Philips HR1561 User Manual
Hide thumbs Also See for HR1561:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti 4
  • Hrvatski 9
  • Magyar 5
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HR1561, HR1560

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HR1561

  • Page 1 HR1561, HR1560...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 1 Čeština 18 eesti 4 Hrvatski 9 Magyar 5 ҚазаҚша 41 Lietuviškai 48 Latviešu 54 PoLski 60 roMână 66 русский 7 sLovensky 79 sLovenšČina 85 srPski 90 українська 96...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 EnglisH Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Noise level: Lc= 77 dB [A] electromagnetic fields (eMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
  • Page 8 EnglisH Beaters* Quantity Time Batters for waffles, Approx. 750g Approx. 3 minutes pancakes, etc. Thin sauces, creams and Approx. 750g Approx. 3 minutes soups Mayonnaise Max. 3 egg yolks Approx. 15 minutes Pureeing potatoes Max. 750g Max. 3 minutes Whipping cream Max.
  • Page 9 Clean the motor unit with a moist cloth. storage Wind the cord round the heel of the appliance and fix the cord with the cord clip (Fig. 5). HR1561 only: you can store the appliance, the beaters and the kneading hooks in the storage box (Fig. 6). accessories The following items are available from your dealer for replacement or as extra accessories. Please use the service code number mentioned below when ordering.
  • Page 10 Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 11 EnglisH Add 100g wholegrain rye flour within 20 seconds and mix until the ingredients are well-mixed (approx. 10 seconds). Add the rest of the wholegrain rye flour within 20 seconds and press the turbo button to mix the ingredients for 0 seconds. Set the speed control to ‘0’ and let the mixer cool down to room temperature before you use it again. Bake the fruitcake in a 0cm-long baking tin at 170°C for 50-60 minutes.
  • Page 12: Български

    Български увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.
  • Page 13 гаранция става невалидна. Ниво на шума: Lc= 77 dB [A] Електромагнитни излъчвания (eMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.
  • Page 14 Български Телени бъркалки* Количество Време Тесто за гофрети, Прибл. 750 г Прибл. 3 минути палачинки и др. Редки сосове, кремове и Прибл. 750 г Прибл. 3 минути супи Майонеза Макс. 3 яйчни Прибл. 15 жълтъка минути Размачкване на пюре от Макс. 750 г Макс.
  • Page 15 течаща вода. Измийте бъркалките и куките за месене в топла вода с малко течен миещ препарат или в съдомиялна машина. Почиствайте блока на мотора с влажна кърпа. съхранение Навийте кабела около петата на уреда и го пристегнете с щипката за кабел (фиг. 5). Само за HR1561: можете да прибирате уреда, бъркалките и куките за месене в кутията за съхранение (фиг. 6). аксесоари Частите по-долу се предлагат от вашия търговец като резервни части или допълнителни принадлежности. За поръчка използвайте сервизния кодов номер, посочен по-долу. _Лентови бъркалки се предлагат на чифтове под сервизен номер...
  • Page 16 имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към...
  • Page 17 Български 100 г пшеничено брашно 300 г мед щипка сол 16 г бакпулвер 500 г обезмаслено мляко Нарежете фурмите, сливите, бадемите и орехите на ситни парчета. Изсипете фурмите, сливите, бадемите, орехите, дребните и едрите стафиди, 100 г пшенично брашно и 260 г пълнозърнесто ръжено брашно в купа. Налейте обезмасленото мляко в купата и пъхнете лентовите бъркалки в миксера. Поставете регулатора на скоростта в положение 3, за да включите миксера, и бъркайте, докато съставките се размесят добре (около 10 секунди). В рамките на 20 секунди добавете 100 г едрозърнесто ръжено брашно и бъркайте, докато съставките се размесят добре (около 10 секунди). Добавете останалото едрозърнесто ръжено брашно в интервал до още 20 секунди и натиснете бутона турбо, за да разбъркате съставките в продължение на 20 секунди. Поставете регулатора на скоростта в положение “0” и оставете миксера да се охлади до стайна температура, преди да го използвате отново. Сложете плодовия кекс да се пече 50-60 минути при 170°C в тавичка с дължина 30 см.
  • Page 18: Čeština

    Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Důležité Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
  • Page 19 Čeština Hladina hluku: Lc = 77 dB (A) elektromagnetická pole (eMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků...
  • Page 20 Čeština Metly* Množství Doba zpracování Šlehání bílků Max. 5 bílků Asi 3 minuty Těsto na koláče Asi 750 g Asi 3 minuty *) Šlehejte nejprve malou rychlostí, aby nedocházelo k vyšplíchnutí těsta. Teprve pak můžete přejít na vyšší rychlost. Metly nebo hnětací háky vložte do nádoby se surovinami. Přístroj zapnete nastavením ovladače rychlosti na požadovanou rychlost (Obr. 2).
  • Page 21 Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete...
  • Page 22 Čeština kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Recepty ovocný koláč Pro přípravu tohoto receptu vždy používejte pouze páskové metly. Pokud byl váš mixér dodán s drátovými metlami, objednejte si páskové metly u svého dodavatele.
  • Page 23 Čeština Během 20 sekund přidávejte zbytek celozrnné žitné mouky, stiskněte tlačítko turbo a po dobu 20 sekund promíchávejte přísady. Nastavte ovladač rychlosti do polohy „0“a před dalším použitím nechte mixér vychladnout na pokojovou teplotu. Koláč pečte na 30 cm dlouhém plechu po dobu 50 až 60 minut při teplotě 170 °C.
  • Page 24: Eesti 4

    Enne kui eemaldate või puhastate visplid või tainakonksud, võtke mikseri pistik seinakontaktist välja. Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida firma Philips ei ole eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi, siis kaotab garantii kehtivuse. Müra tase: Lc = 77 dB (A)
  • Page 25 eesti elektromagnetilised väljad (eMF) See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada. seadme kasutamine Lükake visplid või tainakonksud mikseri külge (kostub klõpsatus). Selle toimingu tegemiseks peate neid võib-olla natuke keerama.
  • Page 26 eesti Visplid* Kogus Munavalgete vahustamine Maks 5 munavalget Umbes 3 minutit Koogisegu Umbes 750 g Umbes 3 minutit *)Alustage segamist madalal kiirusel, et vältida pritsimist. Hiljem lülitage suuremale kiirusele. Suruge visplid või tainakonksud vastu nõu põhja. Seadme sisselülitamiseks seadistage kiirusenupp soovitud kiirusele (Jn ).
  • Page 27 (Jn 7). garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või teil on probleeme, külastage palun Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müüja poole või võtke ühendust Philipsi Domestic Appliances and...
  • Page 28 eesti 50 g kreeka pähkleid 50 g tumedaid rosinaid 50 g heledaid rosinaid 460 g täistera rukkijahu 100 g nisujahu 300 g mett näpuotsatäis soola 16 g küpsetuspulbrit 500 g hapupiima Lõigake datlid, kuivatatud ploomid, mandlid ja kreeka pähklid väikesteks tükkideks. Pange datlid, kuivatatud ploomid, mandlid, kreeka pähklid, rosinad, heledad rosinad, 100 g nisujahu ja 260 g täistera rukkijahu kaussi. Valage hapupiim kaussi ja kinnitage ribavisplid mikserile. Lükake mikseri sisselülitamiseks kiirusenupp kiirusele „3” ja segage, kuni kõik toiduained on korralikult segatud (umbes 10 sekundit).
  • Page 29: Hrvatski 9

    Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobrodošli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za korištenje i spremite ih za buduće potrebe.
  • Page 30 Razina buke: Lc = 77 dB [A] elektromagnetska polja (eMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
  • Page 31 Hrvatski Nastavci za miješanje* Količina Vrijeme Miješanje slatkog vrhnja Maks. 500 g Maks. 3 minute Miješanje bjelanjaka Maks. 5 bjelanjaka Približno 3 minute Smjesa za kolač Približno 750 g Približno 3 minute *)Započnite miješanje na nižoj brzini kako biste izbjegli prskanje. Kasnije pređite na veću brzinu.
  • Page 32 U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips ili servisnom...
  • Page 33 Recepti voćni kolač Kod ovog recepta koristite isključivo uske nastavke za miješanje. Ako je vaša miješalica isporučena sa žičanim nastavcima za miješanje, uske nastavke možete naručiti kod prodavača Philips proizvoda. Sastojci: 150 g prepolovljenih suhih datulja 420 g prepolovljenih šljiva...
  • Page 34 Hrvatski Regulator brzine postavite na “0” i ostavite miješalicu da se ohladi na sobnu temperaturu prije ponovnog korištenja. Voćni kolač pecite 50-60 minuta u posudi za pečenje veličine 30 cm pri 170°C.
  • Page 35: Magyar 5

