elvita CFS3145V User's Manual & Installation Manual

elvita CFS3145V User's Manual & Installation Manual

Hide thumbs Also See for CFS3145V:
Table of Contents
  • Svenska

    • Table of Contents
    • Säkerhets- Och Varningsinformation
    • Installera Din Nya Enhet
    • Beskrivning Av Enheten
    • Använda Enheten
    • Kontrollpanel
    • Omhängning Av Dörren
    • Praktiska Tips
    • Rengöring Och Skötsel
    • Felsökning
    • Kassera Enheten
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon Og Advarsler
    • Installere Din Nye Enhet
    • Beskrivelse Av Enheten
    • Bruke Enheten
    • Betjeningspanel
    • Omhengsling Av Døren
    • Praktiske Tips
    • Rengjøring Og Stell
    • Feilsøking
    • Kassere Enheten
  • Dansk

    • Oplysninger Om Sikkerhed Og Advarsler
    • Installation Af Dit Nye Produkt
    • Beskrivelse Af Produktet
    • Brug Af Produktet
    • Betjeningspanel
    • Vending Af Døren
    • Nyttige Tip
    • Rengøring Og Pleje
    • Fejlfinding
    • Bortskaffelse Af Produktet
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot Ja Varoitukset
    • Uuden Laitteen Asentaminen
    • Laitteen Kuvaus
    • Laitteen Käyttäminen
    • Käyttöpaneeli
    • Oven Saranoinnin Vaihtaminen
    • Käytännön Vinkkejä
    • Puhdistus Ja Kunnossapito
    • Vianmääritys
    • Laitteen Hävittäminen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

BRUKSANVISNING
USER MANUAL
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
Bruksanvisning/installationshandbok
SE
Bruksanvisning/installasjonshåndbok
NO
User manual/Installation manual
GB
Brugsanvisning/Installationsvejledning
DK
Käyttö-/asennusohje
FI
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder den här produkten. Spara bruksanvisningen för framtida behov.
Les bruksanvisningen nøye før du bruker dette produktet. Ta vare på bruksanvisningen til fremtidig bruk.
Before using this product, please read the user manual carefully. Keep the user manual for future reference.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du anvender dette produkt. Gem brugsanvisningen til evt. senere brug.
Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin käytät tätä tuotetta. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle.
TAKUU
................................................................................... 90
FRYS / FRYSER
/ FREEZER / PAKASTIN
MOD NO: CFS3145V
......................................... 2
...................................... 24
.................................................... 46
................................ 68

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CFS3145V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for elvita CFS3145V

  • Page 1 Before using this product, please read the user manual carefully. Keep the user manual for future reference. Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du anvender dette produkt. Gem brugsanvisningen til evt. senere brug. Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin käytät tätä tuotetta. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle. FRYS / FRYSER / FREEZER / PAKASTIN MOD NO: CFS3145V...
  • Page 2: Table Of Contents

    INNEHÅLL Säkerhets- och varningsinformation ................3 Installera din nya enhet ....................8 Beskrivning av enheten ....................10 Använda enheten ....................... 10 Kontrollpanel ......................11 Omhängning av dörren ....................13 Praktiska tips ......................18 Rengöring och skötsel ....................19 Felsökning ......................... 21 Kassera enheten ......................
  • Page 3: Säkerhets- Och Varningsinformation

    SÄKERHETS- OCH VARNINGSINFORMATION Läs denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar noggrant innan du installerar och använder enheten första gången (för korrekt användning och din egen säkerhet). Försäkra dig om att alla som använder enheten har god kännedom om hur enheten och dess sä- kerhetsfunktioner fungerar (på...
  • Page 4 Allmän säkerhet VARNING! Denna enhet är avsedd för användning i hushåll och liknande, som till exempel: – personalpentryn i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer – på bondgårdar och av gäster på hotell, motell och annan typ av boendemiljö – på B&B, vandrarhem och liknande –...
  • Page 5 Byta invändig belysning • VARNING! Belysningen får inte bytas ut av användaren! Kontakta kundtjänst om belys- ningen är skadad. Denna varning är endast avsedd för frysar som har invändig belysning. Köldmedium Köldmediumkretsen i enheten innehåller köldmediet isobuten (R600a). Det är en naturgas som är relativt miljövänlig, men som ändå...
  • Page 6 Daglig användning • Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i enheten (risk för explosion). • Använd inga elektriska apparater inuti enheten (till exempel elektriska glassmaskiner, mixrar etc.). • Dra alltid i stickkontakten (inte i sladden) när du kopplar bort enheten från vägguttaget. •...
  • Page 7 Var försiktig! Skötsel och rengöring • Stäng av enheten och dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du utför underhåll. • Rengör inte enheten med metallföremål, ångrengörare, eteriska oljor, organiska lösnings- medel eller slipande rengöringsmedel. • Använd inte vassa föremål för att avlägsna frost från enheten. Använd plastskrapa. Viktigt att tänka på...
  • Page 8: Installera Din Nya Enhet

    Installera din nya enhet Ta del av följande tips innan du använder enheten för första gången. Ventilation av enheten För att förbättra kylsystemets verkningsgrad och spara energi är det nödvändigt att upprätthålla god ventilation runt enheten. Försäkra dig därför om att det finns tillräckligt mycket fritt utrymme runt frysen.
  • Page 9 Nivellering av enheten • Enhetens fötter kan behöva justeras för att säkerställa korrekt nivellering och tillräcklig luftcirkulation vid baksidan av enhetens nederdel. • Justera fötterna med lämplig nyckel. För att dörrarna ska bli självstängande justerar du fötterna så att enhetens överdel lutar cirka 10 mm bakåt.
  • Page 10: Beskrivning Av Enheten

