Burkert 8032 Manual

Burkert 8032 Manual

Flow controller
Hide thumbs Also See for 8032:

Advertisement

Quick Links

Durchfluss-Kontroller
1. Einführung:
1.1 Allgemeine Hinweise
Diese Druckschrift enthählt keine
Garantiezusagen. Wir verweisen hierzu auf
unsere allgemeinen Verkaufs- und
Lieferbedingungen.
Einbau und/oder Reparatur dürfen
!
nur durch eingewiesenes Personal
erfolgen. Sollten bei der Installation oder
der Inbetriebnahme Schwierigkeiten
auftreten, setzen Sie sich bitte sofort mit
unserer nächsten Niederlassung in
Verbindung.
1.2 Sicherheitshinweise
Bürkert stellt verschiedene Durchfluss
Sensoren und Anzeiger her. Jeder kann in
einer Vielfalt von Applikationen eingesetzt
werden. Gerne beraten wir hierzu intensiv.
Es liegt jedoch in der Verantwortung des
Kunden, das zu seiner Applikationen opti-
mal passende Gerät zu wählen, es korrekt
zu installieren und instandzuhalten.
2. Beschreibung
2.1 Aufbau
Der Durchfluss-Kontroller 8032 INLINE
besteht aus einem Fitting S030 und
einem Elektronikmodul Typ SE32,
einfach zusammen gesteckt durch ein
Schnell-Verschluss (Bürkert Quarter
Turn). Der Fitting aus PVC, PP, PVDF,
Messing oder Edelstahl ermöglicht einen
einfachen Einbau in die Rohrleitung von
DN15 bis DN50, durch eine Vielfalt von
Anschluss-möglichkeiten.
2.2 Messprinzip:
Das Flügelrad, in Bewegung gesetzt
durch die strömende Flüssigkeit, erzeugt
im Messwertaufnehmer eine Durchfluss
proportionale Mess-Frequenz. Die Mess-
Frequenz ist in ein Signal, das vom
K-Faktor abhängt (festgestellt in Fitting
Typ
S030
Bedienungsanleitung)
konvertiert. Dieses Signal ist in l/h, m
GPM oder in anderen Einheit angezeigt.
Der Durchfluss-Kontroller Typ 8032 kann
eine Durchflussgeschwindigkeit ab
0.3 m/s bis 10m/s max. erfassen.
2.3 Liste der SE32 Ausführungen
Versorgungsspannung
Ausgang
Voltage supply
Output
Alimentation
Sortie
12-30 VDC
12-30 VDC
Relais/Relay/Relais
12-30 VDC
12-30 VDC
Flow Controller
1. Introduction:
1.1 About this manual
This manual does not contain any form of
warranty or statement and full referal to our
general terms of sale and delivery should be
noted.
This product should only be
!
installed and/or repaired by properly
trained staff.
If any difficulties may occur with the product
during installation, please contact your
nearest Bürkert sales office for assistance.
1.2 User's responsibility for safety
Bürkert manufactures a broad range of
flow sensors and indicators designed
to operate in a wide variety of applica-
tions. It is the customer's responsability
to select an appropriate sensor or
indicator for the application, ensure the
unit is installed correctly and maintain
all components.
2. Specifications
2.1 Design
The controller type 8032 is composed of a
fitting S030 with paddle-wheel including an
electronic module SE32 which can be quickly
connected together by means of a bayonet fitting
(Bürkert quarter turn system).The Bürkert
designed S030 fitting system is available in
brass, stainless steel, PP, PVC or PVDF and
ensures simple installation of the indicator into
pipes from DN15 to DN50, due to the large
range of connection methods available.
2.2 Measuring Principle:
When a liquid flows through the pipe, the
paddle-wheel is set into rotation
producing a measuring frequency which
is proportional to the flow. The measured
frequency is converted into a signal
depending on the K-factor selected (available
in the fitting instruction manual type S030).
3
/h,
This signal is given in l/h, m
any other available unit.
The flow controller type 8032 can mea-
sure a flow rate from 0.3m/s (1.0ft/s) up to
10 m/s (30t/s) max.
2.3 List of different versions of SE32
NPN/PNP
Multipolstecker M12 / Multipin plug M12/ Multipôle M12
M12 & DIN43650
NPN
DIN43650
PNP
DIN43650 G1/2''
3
/h, GPM or in
Anschluss
Connection
Connexion
1
TYP/TYPE 8032
Contrôleur de débit
1. Introduction:
1.1 Recommandations générales
Ce manuel ne contient pas de conditions
de garantie. Pour cela nous vous prions de
vous référer à nos conditions générales de
vente.
L'installation et toutes les interven-
!
tions éventuelles sont à effectuer
par un personnel qualifié.
Si des difficultés apparaissent lors de la mise
en service, prenez contact avec votre four-
nisseur.
1.2 Consignes de sécurité
Bürkert commercialise une large
gamme de capteurs et d'indicateurs de dé-
bit. Comme chacun de ces produits est
conçu pour fonctionner dans une grande
variété d'applications, il est de la respon-
sabilité de l'utilisateur de déterminer le
capteur ou l'indicateur approprié à son ap-
plication, de l'installer correctement et
d'assurer sa maintenance.
2. Description
2.1 Construction:
Le contrôleur de débit 8032 se compose d'un
raccord S030 avec ailette intégrée et d'un
boîtier électronique SE32, rapidement con-
nectés ensemble par un raccord à baïon-
nette (Bürkert quart de tour). Le système de
raccord Bürkert S030 en laiton, acier inox,
PP, PVC ou PVDF permet un montage sim-
ple des contrôleurs sur tous les types de
conduites de DN15 à DN50, grâce à une
grande variété de modes de raccordement.
2.2 Principe de mesure:
Mise en rotation par l'écoulement, l'ailette
engendre des impulsions dont la fré-
quence est proportionnelle au débit. La fré-
quence ainsi mesurée est convertie par
l'électronique en un signal exprimé en
l/h, m
3
/h, GPM ou dans une des unités
disponibles, en fonction du coefficient de
conversion - Facteur K -(disponible dans
la notice des raccords type S030). La me-
sure de débit est possible à partir d'une vi-
tesse d'écoulement du fluide de 0,3m/s jus-
qu'à 10m/s max.
2.3 Liste des versions SE32
Ident nummer
Ordering chart
Code ident.
436473
436475
436474
434871

