LIVARNO LUX 93673 Operation And Safety Notes
LIVARNO LUX 93673 Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX 93673 Operation And Safety Notes

Led night light
Hide thumbs Also See for 93673:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LED NIGHT LIGHT
LED NIGHT LIGHT
Operation and Safety Notes
LED ÉJSZAKAI FÉNY
Kezelési és biztonsági utalások
NOČNÍ LED SVĚTLO
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
LED-NACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheits-
hinweise
IAN 93673
LAMPKA NOCNA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
NOČNA LED-LUČKA
Navodila za upravljanje in
varnostna opozorila
LED NOČNÉ SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX 93673

  • Page 1 LED ÉJSZAKAI FÉNY NOČNA LED-LUČKA Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila NOČNÍ LED SVĚTLO LED NOČNÉ SVIETIDLO Pokyny pro obsluhu a Pokyny pre obsluhu a bezpečnostní pokyny bezpečnostné pokyny LED-NACHTLICHT Bedienungs- und Sicherheits- hinweise IAN 93673...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 15 Kezelési és biztonsági utalások Oldal 27 Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 51 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 62 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    Intended use .....Page 6 Description of parts ..Page 6 Technical data ....Page 6 General Safety Instructions ......Page 7 Start of operation ..Page 10 Cleaning and care ..Page 10 Disposal ........Page 11 Warranty ......Page 12...
  • Page 6: Intended Use

    LED Night Light Intended use This product is suitable only for use indoors, in dry and enclosed rooms. The product is not intended for commercial use. Description of parts Sensor Technical data Operating voltage: 230 V ~ , 50 Hz, max.
  • Page 7: General Safety Instructions

    Protection class: TÜV / GS tested General Safety Instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex- perience and knowledge if they have been given supervision or instruction...
  • Page 8 hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this device if you find that it is damaged in any way. RISK OF OVERHEATING! Never cover the LED night light when it is in operation.
  • Page 9 CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not operate the device if it is damaged. Damaged appliances could give you an electric shock and thus put your life at risk! Regularly check the appliance and check before every use to see if there is any damage to the casing and mains plug.
  • Page 10: Start Of Operation

    Start of operation Insert the LED night light into a wall socket. The LED night light switches on automatically when it is dark and off when it is light. To put the night light out of service, remove it from the socket. Cleaning and care CAUTION! RISK OF ELEC- TRIC SHOCK! First remove the...
  • Page 11: Disposal

    device must never be cleaned with water or other liquids or immersed in water. Never use liquids or cleaning agents, as they may damage the device. Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning. Clean the outside of the device only with a soft, dry cloth.
  • Page 12: Warranty

    Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Page 13 product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or re-...
  • Page 14 device has been damaged or improperly used or maintained. The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consuma- bles (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g.
  • Page 15 Przeznaczenie ....Strona 16 Opis części .......Strona 16 Dane techniczne ..Strona 16 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..Strona 17 Uruchomienie ....Strona 20 Czyszczenie i pielęgnacja ....Strona 21 Utylizacja ......Strona 23 Gwarancja ......Strona 24...
  • Page 16 Lampka nocna LED Przeznaczenie Niniejszy produkt przeznaczony jest wy- łącznie do użytku w suchych, zamkniętych pomieszczeniach. Produkt nie jest prze- znaczony do użytku komercyjnego. Opis części Czujnik Dane techniczne Napięcie robocze: 230 V ∼, 50 Hz, maks. 0,6 W 16 PL...
  • Page 17 Źródło światła: 1 x dioda LED, maks. 0,06 W (niewymienna) Klasa ochrony: Przetestowana zgodnie z TÜV/GS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NALEŻY ZACHOWAĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIE- CZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE! Niniejsze urządzenie może być uży- wane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolno- ściami fizycznymi, sensorycznymi lub...
  • Page 18 mentalnymi lub brakiem doświadcze- nia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urzą- dzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowa- dzane przez dzieci.
  • Page 19 Porażenie prądem elek- trycznym grozi śmiercią! Przed użyciem urządzenia należy upewnić się, że napięcie w sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym urządzenia (230 V ~ ). OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ- STWO PORAŻENIA PRĄDEM! Nie należy używać urządzenia, gdy jest ono uszkodzone. Uszkodzone urządzenia stwarzają...
  • Page 20 Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających konserwacji przez użytkownika. Wymiana źródeł światła jest niemożliwa. Nigdy nie rozbierać elementów elektrycznych i nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów. Chronić produkt przed wilgocią. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Uruchomienie Włożyć lampkę nocną LED do ścien- nego gniazdka sieciowego.
  • Page 21 w pomieszczeniu nie będzie światła i wyłączy się, gdy światło znów się pojawi. Aby wyłączyć lampkę z eksploatacji, należy ją wyjąć z gniazdka siecio- wego. Czyszczenie i pielęgnacja OSTROŻNIE! NIEBEZPIE- CZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! Najpierw wycią- gnąć lampkę nocną LED z gniazdka sie- ciowego. OSTROŻNIE! NIEBEZPIE- CZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! Ze względu na niebezpieczeństwo porażenia prądem...
  • Page 22 elektrycznym nigdy nie czyścić urządzenia wodą ani innymi cieczami bądź zanurzać go w wodzie. W żadnym wypadku nie używać płynów i środków czyszczących, po- nieważ powodują one uszkodzenia. Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się ściereczki. Czyścić urządzenie wyłącznie z ze- wnątrz za pomocą miękkiej, suchej ściereczki.
  • Page 23 Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego. Można je wyrzucić do pojemnika na odpady przeznaczone do recyklingu. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. W celu ochrony środowiska naturalnego nie należy wyrzu- cać wyeksploatowanego produktu razem z odpadami domowymi, lecz przekazać...
  • Page 24 go do utylizacji w specjali- stycznym zakładzie. Informacji na temat punktów zbiórki i godzin ich otwarcia udziela odpowiedni urząd. Gwarancja Urządzenie wyprodukowano według wy- sokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przy- sługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
  • Page 25 Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu trzech lat od daty zakupu wad materiało- wych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny –...
  • Page 26 uszkodzeń części łamliwych, np. prze- łączników, akumulatorów lub wykona- nych ze szkła. 26 PL...
  • Page 27 Rendeltetésszerű használat ......Oldal 28 A részek megnevezése ....Oldal 28 Műszaki adatok ..Oldal 28 Biztonsági tudnivalók ......Oldal 29 Üzembevétel ....Oldal 32 Tisztítás és ápolás ..Oldal 33 Megsemmisítés ..... Oldal 34 Garancia ......Oldal 35...
  • Page 28 LED éjszakai fény Rendeltetésszerű használat Ez a termék kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségekben történő üzemelésre alkalmas. A termék nem ipari felhaszná- lásra készült. A részek megnevezése Szenzor Műszaki adatok Üzemi feszültség: 230 V ∼, 50 Hz, max. 0,6 W 28 HU...
  • Page 29 Fényforrás: 1 x LED, max. 0,06 W (nem cserélhető) Védettség: TÜV / GS által bevizsgálva Biztonsági tudnivalók ŐRIZZEN MEG VALAMENNYI BIZTON- SÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL! A készüléket 8 éves kor feletti gyer- mekek, valamint korlátozott fizikai, ér- zékszervi vagy szellemi képességgel élő...
  • Page 30 csak felügyelet mellett, illetve a ké- szülék biztonságos használatára vo- natkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne használja a terméket, ha valami- lyen károsodást észlel.
  • Page 31 Használat előtt győződjön meg arról, hogy a meglévő hálózati feszültség megegyezik-e a lámpa üzemeltetésé- hez szükséges feszültséggel (230 V ∼). VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉ- LYE! Ne vegye üzembe a készüléket, ha az sérült. A sérült készülékek áramütés általi életveszélyt jelentenek! Vizsgálja meg a készüléket rendsze- resen és minden egyes használat előtt, a készülék háza és a hálózati csatla- kozó...
  • Page 32 Soha ne nyisson ki üzemelő elektromos eszközt, illetve ne dugjon bele sem- miféle tárgyat. Tartsa a terméket nedvességtől távol. A termék kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségek- ben történő üzemelésre alkalmas. Üzembevétel Dugja a LED-es éjjeli lámpát egy fali csatlakozó dugaljzatba. A LED-es éjjeli lámpa sötétedéskor automatiku- san bekapcsol és kivilágosodáskor pedig automatikusan kikapcsol.
  • Page 33 Az éjjeli lámpa üzemen kívül helye- zéséhez távolítsa el azt a dugaszoló- aljzatból. Tisztítás és ápolás VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Húzza ki előbb a LED-es éjjeli lámpát a csatla- kozó dugaljzatból. VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Az elektromos biztonság miatt a készüléket sohasem szabad vízzel vagy más folya- dékokkal tisztítani, vagy akár vízbe meríteni.
  • Page 34 tisztítószert, mivel azok a készüléket megkárosítják. A tisztításhoz használjon egy száraz és szöszmentes kendőt. Csak kívülről tisztítsa meg a készüléket egy puha és száraz törlőkendővel. Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll. Ezeket a helyi újrahasznosítási tartályokban semmisítse meg. A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
  • Page 35 A környezetvédelem érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem semmisítse meg szakszerűen. A gyűjtőhelyekről és azok nyit- vatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. Garancia A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriz- tük.
  • Page 36 következőkben ismertetett garancia válla- lásunk nem korlátozza. Ön erre a készülékre a vásárlás időpont- jától számított 3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás dátumával kez- dődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vá- sárlás tényének az igazolásához.
  • Page 37 A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyó- eszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kap- csolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
  • Page 38 Predvidena uporaba ......Stran 39 Opis delov ......Stran 39 Tehnični podatki ... Stran 39 Varnostni napotki ..Stran 40 Prva uporaba ....Stran 43 Čiščenje in nega .... Stran 44 Odstranjevanje ..... Stran 45 Garancijski list ....Stran 47 38 SI...
  • Page 39: Opis Delov