    A habverők és a dagasztóhorgok eltávolítása, illetve tisztítás előtt húzza ki a fali aljzatból a készülék csatlakozódugóját. Ne használjon más gyártótól származó tartozékot vagy alkatrészt, illetve olyat, amelyet a Philips nem hagyott jóvá. Ellenkező esetben a garancia érvényét veszti. Zajszint: Lc = 77 dB [A]...
  • Page 36 Magyar elektromágneses mezők (eMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. a készülék használata Illessze a habverőket vagy a dagasztóhorgokat a mixerbe kattanásig. Előfordulhat, hogy ehhez kissé el kell fordítania őket. (ábra 1) Megjegyzés: Illessze a műanyag galléros dagasztóhorgot a mixer alján lévő...
  • Page 37 Magyar Habverők* Mennyiség Idő Tojásfehérje felverése Max. 5 tojásfehérje Kb. 3 perc Süteménytészta keverése Kb. 750 g Kb. 3 perc *) A keverést alacsony fordulatszámon kezdje, hogy a tészta ki ne fröccsenjen. Később kapcsoljon magasabb fordulatszámra. Engedje bele a habverőket vagy a dagasztó horgokat a hozzávalókba. A készüléket a sebességszabályozót a megfelelő sebességfokozatra állítva kapcsolhatja be (ábra 2). Gyorsabb keveréshez vagy a fordulatszám növeléséhez nehéz munkánál (pl.
  • Page 38 Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.
  • Page 39 Magyar receptek gyümölcskenyér Ennek a receptnek az elkészítéséhez csak a szalaghabverőket használja. Ha mixerét dróthabverőkkel szállítottuk, szalaghabverőket rendelhet a legközelebbi Philips márkakereskedőtől. Hozzávalók: 150 g szárított datolya, kimagozva és felezve 420 g aszalt szilva, felezve 50 g mandula 50 g dió...
  • Page 40 Magyar Állítsa a sebességszabályozót „0” állásba, és a következő használat előtt hagyja szobahőmérsékleten lehűlni a mixert. Süsse a gyümölcskenyeret 30 cm hosszú sütőformában 170 °C-os hőmérsékleten 50–60 percig.
  • Page 41: Қазақша

    ҚазаҚша кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www.philips.com/welcome бойынша тіркеуге отырғызыңыз. Маңызды Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз. Қауіпті Мотор бөлігін суға батыруға немесе ағын су астында шайюға...
  • Page 42 алдында немесе оларды тазалар алдында миксерді міндетті түрде сөндіріңіз. Philips өндірушісінен бөлек шығарылған қосымша бөлшектерді қолдануға болмайды, егер Philips оған арнайы жүгініп, кеңес бермеген болса. Егер сіз осындай қосымша бөлшектерді қолдансаңыз, онда сіздің кепілдігіңіз күшін жояды. Шу деңгейі: Lc= 77 dB [A] Электромагниттік...
  • Page 43 ҚазаҚша *) 3-ші жылдамдықты таңдаңыз Шайқаушылар* Мөлшер Уақыты Вафли, құймақ, және т.б. Шамамен 750 гр. Шамамен 3 араналған сұйық минут шайқалған қамыр. Сұйық соустар, кремдер Шамамен 750 гр. Шамамен 3 және сорпалар минут Майонез Ең көп дегенде 3 Шамамен 15 жұмыртқа...
  • Page 44 тұрсаңыз болады. Содан соң, жұмысыңызды ары қарай жалғастырғанша миксерді (шайқауыштары немесе шайқау ілмектері әді де болса орнатулы қалпында) аяқтарына қоюыңызға болады (Cурет 3). Шайқап болғанда, жылдамдық бақылау түймесін ‘0’ ұстанымына орнатып, миксерді сөндіріңіз. Шайқауыштарды немесе шайқау ілмектерін босатып алу үшін, жылдамдық бақылау түймесін алдыға қарай босату ұстанымына апарыңыз. (Cурет 4) Тазалау Құралды тазалар алдында міндетті түрде тоқтан ажырату керек.. Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды, және оны ағын судың астында да шаюға болмайды. Шайқаушылар мен шайқаушыларға арналған ілмектерді тазалағыш сұйықтықпен жылы су астында немесе ыдыс жуғышта тазалауыңызға болады. Мотор корпусын дымқыл шүберекпен тазалаңыз. сақтау Құралдың аяғына тоқ сымын орап, оны тоқ қыстырғышпен бекітіңіз (Cурет 5). Тек HR1561 түрінде ғана: құралды, шайқаушыларды, шайқаушыларға арналған ілмектерді сақтауға арналған қорапта сақтауыңызға болады (Cурет 6).
  • Page 45 кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде шешілмеген мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде...
  • Page 46 рецепттер Жеміс жидек торты Осы рецептті жасау үшін, тек ленталы шайқауыштарды қолданыңыз. Егер сіздің миксеріңіз сымды шайқауышпен келген болса, онда ленталы шайқауышты Philips диллеріңізге алуыңызға болады. Ингредиенттер: Сүйегінен тазаланған және жартыға бөлінген 150 гр. кептірілген құрма 420 гр. жарты етіліп кесілген қара өрік...
  • Page 47 ҚазаҚша Қалған тартылмағын күріш ұнын 20 секунда аралығында салып, турбо түймесін басып, ингредиенттерді тағы 20 секунд бойы шайқаңыз. Миксерді қайта қолданар алдында оның жылдамдық бақылау түймесін ‘0’ ұстанымына орнату арқылы сөндіріп, бөлме температурасына дейін суытып алыңыз. Жеміс бәлішін 30 см. ұзындықты бәліш пісіру тақтасында 170°C температурасымен 50-60 минут бойы пісіріңіз.
  • Page 48: Lietuviškai