    Beskrivning av enheten 1. Kontrollpanel Vy över enheten 2. Serveringsbricka 3. Mittre låda 4. Nedre låda 1.Control panel 5. Justerbara fötter 2.Serving tray 3.Middle drawer 6. Handtag 4.Lower drawer 5.Adjustable bottom feet 7. Frysdörr 6.Handle 7.Freezer door Obs! På grund av vår kontinuerliga produktutveckling kan din frys se något annorlunda ut än den som visas i denna bruksanvisning, men detta påverkar inte dess...
  • Page 11: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Control panel temperature will rise rapidly after removal. Place the fresh food in the top freezer drawer. Food may need rearranging to The thermostat control situated in the control achieve this. During the freezing process the På kontrollpanelen finns termostatreglaget som används för att reglera temperaturen i frys- panel regulates the temperature of the temperature of fresh food should be reduced skåpet.
  • Page 12 product. allow you to freeze a further load in the top Important! -Normally we advise you select drawer. Exceptionally large items can be setting of “Mid”, if you want the temperature stored by removing the drawer. Frozen food higher or lower please turn the knob to should not be refrozen once it has thawed Warmer or colder setting accordingly.
  • Page 13: Omhängning Av Dörren

    2.Un screw the special fla 2.Un screw the special fla Omhängning av dörren Den sida från vilken dörren öppnas kan vid behov ändras, från höger sida (som vid leve- rans) till vänster sida. Varning! Koppla bort enheten från nätspänning innan du hänger om dörren.
  • Page 14 4.Re mo ve the door f N O T E : When remov for washer(s) betwe and the bottom of th 1. Us e a putty knife or thin-blade may stick to the doo Obs! Vid behov kan du lägga frysen ned på dess baksida för att komma åt sockeln. Lägg skumplast eller kartong från förpackningsmaterialet på...
  • Page 15 4.Re mo ve the door from the lowe r hinge. N O T E : When removing the door, watch for washer(s) between the lower hinge and the bottom of the lower door that may stick to the door. Do not lose. 4.
  • Page 16 5. Place it on a smooth surface with its and pard panel upwards. Loose screw then install them to the left side and 6.Lay the refrigerator on soft foam tighten securely. 9.Transfer the upper hinge part make the upper hinge axis into t 7.
  • Page 17 10. Sätt fast skydd för skruvhål på frysens Skydd för övre höger hörn. Montera det övre skruvhål Övre gångjärnsskydd (vänster) gångjärnsskyddet (förpackat i plastpå- sen) på vänster hörn. Lägg det andra övre gångjärnsskyddet i plastpåsen. 11. Flytta handtaget från vänster till höger sida på...
  • Page 18: Praktiska Tips

    Praktiska tips Ljud hörs under drift Klickljud: När kompressorn startar eller stängs av kan ett klickljud höras. Surrande: När kompressorn är i drift kan ett surrande ljud höras. Bubblande: När köldmedium flödar i rören kan ett bubblande eller skvalpande ljud höras.
  • Page 19: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Av hygienskäl ska enheten (inklusive inre tillbehör) rengöras regelbundet (åtminstone varannan månad). Varning! Risk för elstöt! Enheten får inte vara ansluten till nätspänning under rengöring. Stäng av enheten, dra ut stickkontakten från vägguttaget och slå från kretsbrytare eller säkring.
  • Page 20 Avfrostning Avfrostning av frysskåp • Avfrostning av frysen måste göras manuellt. Ta ut allt livsmedel innan du påbörjar av- frostning. • Ta ut iskubslåda och lådor och placera dem tillfälligt i kylskåpet. • Lämna frysens dörr öppen tills is och frost har lösts upp och runnit ned till botten av fry- sen.
  • Page 21: Felsökning

    Felsökning Varning! Bryt strömförsörjningen till enheten innan du påbörjar felsökning. Endast behörig elektriker eller annan kompetent person får utföra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvisning. Viktigt! Enheten får endast repareras av behörig servicetekniker (felaktigt utförda reparationer kan utsätta användaren för fara). Kontakta återförsäljaren eller lokalt servicecenter om enheten behöver repareras.
  • Page 22: Kassera Enheten

    Kassera enheten Enheten får inte avfallshanteras som hushållsavfall. Förpackningsmaterial Förpackningsmaterial med återvinningssymbolen kan återvinnas. Deponera förpacknings- materialet i en behållare avsedd för återvinningsmaterial. Före avfallshantering av enheten 1. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. 2. Klipp av nätsladden och kassera den tillsammans med stickkontakten. Varning! Frysskåpet innehåller köldmedium och gaser i isoleringsmaterialet Köldmedium och gaser måste avfallshanteras på...
  • Page 23 Typ av förvaringsut- Förvaringstem- Klass Typ av livsmedel rymme peratur (oC) Lämpligt för förvaring av fisk och skaldjur samt köttprodukter (eftersom både smak och näringsin- (***)*-Frys < −18 nehåll försämras med tiden rekommenderar vi max. 3 månaders förvaringstid). Även lämpligt för förvaring av frysta färska livsmedel.
  • Page 24 INNHOLD Sikkerhetsinformasjon og advarsler................25 Installere din nye enhet ....................30 Beskrivelse av enheten ....................32 Bruke enheten ......................32 Betjeningspanel ......................33 Omhengsling av døren ....................35 Praktiske tips ......................40 Rengjøring og stell ..................... 41 Feilsøking ........................43 Kassere enheten ......................
  • Page 25: Sikkerhetsinformasjon Og Advarsler