    Nočna LED-lučka Predvidena uporaba Ta izdelek je primeren izključno za uporabo v notranjosti, v suhih in zaprtih prostorih. Ta izdelek ni predviden za poslovno uporabo. Opis delov Senzor Tehnični podatki Obratovalna napetost: 230 V ∼, 50 Hz, maks. 0,6 W...
  • Page 40: Varnostni Napotki

    Sijalka: 1 x LED, maks. 0,06 W (ni mogoče zamenjati) Razred zaščite: TÜV / GS-preverjena Varnostni napotki VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NA- VODILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO! To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanj- šanimi fizičnimi, čutilnimi ali dušev- nimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja,...
  • Page 41 poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja. PREVIDNO! NEVARNOST PO- ŠKODB! Naprave ne uporabljajte, če pri njej ugotovite kakršne koli poškodbe.
  • Page 42 Pred uporabo lučke se prepričajte, da se razpoložljiva omrežna napetost ujema s potrebno delovno napetostjo naprave (230 V ∼). PREVIDNO! NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana. Poškodovane naprave predstavljajo smrtno nevarnost zaradi udara električnega toka! Napravo preverjajte redno in pred vsako upo- rabo, če so vidne poškodbe na ohišju in omrežnem vtiču.
  • Page 43: Prva Uporaba

    Nikoli ne odpirajte nobenega dela električne opreme in vanjo nikoli ne vtikajte nobenih predmetov. Izdelka ne hranite v bližini vlage. Izdelek je primeren izključno za uporabo v notranjosti, v suhih in zaprtih prostorih. Prva uporaba Vtaknite nočno LED-lučko v stensko vtičnico.
  • Page 44: Čiščenje In Nega

    Čiščenje in nega PREVIDNO! NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Nočno vtično LED- -lučko najprej povlecite iz vtičnice. PREVIDNO! NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Zaradi razlogov elek- trične varnosti naprave nikoli ne smete čistiti z vodo ali drugimi tekočinami ali je celo potopiti v vodo. Nikoli ne uporabljajte tekočin ali čistilnih sredstev, ker ta napravo poškodujejo.
  • Page 45: Odstranjevanje

    Napravo čistite samo od zunaj z mehko, suho krpo. Odstranjevanje Embalaža obsega do okolja prijazne materiale. Odvrzite jih v lokalne zbiralnike odpadkov za recikliranje. O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se pozanimajte pri svoji občinski ali mestni upravi. Zaradi zaščite okolja odsluže- nega izdelka ne odvrzite med gospodinjske odpadke, ampak ga oddajte na ustreznih...
  • Page 46 zbirališčih tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko poza- nimate pri svoji občinski upravi. 46 SI...
  • Page 47: Garancijski List

    OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izde- lek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob iz- polnjenih spodaj navedenih pogojih...
  • Page 48 in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izde- lek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve balga. Dan izro- čitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
  • Page 49 čun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, ku- pec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proi- zvajalčeve oz.
  • Page 50 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh loče- nih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izklju- čuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Page 51 Použití ke stanovenému účelu ...Strana 52 Popis dílů ......Strana 52 Technické údaje ..Strana 52 Bezpečnostní pokyny .......Strana 53 Uvedení do provozu ......Strana 56 Čistění a ošetřování ...Strana 57 Likvidace ......Strana 58 Záruka ........Strana 59...
  • Page 52: Použití Ke

    Noční LED světlo Použití ke stanovenému účelu Výrobek se hodí výhradně pro provoz ve vnitřních prostorách, v suchých a uzavře- ných místnostech. Výrobek není určen k průmyslovému využití. Popis dílů Senzor Technické údaje Provozní napětí: 230 V ∼, 50 Hz, max.
  • Page 53: Bezpečnostní Pokyny