    Lietuviškai Įžanga Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite produktą adresu www.philips.com/welcome. svarbu Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
  • Page 49 Lietuviškai elektromagnetiniai laukai (eMF) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu naudoti. Prietaiso naudojimas Į plaktuvą įstatykite plaktuvėlius arba minkytuvėlius (pasigirs spragtelėjimas). Įstatant gali reikėti juos truputi pasukti. (Pav. 1) Pastaba: Įstatykite minkytuvėlį su plastmasiniu žiedeliu į didesnę angą, esančią...
  • Page 50 Lietuviškai Plaktuvėliai* Kiekis Laikas Trintos bulvės Daugiausiai 750 g Daugiausiai 3 minutes Grietinėlės plakimas Daugiausiai 500 g Daugiausiai 3 minutes Plakti kiaušinių baltymai Daugiausiai 5 kiaušinių Maždaug 3 baltymai minutes Pyrago mišinys Maždaug 750 g Maždaug 3 minutes *)Norėdami išvengti taškymo, maišyti pradėkite mažu greičiu. Didesnį greitį...
  • Page 51 Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klientų...
  • Page 52 Lietuviškai aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją arba susisiekite su „Philips“ buitinės technikos priežiūros skyriumi. Receptai vaisių pyragas Šiam produktui paruošti naudokite tik siaurus plaktuvėlius. Jeigu jūsų plaktuvas yra su vieliniais plaktuvėliais, siaurus plaktuvėlius galite užsisakyti iš...
  • Page 53 Lietuviškai Per 20 sekundžių supilkite likusius ruginius miltus ir tada, nuspaudę turbo mygtuką, maišykite produktus 20 sekundžių. Nustatykite greičio reguliatorių į „0“ padėtį ir leiskite plaktuvui atvėsti iki kambario temperatūros prieš vėl juo naudodamiesi. Vaisinį tortą kepkite 50 – 60 minučių 30 cm ilgio kepimo skardoje 170 °C temperatūroje.
  • Page 54: Latviešu