    SIKKERHETSINFORMASJON OG ADVARSLER Les denne bruksanvisningen, inkludert tips og advarsler, nøye før du installerer og tar i bruk enheten første gang (for korrekt bruk og din egen sikkerhets skyld). Forviss deg om at alle som bruker enheten har god kjennskap til hvordan enheten og dens sikkerhetsfunksjoner fungerer (på...
  • Page 26 Sikkerhet generelt ADVARSEL! Denne enheten er ment til bruk i husholdning og liknende, som for eksempel: – kantinen i butikker, kontorer og andre arbeidsmiljøer – på bondegårder og av gjester på hotell, motell og annen type boligmiljø – på B&B, vandrerhjem og liknende –...
  • Page 27 Skifte innvendig belysning • ADVARSEL! Belysningen må ikke skiftes av brukeren! Kontakt kundeservice dersom belys- ningen er skadd. Denne advarselen er kun ment for frysere som har innvendig belysning. Kuldemedium Kuldemediumkretsen i enheten inneholder kuldemediet isobuten (R600a). Det er en natur- gass som er relativt miljøvennlig, men som likevel er brannfarlig.
  • Page 28 Daglig bruk • Ikke oppbevar brannfarlige gasser eller væsker i enheten (eksplosjonsrisiko). • Ikke bruk elektriske apparater inne i enheten (f.eks. elektriske ismaskiner, stavmiksere osv.). • Trekk alltid i støpselet (ikke i ledningen) når du kopler enheten fra stikkontakten. • Ikke plasser varme gjenstander nær fryseskapets plastkomponenter. •...
  • Page 29 Vær forsiktig! Stell og rengjøring • Slå av enheten og trekk ut støpselet før du utfører vedlikehold. • Ikke rengjør enheten med metallgjenstander, dampvask, eteriske oljer, organiske løsemid- ler eller slipende rengjøringsmidler. • Ikke bruk skarpe gjenstander for å fjerne is/rim fra enheten. Bruk en plastskrape. Viktig å...
  • Page 30: Installere Din Nye Enhet

    Installere din nye enhet Les følgende tips før du bruker enheten for første gang. Ventilasjon av enheten For å forbedre kjølesystemets virkningsgrad og spare strøm, er det viktig å opprettholde god ventilasjon rundt enheten. Sørg derfor for at det er tilstrekkelig med fritt rom rundt fryseskapet.
  • Page 31 Nivellering av enheten • Det kan være nødvendig å justere enhetens føtter for å sikre korrekt nivellering og tilstrek- kelig luftsirkulasjon på baksiden av enhetens nedre del. • Juster føttene med egnet nøkkel. For at dørene skal bli selvlukkende, justerer du føttene slik at enhetens overdel heller ca. 10 mm bakover.
  • Page 32: Beskrivelse Av Enheten

    Beskrivelse av enheten 1. Betjeningspanel Oversikt over enheten 2. Serveringsbrett 3. Midtre skuff 4. Nedre skuff 1.Control panel 5. Justerbare føtter 2.Serving tray 3.Middle drawer 6. Håndtak 4.Lower drawer 5.Adjustable bottom feet 7. Fryserdør 6.Handle 7.Freezer door Obs! På grunn av vår kontinuerlige produkt- utvikling kan fryseren din se noe annerledes ut enn den som vises i denne bruksanvisnin- gen, men det påvirker ikke dens funksjoner...
  • Page 33: Betjeningspanel

    Betjeningspanel Control panel temperature will rise rapidly after removal. Place the fresh food in the top freezer drawer. Food may need rearranging to The thermostat control situated in the control achieve this. During the freezing process the På kontrollpaneler er termostatkontrollen som brukes til å regulere temperaturen i fryseska- panel regulates the temperature of the temperature of fresh food should be reduced pet.
  • Page 34 product. allow you to freeze a further load in the top Important! -Normally we advise you select drawer. Exceptionally large items can be setting of “Mid”, if you want the temperature stored by removing the drawer. Frozen food higher or lower please turn the knob to should not be refrozen once it has thawed Warmer or colder setting accordingly.
  • Page 35: Omhengsling Av Døren

    2.Un screw the special fla 2.Un screw the special fla Omhengsling av døren Du kan ved behov endre hvilken side døren åpnes fra, fra høyre side (som ved levering) til venstre side. Advarsel! Kople enheten fra nettspenning før du hengsler om døren. Kontroller at støpselet er trukket ut av stikkontakten.
  • Page 36 4.Re mo ve the door f N O T E : When remov for washer(s) betwe and the bottom of th 1. Us e a putty knife or thin-blade may stick to the doo Obs! Ved behov kan du legge ned fryseskapet på baksiden for å komme til sokkelen. Legg skumplast eller kartong fra emballasjematerialet på...
  • Page 37 4.Re mo ve the door from the lowe r hinge. N O T E : When removing the door, watch for washer(s) between the lower hinge and the bottom of the lower door that may stick to the door. Do not lose. 4.
  • Page 38 5. Place it on a smooth surface with its and pard panel upwards. Loose screw then install them to the left side and 6.Lay the refrigerator on soft foam tighten securely. 9.Transfer the upper hinge part make the upper hinge axis into t 7.
  • Page 39 10. Sett fast dekselet for skruehull på fryse- Skruehull- rens øvre høyre hjørne. Monter den øvre deksel Øvre hengselbeskyttelse (venstre). hengselbeskyttelsen (pakket i plastposen) på venstre hjørne. Legg den andre øvre hengselbeskyttelsen i plastposen. 11. Flytt håndtaket fra venstre til høyre side på...
  • Page 40: Praktiske Tips