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8032 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Burkert 8032

  • Page 1 2.1 Aufbau 2.1 Design 2.1 Construction: Der Durchfluss-Kontroller 8032 INLINE The controller type 8032 is composed of a Le contrôleur de débit 8032 se compose d’un besteht aus einem Fitting S030 und fitting S030 with paddle-wheel including an raccord S030 avec ailette intégrée et d’un...
  • Page 2: Technische Daten

    TYP/TYPE 8032 3.Technische Daten 3. Technical Data 3.Caractéristiques techniques Rohrdurchmesser: Pipe diameter Diamètre des conduites: DN15 bis 50 DN15 to 50 (1/2’’ to 2’’) DN15 à 50 (1/2’’ à 2’’) Messbereich: Measuring range: Plage de mesure: . 0.3 m/s bis 10 m/s .
  • Page 3: Einbau

    TYP/TYPE 8032 Fig.2: Messgenauigkeit mit / ohne TEACH-IN Fig.1:Abmessung Accuracy of measurements with / without TEACH-IN Dimensions Précision de la mesure avec / sans TEACH-IN Dimensions % max. Mit/with/avec TEACH-IN Fehlher Mit K-Faktor /with factor-K Error /avec facteur-K standard Erreur 67,5 G 1/2’’...
  • Page 4 TYP/TYPE 8032 4.2 Elektrischer Anschluss (Anhang2) 4.2 Electrical connection (Annex 2) 4.2 Connexion électrique (Annexe 2) Vergewissern Sie sich stets, dass die Ne pas intervenir lorsque Always ensure that the power supply Strom-versorgerung unterbrochen ist, is switched off before working on l’appareil/système est sous...
  • Page 5 Beispiel: Example: Der Typ 8032 ist an einem Ventil The 8032 is connected in series to a valve Exemple: angeschlossen, das ein Behälter von 200 which fills a 200 litre tank. Vous disposez d‘un 8032 en série avec une Liter füllen muss.
  • Page 6 TYP/TYPE 8032 Fenster Modus: Die Statusänderung Windows mode: Each threshold detection Mode fenêtre: Le changement d‘état se erfolgt sobald ein Schwellenwert erkannt will produce a changing of the condition. produit dès la rencontre d‘une valeur de wird. seuil. Contact Contact...
  • Page 7: Wartung

    If correctly installed the flow indicators d’utilisation sont correctes, le contrô- wartungsfrei. Sollten trotzdem im Betrieb are maintenance free. If contamination leur de débit 8032 ne nécessite aucun Verunreinigungen oder Verstopfungen or clogging should occur during an entretien particulier. En cas d’encras- vorkommen, kann das Gerät (Messrad,...
  • Page 8 TYP/TYPE 8032 ANHANG 1 / ANNEX 1 / ANNEXE 1: Abb.A, Fig.A. Normale Weise Kalibration Weise Normal mode Calibration mode Mode normal Mode calibration UNIT Durchfluss ENTER XX.XX Flow GA/S Débit 0..9 Niedrige Schwelle XX.XX Low threshold O LO Seuil bas Hohe Schwelle XX.XX...
  • Page 9 TYP/TYPE 8032 ENTER 0..9 ENTER 8.000 ENTER 10.00 Eingabe des K-Faktors (Betriebsanleitung S030) Siehe / cf Entering of K-factor (Instruction sheet S030) Saisie du facteur-K (Notice S030) NOTE 1 ENTER 7.930 Verzögerung in s. Delay time in s. 0..9 ENTER Siehe / cf Temporisation en s.
  • Page 10 ... between the Flow Controller type 8032 and an on/off a PLC (NPN configuration). Top Control (PNP configuration)..entre le contrôleur de débit type 8032 et ... entre le contrôleur de débit type 8032 et un Top un API (configuration NPN). Control Tout/Rien (configuration PNP). 8032...
  • Page 11 TYP/TYPE 8032 ANHANG 3 Durchfluss-Diagramm Flow chart ANNEX 3 Abaque débit/diamètre/vitesse ANNEXE 3: (l/s;l/min;m /h, DN in mm und m/s) (l/s;l/min;m /h, DN in mm and m/s) (l/s;l/min;m /h, DN en mm et m/s) Durchfluss-Diagramm Flow chart Abaque débit/diamètre/vitesse (gpm, DN in inch und fps)
  • Page 12 TYP/TYPE 8032 SERVICE Sweden Australia France Japan Burkert Fluid Control Systems Bürkert Contromatic Bürkert Contromatic Ltd. Bürkert Contromatic AB Unit 1 No.2, Welder Road B.P. 21 1-8-5 Asagaya Minimi Skeppsbron 13 B S-21120 Malmö Seven Hills NSW 2147 Triembach au Val...

Table of Contents