    Latviešu ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.com/ welcome. svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
  • Page 55 Trokšņa līmenis: Lc = 77 dB [A] elektromagnētiskie Lauki (eMF) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
  • Page 56 Latviešu Putotāji* Daudzums Apstrādes ilgums Majonēze Maks. 3 olu Aptuveni 15 dzeltenumi minūtes Kartupeļu biezenis Maks. 750 g Maks. 3 minūtes Krēma putošana Maks. 500 g Maks. 3 minūtes Olu baltumi Maks. 5 olu baltumi Aptuveni 3 minūtes Kūku mīkla Aptuveni 750 g Aptuveni 3 minūtes *)Sāciet kulšanu ar mazu ātrumu, lai produkti neizšļakstītos.
  • Page 57 Latviešu Nomazgājiet putotājus un mīcīšanas āķus siltā ūdenī, kam pievienots trauku mazgāšanas līdzeklis, vai trauku mazgājamā mašīnā. Tīriet motora bloku ar mitru drānu. uzglabāšana Aptiniet elektrības vadu ap ierīces balstu, un nofiksējiet vadu ar vada spraudi (Zīm. 5). Tikai modelim HR1561: ierīci, putotājus un mīcīšanas āķus var novietot glabāšanai tam paredzētajā kārbā (Zīm. 6). aksesuāri Nomaiņai vai komplekta papildināšanai ir iespējams iegādāties sekojošus miksera piederumus. Pieprasot piederumus, lūdzu izmantojiet šādus modeļu numurus. _Slokšņu putotāji ir pieejami pāros zem servisa koda numura 4203 065 62560* WStieples putotāji ir pieejami pāros zem servisa koda numura 4203 065 64250* +Mīcīšanas āķi ir pieejami pāros zem servisa koda numura...
  • Page 58 Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips preču tirgotājiem vai Philips Sadzīves un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
  • Page 59 Latviešu Noregulējiet vadības slīdslēdzi uz ātruma iestatījumu 3, lai ieslēgtu mikseri un tad maisiet līdz sastāvdaļas ir labi sajauktas (apm. 10 sekundes). Pievienojiet 100g pilngraudu rudzu miltu 20 sekunžu laikā un maisiet līdz sastāvdaļas ir labi sajauktas (apm. 10 sekundes). Pievienojiet pārējos pilngraudu rudzu miltus 20 sekunžu laikā un nospiediet apmēram 20 sekundes paātrināšanas pogu, lai sajauktu sastāvdaļas. Noregulējiet vadības slīdslēdzi uz ‘0’, un ļaujiet mikserim atdzist līdz istabas temperatūrai pirms lietojiet to atkal. Cepiet augļu kūku 30cm garā cepamajā veidnē 50-60 minūtes 170°C temperatūrā.
  • Page 60: Polski

    PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.
  • Page 61 Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez firmę Philips. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci ważność.
  • Page 62 PoLski Końcówki do ubijania piany* Ilość Czas Końcówki do miksowania ok. 750 g ok. 3 min. rzadkiego ciasta na wafle, naleśniki, itp. Lekkie sosy, kremy i zupy ok. 750 g ok. 3 min. Majonez maks. 3 żółtka ok. 15 min. Puree ziemniaczane maks. 750 g maks.
  • Page 63 Tylko model HR1561: Możesz przechowywać urządzenie oraz końcówki w dołączonym pojemniku (rys. 6). akcesoria Poniższe produkty można wymienić lub kupić u sprzedawców produktów firmy Philips. Składając zamówienie, należy podać odpowiedni numer produktu wymieniony poniżej. _Końcówki do ubijania piany wykonane z metalowych pasków są dostępne parami pod numerem produktu: 4203 065 62560* WKońcówki do ubijania piany wykonane z metalowych drucików są...