    Praktiske tips Det høres lyd under drift Klikkelyd: Det kan høres en klikkelyd når kompressoren starter eller stanser. Summing: Det kan høres en summelyd når kompressoren er i gang. Bobling: Når kuldemedium strømmer gjennom rørene, kan det høres en boble- eller skval- pelyd.
  • Page 41: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell Av hygienegrunner skal enheten (inkludert innvendig tilbehør) rengjøres regelmessig (minst annenhver måned). Advarsel! Fare for elektrisk støt! Enheten må ikke være tilkoplet strømnettet under rengjøring. Slå av enheten, trekk støpselet ut av stikkontakten og slå av kretsbryter eller sikring. Obs! •...
  • Page 42 Avriming Avriming av fryseskap • Fryseskapet må avrimes manuelt. Ta ut alle matvarer før du påbegynner avriming. • Ta ut isterningboks og skuffer og plasser dem i kjøleskapet så lenge. • La fryseskapets dør stå åpen til is og rim har løst seg opp og rent ved til bunnen av fryse- skapet.
  • Page 43: Feilsøking

    Feilsøking Advarsel! Bryt strømtilførselen til enheten før du påbegynner feilsøking. Kun autorisert elektriker eller annen kompetent person får utføre feilsøking som ikke er beskrevet i denne bruksanvisningen. Viktig! Enheten må kun repareres av kompetent servicetekniker (feilaktig utførte reparasjoner kan utsette brukeren for fare). Kontakt forhandleren eller lokalt servicesenter dersom enheten må repareres.
  • Page 44: Kassere Enheten

    Kassere enheten Enheten må ikke kasseres som husholdningsavfall. Emballasjemateriale Emballasjemateriale med gjenvinningssymbolet kan gjenvinnes. Kast emballasjematerialet i en beholder ment for materiale som kan gjenvinnes. Før avfallshåndtering av enheten 1. Trekk støpselet ut av stikkontakten. 2. Klipp av nettledningen og kast den sammen med støpselet. Advarsel! Fryseskapet inneholder kuldemedium og gasser i isoleringsmaterialet.
  • Page 45 Oppbe- Klasse Type oppbevaringsrom varingstempe- Type matvare ratur (oC) Egner seg til oppbevaring av fisk og skalldyr samt kjøttprodukter (ettersom både smak og næringsinn- (***)*Fryser < -18 hold reduseres med tiden, anbefaler vi maks. 3 måneders oppbevaringstid). Egner seg også til oppbevaring av fryste ferske matvarer.
  • Page 46 CONTENTS Safety and warning information .................. 47 lnstalling your new appliance ..................52 Description of the appliance ..................54 Using your appliance ....................54 Control panel ......................55 Reversing the door ..................... 57 Helpful hints and tips ....................62 Cleaning and care ..................... 63 Troubleshooting ......................
  • Page 47: Safety And Warning Information

    For your safety and correct usage, read this user manual carefully, including its hints and warnings, before installing and starting to use the appliance. To avoid unnecessary mis- takes and accidents, it is important to make sure that all persons using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 48 General safety WARNING - This appliance is intended to be used in households and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farmhouses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments;...
  • Page 49 Replacing the interior lights • WARNING - The lights must not be replaced by the user! lf the lights are damaged, con- tact the customer helpline for assistance. This warning is only for freezers that contain interior lights. Refrigerant The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the appliance’s refrigerant circuit. It is a natural gas with a high level of environmental compatibility, but which is nevertheless flammable.
  • Page 50 Daily use • Do not store flammable gases or liquids in the appliance, There is a risk of explosion. • Do not operate any electrical appliances in the appliance (e.g.electric ice cream makers, mixers etc.). • When unplugging, always pull the plug out of the mains socket, do not pull on the cable. •...
  • Page 51 Caution! Care and cleaning • Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. • Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic sol- vents or abrasive cleansers. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper. Important for installation! •...
  • Page 52: Lnstalling Your New Appliance

    lnstalling your new appliance Before using the appliance for the first time, you should review the following tips. Ventilation of appliance To improve the efficiency of the cooling system and save energy, it is necessary to maintain good ventilation around the appliance. Sufficient clear space should therefore be available around the freezer.
  • Page 53 Levelling the appliance • The bottom feet may need to be adjusted to ensure sufficient levelling and air circulation in the lower rear section of the appliance. • They can be manually adjusted using a suitable spanner. To allow the doors to self-close, tilt the top backwards by about 10mm.
  • Page 54: Description Of The Appliance

    Description of the appliance 1. Control panel 2. Serving tray 3. Middle drawer 4. Lower drawer View of the appliance 5. Adjustable bottom feet 6. Handle 7. Freezer door 1.Control panel 2.Serving tray Note: Constant development of our pro- 3.Middle drawer 4.Lower drawer ducts means that your freezer may be slightly 5.Adjustable bottom feet...
  • Page 55: Control Panel

    Control panel Control panel temperature will rise rapidly after removal. Place the fresh food in the top freezer drawer. Food may need rearranging to The thermostat control situated in the control achieve this. During the freezing process the The thermostat control is situated in the control panel and regulates the temperature of the panel regulates the temperature of the temperature of fresh food should be reduced freezer compartment.
  • Page 56 product. allow you to freeze a further load in the top Important! -Normally we advise you select drawer. Exceptionally large items can be setting of “Mid”, if you want the temperature stored by removing the drawer. Frozen food higher or lower please turn the knob to should not be refrozen once it has thawed Warmer or colder setting accordingly.
  • Page 57: Reversing The Door

