Den høje ovn Varmluft Varmluft Relativt energiforbrug på skalaen A (lavt forbrug) til G (højt forbrug) Energiforbrug Baseret på standardbelastning 0,85kWh 0,95kWh Nettovolumen (liter) Type Stort Mellemstort Kogetid ved standardbelastning 38 minut 49 minut Bageareal 1400cm 790cm Grill 2,3 kW...
  • Page 41: Circuit Diagram

    Strømskema Circuit Diagram Kretsskjema Forbindelsen vist på strømskemaet er Connection shown in circuit diagram Kobling vist i kretsskjemaet er en- til enkeltfase. Mærkedata gælder for is for single phase. Ratings are for faset. Typeskiltet er for 230V 50Hz. 230V 50Hz 230V 50Hz Tegnforklaring til kretsskjemaet Forklaring til strømskemaet...
  • Page 42 Konvertering til anden gas Conversion to another gas Konvertering til annen gasstype B, C, D, E...
  • Page 43 I3B/P I3B/P I2E, I2E+, I2H I2ELL G30/31 G30/31 20mbar 25mbar 20mbar 29mbar 37mbar 50mbar 29/37mbar Ventilerne på dette komfur er monteret med justerbare by-pass-skruer. Komfuret leveres med by-pass- skruer, der er indstillet til naturgas. Til LPG- konvertering skal by-pass-skruerne skrues helt i bund. The valves in this cooker are fitted with adjustable bypass screws.
  • Page 44 Clarence Street, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV31 2AD, England. Tel: +44 (0) 1926 457400 Fax: +44 (0) 1926 450526 E-mail: consumers@falconappliances.co.uk...

Table of Contents