  • Page 64 W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic...
  • Page 65 PoLski Pokrój na drobne kawałki daktyle, śliwki, migdały i orzechy włoskie. Wsyp do miski daktyle, śliwki, migdały, orzechy włoskie, rodzynki, sułtanki, 100 g mąki pszennej i 260 g pełnoziarnistej mąki żytniej. Wlej do miski maślankę i załóż końcówki do ubijania piany. Ustaw regulację szybkości w położeniu 3, aby włączyć mikser i miksuj składniki, aż do ich dokładnego wymieszania (około 10 sekund). Przez 20 sekund stopniowo dodawaj 100 g pełnoziarnistej mąki żytniej i miksuj składniki, aż do ich dokładnego wymieszania (około 10 sekund). Przez kolejne 20 sekund stopniowo dodawaj resztę pełnoziarnistej mąki żytniej, a następnie użyj przycisku turbo i wymieszaj wszystkie składniki przez kolejne 20 sekund. Ustaw regulację szybkości w położeniu „0”. Przed ponownym użyciem miksera odczekaj, aż ochłodzi się on do temperatury pokojowej. Ciasto owocowe piecz w formie do pieczenia o długości 30 cm przez 50–60 minut w temperaturze 170°C.
  • Page 66: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www. philips.com/welcome. important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. Pericol Nu introduceţi unitatea motor în apă şi nici nu o clătiţi la robinet.
  • Page 67 Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau care nu au fost recomandate special de Philips. Dacă utilizaţi astfel de accesorii sau componente, garanţia dvs. devine nulă. Nivel de zgomot: Lc= 77 dB [A] Câmpuri electromagnetice (eMF) Acest aparat Philips respectă...
  • Page 68 roMână Palete* Cantitate Timp Palete pentru bezele, clătite, Aprox. 750 g Aprox. 3 minute etc. Sosuri subţiri, creme şi supe Aprox. 750 g Aprox. 3 minute Maioneză Max. 3 gălbenuşuri Aprox. 15 minute Piure de cartofi Max. 750 g Max. 3 minute Frişcă...
  • Page 69 Puteţi comanda următoarele accesorii suplimentare şi piese de schimb de la dealerul dvs. Philips. Utilizaţi numerele de reper menţionate mai jos. _Palete lamelare sunt disponibile în perechi sub codul de service 4203 065 62560* WPalete cu fire subţiri sunt disponibile în perechi sub codul de service 4203 065 64250* +Spirale pentru aluat sunt disponibile în perechi sub codul de service...
  • Page 70 Philips, www.philips.com, sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips sau Departamentul Service al Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. reţete Prăjitură...
  • Page 71 roMână Adăugaţi 100 g de făină de secară integrală după 20 de secunde şi amestecaţi ingredientele până se omogenizează (aproximativ 10 secunde). Adăugaţi restul de făină de secară integrală după 20 de secunde şi apăsaţi butonul TURBO pentru a amesteca ingredientele timp de 0 de secunde. Setaţi butonul de control al vitezei la ‘0’ şi lăsaţi mixerul să se răcească până la temperatura camerei înainte de a-l utiliza din nou. Coaceţi prăjitura cu fructe într-o formă lungă de 30 cm, timp de 50-60 minute la 170°C.
  • Page 72: Русский