    2.Un screw the special fla 2.Un screw the special fla Reversing the door If required, the side on which the door opens can be changed from the right side (as supp- lied) to the left. Warning! The appliance must not be connected to the mains when reversing the door.
  • Page 58 4.Re mo ve the door f N O T E : When remov for washer(s) betwe and the bottom of th 1. Us e a putty knife or thin-blade may stick to the doo Note: If required you may lay the freezer on its back in order to gain access to the base, you should rest it on soft foam packaging or similar material to avoid damaging the freezer’s backboard.
  • Page 59 4.Re mo ve the door from the lowe r hinge. N O T E : When removing the door, watch for washer(s) between the lower hinge and the bottom of the lower door that may stick to the door. Do not lose. 4.
  • Page 60 5. Place it on a smooth surface with its and pard panel upwards. Loose screw then install them to the left side and 6.Lay the refrigerator on soft foam tighten securely. 9.Transfer the upper hinge part make the upper hinge axis into t 7.
  • Page 61 10. Install the screw hole cover in the top Screw hole right corner of the freezer. Install the up- Upper hinge cover (left) cover per hinge cover (which is in the plastic bag) on the left corner. Put the other up- per hinge cover into the plastic bag.
  • Page 62: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Noises during operation Clicks - A click can be heard whenever the compressor switches on or off. Humming - Humming can be heard as soon as the compressor is in operation. Bubbling - Bubbling or splashing noises can be heard when refrigerant flows into thin tubes.
  • Page 63: Cleaning And Care

    Cleaning and care For hygienic reasons, the appliance’s interior, including interior accessories, should be clea- ned regularly. The appliance should be cleaned and maintained at least every two months. Warning! Danger of electric shock! The appliance should not be connected to the mains power supply during clea- ning.
  • Page 64 Defrosting Defrosting the frozen food storage compartment • Defrosting the freezer chamber is performed manually. Take food out before defrosting. • Take the ice tray and drawers out or place them temporarily in the fresh food compart- ment. • Leave the door of the freezer open until ice and frost dissolve thoroughly and accumulate at the bottom of the freezer chamber.
  • Page 65: Troubleshooting

    Troubleshooting Warning! Before trouble-shooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician or other skilled personnel should perform troubleshooting that is not in the manual. Important! Repairs to the appliance may only be performed by competent service engineers. Improper repairs can give rise to significant hazards for the user. If your appliance needs to be repai- red, please contact your specialist dealer or your local Customer Service Centre.
  • Page 66: Disposal Of The Appliance

    Disposal of the appliance Disposing of this appliance as household waste is prohibited. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging in a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance 1.
  • Page 67 Target storage Order Compartments TYPE Appropriate food temp.[oC] Seafood (fish, prawns, shellfish), freshwater aqua- tic products and meat products (recommended for (***)*-Freezer < -18 3 months , the longer the storage period, the worse the taste and nutrition), suitable for frozen fresh food.
  • Page 68 INDHOLD Oplysninger om sikkerhed og advarsler ............... 69 Installation af dit nye produkt ..................74 Beskrivelse af produktet ....................76 Brug af produktet ....................... 76 Betjeningspanel ......................77 Vending af døren ....................... 79 Nyttige tip ......................... 84 Rengøring og pleje ..................... 85 Fejlfinding .........................
  • Page 69: Oplysninger Om Sikkerhed Og Advarsler

    OPLYSNINGER OM SIKKERHED OG ADVARSLER Læs denne brugsanvisning, inklusive tip og advarsler, omhyggeligt, før du installerer og bruger produktet første gang (for din sikkerheds skyld og for at sikre korrekt brug). Sørg for, at alle, der bruger produktet, har et godt kendskab til, hvordan det og dets sikker- hedsfunktioner fungerer (på...
  • Page 70 Generel sikkerhed ADVARSEL! Dette produkt er beregnet til brug i husholdninger og lignende som for eksempel: – personalekøkkener i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer – på gårde og af gæster på hoteller, moteller og andre former for bomiljø –...
  • Page 71 Udskiftning af indvendig belysning • ADVARSEL! Brugeren må ikke selv udskifte belysningen! Kontakt kundeservice, hvis belys- ningen er beskadiget. Denne advarsel gælder kun frysere med indvendig belysning. Kølemiddel Kølemiddelkredsløbet i produktet indeholder kølemidlet isobuten (R600a). Det er en natur- gas, som forurener forholdsvis lidt, men som er brandfarlig. Kontrollér, at ingen af kom- ponenterne i produktets kølemiddelskredsløb tager skade eller er blevet beskadiget under transport eller installation af produktet.
  • Page 72 Daglig anvendelse • Opbevar ikke brandfarlige gasser eller væsker i produktet (risiko for eksplosion). • Brug ikke elektriske apparater inde i produktet (f.eks. elektriske ismaskiner, blendere osv.). • Tag altid fat i stikket (ikke i ledningen), når du tager stikket ud af stikkontakten. •...
  • Page 73 Vær forsigtig! Pleje og rengøring • Sluk produktet, og tag stikket ud af stikkontakten, før du foretager vedligeholdelse. • Rengør ikke produktet med metalgenstande, damprenser, æteriske olier, organiske opløs- ningsmidler eller rengøringsmidler, der indeholder slibemiddel. • Brug ikke skarpe genstande til at fjerne rim/is fra fryseskabet. Brug en plastskraber. Vigtigt i forbindelse med installation! •...
  • Page 74: Installation Af Dit Nye Produkt

    Installation af dit nye produkt Læs følgende tip, inden du benytter produktet første gang. Ventilation omkring produktet For at forbedre virkningsgraden af kølesystemet og spare energi er det nødvendigt at opretholde en god ventilation rundt om produktet. Kontrollér derfor, at der er plads nok omkring fryseren.
  • Page 75 Nivellering af produktet • Det kan være nødvendigt at justere produktets fødder for at sikre korrekt nivellering og tilstrækkelig luftcirkulation på bagsiden af den nederste del af produktet. • Juster fødderne med en egnet skruenøgle. For at dørene skal kunne lukke af sig selv, skal fødderne justeres, så produktets overdel hælder ca.
  • Page 76: Beskrivelse Af Produktet

    Beskrivelse af produktet 1. Betjeningspanel Oversigt over produktet 2. Serveringsbakke 3. Midterskuffe 4. Nederste skuffe 1.Control panel 5. Justerbare fødder 2.Serving tray 3.Middle drawer 6. Håndtag 4.Lower drawer 5.Adjustable bottom feet 7. Fryserdør 6.Handle 7.Freezer door Obs! På grund af vores løbende produkt- udvikling kan din fryser muligvis se lidt anderledes ud end den, der er vist i denne brugsanvisning, men det påvirker ikke dens...
  • Page 77: Betjeningspanel

    Betjeningspanel Control panel temperature will rise rapidly after removal. Place the fresh food in the top freezer drawer. Food may need rearranging to The thermostat control situated in the control achieve this. During the freezing process the Termostaten til regulering af temperaturen i fryseskabet findes på betjeningspanelet. panel regulates the temperature of the temperature of fresh food should be reduced freezer compartment.
  • Page 78 product. allow you to freeze a further load in the top Important! -Normally we advise you select drawer. Exceptionally large items can be setting of “Mid”, if you want the temperature stored by removing the drawer. Frozen food higher or lower please turn the knob to should not be refrozen once it has thawed Warmer or colder setting accordingly.
  • Page 79: Vending Af Døren

    2.Un screw the special fla 2.Un screw the special fla Vending af døren Produktet leveres som standard med døråbning fra højre mod venstre, men det er muligt at vende døren efter behov. Advarsel! Sluk for strømmen til produktet, før du vender døren. Kontrollér, at stikket er taget ud af stikkontakten.
  • Page 80 4.Re mo ve the door f N O T E : When remov for washer(s) betwe and the bottom of th 1. Us e a putty knife or thin-blade may stick to the doo Obs! Om nødvendigt kan du lægge fryseren ned på bagsiden for at få adgang til soklen. Læg skumplast eller karton fra indpakningsmaterialet på...
  • Page 81 4.Re mo ve the door from the lowe r hinge. N O T E : When removing the door, watch for washer(s) between the lower hinge and the bottom of the lower door that may stick to the door. Do not lose. 4.
  • Page 82 5. Place it on a smooth surface with its and pard panel upwards. Loose screw then install them to the left side and 6.Lay the refrigerator on soft foam tighten securely. 9.Transfer the upper hinge part make the upper hinge axis into t 7.
  • Page 83 10. Monter skruehulsdækslet på det øver- Skruehuls- ste højre hjørne af fryseren. Monter Øverste hængselsdæksel (venstre) dæksel det øverste hængselsdæksel (findes i plastposen) i det venstre hjørne. Læg det andet, øverste hængselsdæksel i plastposen. 11. Flyt håndtaget fra venstre til højre side på...
  • Page 84: Nyttige Tip

    Nyttige tip Der høres lyde under driften Kliklyde: Når kompressoren starter eller slukker, kan der høres kliklyde. Brummen: Når kompressoren kører, høres der brummende lyd. Boblelyde: Når kølemidlet flyder i rørene, høres der en boblende eller rislende lyd. Rislen: Selv når kompressoren er slukket, høres der en rislende lyd. Energisparetip •...
  • Page 85: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje Af hygiejnegrunde skal produktet og dets tilbehør rengøres jævnligt (mindst hver 2. måned). Advarsel! Risiko for elektrisk stød! Produktet må ikke være tilsluttet strøm under rengøring. Sluk for produktet, tag stikket ud af stikkkontakten, og sluk for kredsløbsafbryderen eller sikringen. Obs! •...
  • Page 86 Afrimning Afrimning af fryseskabet • Afrimning af fryseren skal ske manuelt. Tag alle fødevarer ud af fryseskabet inden afrim- ningen. • Tag isterningebakke og skuffer ud, og sæt dem midlertidigt ind i køleskabet. • Lad fryserens dør stå åben, til isen er smeltet og er løbet ned i bunden af fryseren. Tør vandet op med en blød klud.
  • Page 87: Fejlfinding

    Fejlfinding Advarsel! Før du starter fejlfinding, skal du afbryde strømforsyningen til produktet. Der er kun autoriserede elinstallatører eller andre autoriserede personer, der må foretage fejlsøgninger, som ikke fremgår af denne brugsanvis- ning. Vigtigt! Produktet må kun repareres af en autoriseret servicetekniker (forkert udførte reparationer kan udgøre en fare for brugeren).
  • Page 88: Bortskaffelse Af Produktet