    русский Введение Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в Philips! Для получения всех преимуществ поддержки, оказываемой Philips зарегистрируйте ваше изделие на www.philips.com/welcome. Внимание До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
  • Page 73 рекомендации Philips. При использовании таких деталей гарантийные обязательства теряют силу. Уровень шума: Lc = 77 дБ(A) Электромагнитные поля (ЭМП) Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с...
  • Page 74 русский количество продуктов и время приготовления Насадки для теста* Количество Время Дрожжевое тесто Макс. 500 г муки Макс. 5 минут *) Выберите скорость 3 Насадки для взбивания* Количество Время Жидкое тесто для вафель, Около 750г. Около 3мин. блинов и т.п. Жидкие соусы, кремы и Около...
  • Page 75 выключить прибор. Затем поставьте миксер (с насадками для взбивания или насадками для теста) на подставку на торце прибора до продолжения работы (Рис. 3). Закончив взбивание, установите переключатель скоростей в положение “0” и отключите прибор от электросети. Чтобы снять насадки для взбивания, насадки для теста, сдвиньте регулятор скоростей вперед, в положение отсоединения насадок. (Рис. 4) Очистка Перед очисткой прибора обязательно отсоединяйте его от электросети. Запрещается опускать прибор в воду или промывать под струей воды. Для очистки насадок для взбивания или насадок для теста, поместите их в теплую воду с некоторыми количеством жидкого моющего средства, или в посудомоечную машину. Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью. Хранение Оберните сетевой шнур вокруг подставки на торце устройства и закрепите его при помощи прищепки для шнура (Рис. 5). Только для модели HR1561: миксер, насадки для взбивания и насадки для теста можно хранить в специальной коробке (Рис. 6).
  • Page 76 русский Принадлежности Следующие насадки можно приобрести в торговой организации компании Philips для замены или в качестве дополнительных. При заказе пользуйтесь служебными кодами, приведенными ниже. _Ленточные насадки для взбивания можно приобрести парами. Номер по каталогу 4203 065 62560* WПроволочные насадки для взбивания можно приобрести...
  • Page 77 При приготовлении продуктов по этому рецепту пользуйтесь только ленточными венчиками. Если в комплект поставки вашего миксера входят только проволочные венчики, вы сможете заказать ленточные венчики в торговой организации компании Philips. Ингредиенты: 150 г высушенных фиников, очищенных от косточек и разрезанных пополам...
  • Page 78 русский Затем, постепенно добавляя оставшуюся часть цельной ржаной муки, смешивайте компоненты в течение еще 20 секунд, используя турборежим. Установите переключатель скоростей в положение “0” и дайте миксеру остыть до комнатной температуры перед дальнейшим использованием. Пеките кекс с цукатами в форме длиной 30 см в течение 50-60 минут при 170°C.
  • Page 79: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome. Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.
  • Page 80 A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. elektromagnetické polia (eMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné...
  • Page 81 sLovensky Šľahacie nástavce* Množstvo Čas Cesto na wafle, palacinky Pribl. 750 g Pribl. 3 minúty atď. Riedke omáčky, krémy a Pribl. 750 g Pribl. 3 minúty polievky Majonéza Max. 3 žĺtka Pribl. 15 minút Príprava zamiakovej kaše Max. 750 g Max. 3 minúty Šľahačka Max.
  • Page 82 Len model HR1561: zariadenie, šľahacie nástavce a háky na miesenie môžete uložiť do krabice na odkladanie (Obr. 6). Príslušenstvo Nasledujúce náhradné diely sú k dispozícii u predajcu výrobkov Philips. Pri objednávaní použite katalógové číslo tovaru. _Šľahače sú predávané v pároch pod katalógovým číslom 4203 065 62560* WGuľové šľahače sú predávané v pároch pod katalógovým číslom 4203 065 64250* +Háky na miesenie sú...
  • Page 83 Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť. Recepty ovocný...
  • Page 84 sLovensky Nastavením ovládania rýchlosti na rýchlosť 3 spustite zariadenie a suroviny dôkladne premiešajte (asi 10 sekúnd). V priebehu 20 sekúnd postupne pridávajte 100 g celozrnnej ražnej múky a zmes dôkladne premiešajte (asi 10 sekúnd). V priebehu 20 sekúnd pridajte zvyšok celozrnnej ražnej múky a stlačením tlačidla Turbo zmes 20 sekúnd miešajte. Ovládanie rýchlosti nastavte do polohy „0“ a nechajte mixér pred ďalším použitím vychladnúť na izbovú teplotu. Ovocný koláč pečte na 30 cm dlhom plechu 50-60 minút pri teplote 170 °C.
  • Page 85: Slovenščina

    Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo uporabo.
  • Page 86 sLovenšČina elektromagnetna polja (eMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna. uporaba aparata Metlici ali kavlja za gnetenje vstavite v mešalnik (“klik”). Pri tem ju boste mogoče morali rahlo obrniti. (Sl. 1) Opomba: Kavelj za gnetenje s plastičnim obročkom vstavite v večjo odprtino na spodnjem delu mešalnika.
  • Page 87 Če mešanje želite začasno prekiniti, regulator hitrosti nastavite na ‘0’, da izklopite mešalnik. Nato mešalnik do ponovnega vklopa postavite pokonci (z nameščenima metlicama ali kavljema za gnetenje) (Sl. 3). Ko končate z mešanjem, regulator hitrosti nastavite na ‘0’ in izključite aparat. Da bi sprostili metlici ali kavlja za gnetenje, regulator hitrosti pritisnite naprej na položaj za izmet. (Sl. 4) Čiščenje Aparat pred čiščenjem izključite iz električnega omrežja. Motorne enote nikoli ne potapljajte v vodo ali izpirajte pod vodnim curkom. Stepalne metlice ali metlice za gnetenje očistite v topli vodi z nekaj pomivalne tekočine ali v pomivalnem stroju. Motorno enoto očistite z vlažno krpo. shranjevanje Omrežni kabel navijte okoli aparata in pritrdite s sponko (Sl. 5). Samo HR1561: aparat, stepalne metlice in metlice za gnetenje lahko shranite v škatlo za shranjevanje (Sl. 6).
  • Page 88 Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov servis za gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
  • Page 89 sLovenšČina 50 g rozin 50 g svetlo rumenih rozin 460 g ržene moke 100 g pšenične moke 300 g medu ščepec soli 16 g pecilnega praška 500 g sirotke Dateljne, slive, mandlje in orehe narežite na majhne koščke. V skledo dajte dateljne, slive, mandlje, orehe, rozine, svetlo rumene rozine, 100 g pšenične moke in 260 g ržene moke. V skledo nalijte sirotko in široki metlici vstavite v mešalnik. Regulator hitrosti nastavite na ‘3’, da vklopite mešalnik, in dobro premešajte sestavine (približno 10 sekund). V 20 sekundah dodajte 100 g ržene moke in dobro premešajte sestavine (približno 10 sekund). V 20 sekundah dodajte preostalo količino ržene moke in sestavine mešajte 20 sekund s pritiskom na gumb za turbo. Regulator hitrosti nastavite ne ‘0’ in pred ponovno uporabo mešalnika počakajte, da se ohladi na sobno temperaturo.
  • Page 90: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www. philips.com/welcome. važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. opasnost Nikada ne uranjajte jedinicu motora u vodu i ne perite je pod mlazom vode.
  • Page 91 Jačina buke: Lc = 77 dB [A] elektromagnetna polja (eMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
  • Page 92 srPski Dodaci za mućenje* Količina Vreme Pire-krompir Najviše 750 g Najviše 3 minuta Šlag Najviše 500 g Najviše 3 minuta Mućenje belanaca Najviše 5 belanca Oko 3 minuta Mešavina za tortu Oko 750 g Oko 3 minuta *) Počnite da mutite na maloj brzini da biste izbegli prskanje. Kasnije prebacite na veću brzinu.
  • Page 93 Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate problem, pogledajte Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite u centar za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona pronađite u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu ili pozovite...
  • Page 94 Za pripremu ovog recepta koristite samo trakaste dodatke za mućenje. Ako je vaš mikser isporučen sa žičanim dodacima za mućenje, od svog Philips distributera možete naručiti trakaste dodatke. Sastojci: 150 g sušenih datula, bez koštica i prepolovljenih 420 g suvih šljiva, prepolovljenih...
  • Page 95 srPski Dodajte ostatak integralnog ražanog brašna u trajanju od 20 sekundi i pritisnite turbo dugme da biste mutili sve sastojke 0 sekundi. Postavite kontrolno dugme za brzinu na “0” i ostavite mikser da se ohladi do sobne temperature pre nego što ga ponovo upotrebite. Voćni kolač pecite 50-60 minuta na 170°C u plehu dužine 30 cm.
  • Page 96: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Важлива інформація Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки.
  • Page 97 такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії. Рівень шуму: Lc= 77 dB [A] Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов...
  • Page 98 українська Вінчики* Кількість Час Збите рідке тісто для вафель, Прибл. 750 г Прибл. млинців тощо 3 хвилини Дрібно змішані соуси, Прибл. 750 г Прибл. вершки і супи 3 хвилини Майонез Макс. 3 яєчні Прибл. жовтки 15 хвилин Картопляне пюре Макс. 750 г Макс.
  • Page 99 під краном. Мийте вінички та замішувачі для тіста у теплій воді з миючим засобом або у посудомийній машині. Блок двигуна почистіть вологою ганчіркою. зберігання Намотайте шнур навколо п’яти пристрою і зафіксуйте його за допомогою затискача (Мал. 5). Лише модель HR1561: пристрій, вінички та замішувачі для тіста можна зберігати у коробці для зберігання (Мал. 6). аксесуари Подані нижче деталі можна придбати у дилера для заміни або як додаткове приладдя. Під час замовлення вказуйте зазначений сервісний код. _Смугові вінчики доступні парами за сервісним кодом 4203 065 62560* WДротяні...
  • Page 100 виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ технічного...
  • Page 101 українська Дрібно наріжте фініки, чорнослив, мигдаль та грецькі горіхи. Покладіть у чашу фініки, чорнослив, мигдаль, грецькі горіхи, родзинки, кишмиш, 100 г пшеничного борошна і 260 г житнього борошна. Долийте у чашу маслянку і встановіть у міксер смугові вінчики. Щоб увімкнути міксер, налаштуйте регулятор швидкості на “3” і добре розмішайте складники (прибл. 10 секунд). В межах 20 секунд додайте 100 г житнього борошна і знову добре розмішайте складники (прибл.10 секунд). В межах 20 секунд додайте решту житнього борошна і натисніть кнопку “turbo”, щоб змішувати інгредієнти ще протягом 20 секунд. Встановіть регулятор швидкості на “0” і дайте пристрою охолонути до кімнатної температури перед тим, як знову його використовувати. Випікайте фруктовий пиріг на блясі довжиною 30 см протягом 50-60 хвилин за температури 170°C.
  • Page 106 40.064.17.7...

This manual is also suitable for:

Hr1560

Table of Contents