    Bortskaffelse af produktet Produktet må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Emballage Emballage med genvindingssymbol kan genvindes. Deponer emballagen i en beholder der er beregnet til genvindingsmateriale. Før bortskaffelse af produktet 1. Tag stikket ud af stikkontakten. 2. Klip ledningen af, og kasser såvel den som stikket. Advarsel! Fryseskabet indeholder kølemiddel og gasser i isoleringsmaterialet.
  • Page 89 Opbevaring- Klasse Type opbevaringsrum stemperatur Type fødevare (o C) Egnet til opbevaring af fisk og skaldyr samt kødprodukter. Da både smag og næringsindhold (***)* - Fryser < -18 forringes med tiden, anbefaler vi maks. 3 måne- ders opbevaringstid. Også egnet til opbevaring af dybfrosne ferske fødevarer.
  • Page 90 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuustiedot ja varoitukset ..................91 Uuden laitteen asentaminen ..................96 Laitteen kuvaus ......................98 Laitteen käyttäminen ....................98 Käyttöpaneeli ......................99 Oven saranoinnin vaihtaminen .................. 101 Käytännön vinkkejä ....................106 Puhdistus ja kunnossapito ..................107 Vianmääritys ......................109 Laitteen hävittäminen ....................110...
  • Page 91: Turvallisuustiedot Ja Varoitukset

    Lue tämä käyttöohje, myös sen kaikki vinkit ja varoitukset, ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttökertaa oman turvallisuutesi ja laitteen oikean käytön varmistamiseksi. Turhien virheiden ja tapaturmien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki käyttäjät perehtyvät laitteen kunnossapitoon ja turvatoimintoihin. Säilytä tämä käyttöohje ja muista antaa se laitteen mukana mahdollisen siirtämisen tai myymisen yhteydessä.
  • Page 92 Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS! Tämä laite on tarkoitettu kotitalouksiin ja muihin vastaaviin kohteisiin, kuten: – liikkeiden, toimistojen ja muiden työpaikkojen henkilöstökeittiöt – maatilat sekä vieraskäyttö hotelleissa, motelleissa ja muissa asumisympäristöissä – majataloihin, retkeilymajoihin ja vastaaviin tiloihin. – ravitsemus- ja muissa ei-vähittäiskauppaympäristöissä. •...
  • Page 93 Lampun vaihtaminen • VAROITUS! Laitteen lamppua ei voi vaihtaa itse! Jos lamppu ei toimi, ota yhteyttä asia- kaspalveluun. Varoitus koskee vain pakastimia, joissa on lamppu. Kylmäaine Laitteen kylmäainepiiri sisältää isobutaania (kylmäaine R600a). Se on luonnonkaasu, joka on suhteellisen vaaraton ympäristölle, mutta se on syttyvää. Varmista, ettei kylmäainepiirin mikään osa vaurioidu/ole vaurioitunut laitteen kuljetuksen tai asennuksen aikana.
  • Page 94 Yleisohjeita käyttämiseen • Älä säilytä laitteessa syttyviä kaasuja tai nesteitä (räjähdysvaara). • Älä käytä sähkölaitteita (kuten jäätelökonetta, tehosekoitinta jne.) laitteen sisällä. • Tartu aina pistokkeeseen, kun irrotat virtajohdon pistorasiasta – älä koskaan vedä johdos- • Älä sijoita kuumia esineitä pakastimen muoviosien lähelle. •...
  • Page 95 Ole varovainen! Kunnossapito ja puh- distaminen • Sammuta laite ja irrota sen pistoke pistorasiasta ennen kunnossapitotoimien aloittamista. • Älä käytä laitteen puhdistamiseen metallisia esineitä, höyrypesuria, eteerisiä öljyjä, or- gaanisia liuottimia tai hankaavia puhdistusaineita. • Älä käytä huurteen poistamiseen teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta. Tärkeää...
  • Page 96: Uuden Laitteen Asentaminen

    Uuden laitteen asentaminen Lue seuraavat vinkit ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Laitteen ilmanvaihto Hyvä ilmanvaihto laitteen ympärillä on välttämätöntä, jotta jäähdytysjärjestelmä toimii tehokkaasti ja virrankulutus pysyy pienenä. Tämän vuoksi pakastimen ympä- rillä on aina oltava riittävästi vapaata tilaa. Suosittelemme jättämään vapaata tilaa laitteen taakse 50–70 mm, yläpuolelle vähintään 100 mm ja molemmille sivuille vähintään 100 mm.
  • Page 97 Laitteen vaakasuoruus • Laitteessa on säätöjalat, joiden avulla laitteen vaakasuoruus ja riittävä ilmankierto laitteen alaosassa voidaan varmistaa. • Jalkoja säädetään sopivalla ruuviavaimella. Laitteen ovet saadaan sulkeutumaan itsestään, kun jalat säädetään siten, että laitteen yläosa kallistuu taaksepäin noin 10 mm.
  • Page 98: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus 1. Käyttöpaneeli Laitteen osat 2. Tarjotin 3. Keskilaatikko 4. Alalaatikko 1.Control panel 5. Säädettävät jalat 2.Serving tray 3.Middle drawer 6. Kädensija 4.Lower drawer 5.Adjustable bottom feet 7. Pakastimen ovi 6.Handle 7.Freezer door Huom! Kehitämme tuotteita jatkuvasti, ja siksi hankkimasi pakastin voi poiketa hieman käyttöohjeessa kuvatusta laitteesta.
  • Page 99: Käyttöpaneeli

    Käyttöpaneeli Control panel temperature will rise rapidly after removal. Place the fresh food in the top freezer drawer. Food may need rearranging to The thermostat control situated in the control achieve this. During the freezing process the Käyttöpaneelissa on termostaattisäädin, jolla säädetään pakastimen lämpötilaa. panel regulates the temperature of the temperature of fresh food should be reduced freezer compartment.
  • Page 100 product. allow you to freeze a further load in the top Important! -Normally we advise you select drawer. Exceptionally large items can be setting of “Mid”, if you want the temperature stored by removing the drawer. Frozen food higher or lower please turn the knob to should not be refrozen once it has thawed Warmer or colder setting accordingly.
  • Page 101: Oven Saranoinnin Vaihtaminen

    2.Un screw the special fla 2.Un screw the special fla Oven saranoinnin vaihtaminen Oven avautumispuolen voi vaihtaa oikealta (tehdasasennus) vasemmalle. Varoitus! Irrota laite sähköverkosta ennen ovelle tehtäviä toimenpiteitä. Varmista, että pistoke on irrotettu pistorasiasta. Tarvittavat työkalut Ei sisälly Litteäpäinen Laastilasta Hylsyavain (8 mm) ruuvitaltta 3.Re mo ve the upper hinge...
  • Page 102 4.Re mo ve the door f N O T E : When remov for washer(s) betwe and the bottom of th 1. Us e a putty knife or thin-blade may stick to the doo Huom! Voit tarvittaessa asettaa pakastimen lattialle takaseinä alaspäin, jolloin pääset käsit- telemään sokkelia.
  • Page 103 4.Re mo ve the door from the lowe r hinge. N O T E : When removing the door, watch for washer(s) between the lower hinge and the bottom of the lower door that may stick to the door. Do not lose. 4.
  • Page 104 5. Place it on a smooth surface with its and pard panel upwards. Loose screw then install them to the left side and 6.Lay the refrigerator on soft foam tighten securely. 9.Transfer the upper hinge part make the upper hinge axis into t 7.
  • Page 105 10. Asenna ruuvinreikien suojus jääkaapin Ruuvinrei- oikeaan yläkulmaan. Asenna yläsa- kien suojus Ylempi saranasuojus (vasemmalla) ranan suojus (pakattu muovipussiin) vasempaan kulmaan ja kiinnitä. Laita yläsaranan toinen suojus muovipussiin. 11. Siirrä kädensija vasemmalta oikealle puolelle. 11. Move the handle from the left side of door to the right side .
  • Page 106: Käytännön Vinkkejä

    Käytännön vinkkejä Pakastimesta kuuluu ääniä Naksahtelu: Kompressorin käynnistyessä tai sammuessa saattaa kuulua naksahdus. Surina: Kompressorista voi kuulua surinaa, kun se on käynnissä. Pulputus: Kylmäaineen virtaus putkissa saattaa aiheuttaa pulputtavaa tai lotisevaa ääntä. Lotina: Myös kompressorin sammumisen jälkeen saattaa kuulua lotisevaa ääntä. Energiaa säästäviä...
  • Page 107: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Puhdistus ja kunnossapito Hygieniasyistä laite ja sen sisällä olevat tarvikkeet tulee puhdistaa säännöllisesti, vähintään joka toinen kuukausi. Varoitus! Sähköiskuvaara! Laite on irrotettava virtalähteestä puhdistuksen ajaksi. Sammuta laite, vedä pis- toke pistorasiasta ja katkaise virransyöttö piirikatkaisijan tai sulakkeen avulla. Huom! • Siirrä kaikki laitteessa olevat elintarvikkeet ennen puhdistusta viileään paikkaan ja peitä •...
  • Page 108 Sulatus Pakastimen sulattaminen • Pakastin on sulatettava manuaalisesti. Ota pakastimesta kaikki elintarvikkeet pois. • Ota jääpalalokerikko ja laatikot pois, ja sijoita ne tilapäisesti jääkaappiin. • Jätä pakastimen ovi auki, kunnes jää ja huurre ovat sulaneet ja vesi on valunut pakasti- men pohjalle.
  • Page 109: Vianmääritys

    Vianmääritys Varoitus! Irrota pistoke pistorasiasta ennen vianmäärityksen aloittamista. Kaikki vianmääritystoimenpiteet, joita ei kuvata tässä käyttöohjeessa, edellyttävät sähköasentajan koulutusta tai pätevyyttä. Tärkeää! Laitteen korjaajalla on aina oltava sähköasentajan koulutus, sillä väärin tehdyt korjaukset voivat vaarantaa käyttäjän turvallisuuden. Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai paikalliseen huoltoliikkeeseen, mikäli laite vaatii korjausta.
  • Page 110: Laitteen Hävittäminen

    Laitteen hävittäminen Laitetta ei saa hävittää yhdyskuntajätteenä. Pakkausmateriaalit Kierrätysmerkillä varustetut pakkausmateriaalit voi kierrättää. Toimita pakkausmateriaali kierrätysmateriaaleille tarkoitettuun säiliöön. Ennen laitteen hävittämistä 1. Vedä pistoke pistorasiasta. 2. Katkaise virtajohto ja hävitä se yhdessä pistokkeen kanssa. Varoitus! Pakastin sisältää kylmäainetta ja eristemateriaalista haihtuvia kaasuja. Kylmäai- neen ja kaasujen käsittely vaatii ammattiosaamista, sillä...
  • Page 111 Säilytyslämpöti- Luokka Säilytystilan tyyppi Elintarvikkeen tyyppi la (oC) Soveltuu kalan ja äyriäisten sekä lihatuotteiden säilytykseen (koska sekä maku että ravintoarvo (***)*-Pakastin < −18 heikkenevät ajan myötä, suosittelemme enintään 3 kuukauden säilytysaikaa). Soveltuu myös pakastet- tujen tuoreiden elintarvikkeiden säilytykseen. Soveltuu kalan ja äyriäisten sekä lihatuotteiden säilytykseen (koska sekä...
  • Page 112 GARANTI WARRANTY TAKUU Kvalitetsgaranti gäller för konsument Kvalitetsgaranti gjelder for forbruker Quality warranty applies to consumer Kvalitetsgarantien gælder for almindelige forbrugere Laatutakuu koskee kuluttajia. Marknadsförs av ELON GROUP. +46 (0) 10-220 40 00.

Table of Contents