    Svíticí prostředek: 1 x LED, max. 0,06 W (nelze vyměnit) Ochranná třída: Testováno TÜV/ GS Bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČ- NOSTNÍ POKYNY A INSTRUKCE PRO POUŽITÍ V BUDOUCNOSTI! Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo dušev- ními schopnosti nebo s nedostateč- nými zkušenostmi a znalostmi o...
  • Page 54 používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném po- užívání a porozuměly možným ohro- žením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu. POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nepoužívejte výrobek, jestliže jste zjistili, že je poškozený. NEBEZPEČÍ...
  • Page 55 Před použitím se ujistěte, že dané síťové napětí souhlasí s potřebným provozním napětím zařízení (230 V ~ ). POZOR! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nikdy neuvádějte přístroj do provozu, je-li poškozený. Poškozená zařízení zna- menají nebezpečí ohrožení života úrazem elektrickým proudem! Pravi- delně...
  • Page 56: Uvedení Do Provozu

    Chraňte výrobek před vlhkostí. Výrobek je určen výhradně pro provoz ve vnitřních prostorách, v suchých a uzavřených místnostech. Uvedení do provozu Zastrčte LED noční světlo do zásuvky na stěně. LED noční světlo se ve tmě automaticky zapne a při světlosti se automaticky vypne.
  • Page 57: Čistění A Ošetřování

    Čistění a ošetřování POZOR! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nejprve vytáh- něte LED noční světlo ze zásuvky. POZOR! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Z důvodů elek- trické bezpečnosti se zařízení nesmí nikdy čistit vodou nebo jinými kapalinami nebo dokonce ponořit do vody. Nikdy nepoužívejte kapaliny a čisticí prostředky, neboť...
  • Page 58: Likvidace

    Používejte na čištění suchý hadr, který nepouští nitky. Čistěte zařízení jen zvenku měkkou suchou tkaninou. Likvidace Obal se skládá z ekologických materiálů. Zlikvidujte jej v míst- ních recyklačních nádobách. O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se můžete informovat u správy vaší obce či města. Vysloužilý...
  • Page 59: Záruka

    ale jej předejte k odbornému zlikvidování. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města či obce. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
  • Page 60 Vážený zákazníku, na tento výrobek do- stáváte 3 roky záruku ode dne zakou- pení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do tří let od data zakoupení to- hoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní...
  • Page 61 baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, aku- mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
  • Page 62 Používanie v súlade s určeným účelom ..Strana 63 Opis dielov ......Strana 63 Technické údaje ..Strana 63 Bezpečnostné upozornenia ....Strana 64 Uvedenie do prevádzky .......Strana 67 Čistenie a údržba ..Strana 68 Likvidácia ......Strana 69 Záruśná lehota ....Strana 70 62 SK...
  • Page 63 LED nočné svietidlo Používanie v súlade s určeným účelom Tento výrobok je vhodný výhradne na prevádzku v interiéri, v suchých a uzavre- tých priestoroch. Výrobok nie je určený na podnikateľské účely. Opis dielov Snímač Technické údaje Prevádzkové napätie: 230 V ∼, 50 Hz, max.
  • Page 64 Osvetľovací prostriedok: 1 x LED, max. 0,06 W (nie je možné vymeniť) Trieda ochrany: Testované TÜV / GS Bezpečnostné upozornenia VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNE- NIA A POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY V BUDÚCNOSTI! Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo du- ševnými schopnosťami alebo s nedo- statkom skúseností...
  • Page 65 pod dozorom, alebo ak boli pou- čené ohľadom bezpečného používa- nia prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom ne- smú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru. POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Prístroj nepoužívajte, ak na ňom zistíte známky akéhokoľvek poškodenia.
  • Page 66 Zabráňte nebezpečen- stvu ohrozenia života v dôsledku zásahu elek- trickým prúdom! Pred použitím sa ubezpečte, že sa sieťové napätie v zásuvke zhoduje s potrebným prevádzkovým napätím prístroja (230 V ~ ). POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚ- DOM! Prístroj neuvádzajte do pre- vádzky, ak je poškodený.
  • Page 67 prístroj, či nie je poškodené jeho teleso a zástrčka. Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré môže udržiavať spotrebiteľ. Osvetľo- vacie prostriedky sa nedajú vymeniť. Nikdy neotvárajte elektrické prevádz- kové prostriedky ani do nich nestrkajte cudzie predmety. Výrobok chráňte pred vlhkosťou. Výrobok je vhodný výlučne na prevádzku v interiéri, v suchých a uzavretých priestoroch.
  • Page 68 sa v tme automaticky zapne a pri jase vypne. Ak chcete nočné svetlo uviesť mimo prevádzku, vytiahnite ho zo zásuvky. Čistenie a údržba POZOR! NEBEZPEČEN- STVO ZÁSAHU ELEKTRIC- KÝM PRÚDOM! Najprv vytiahnite nočné svetlo s LED zo zásuvky. POZOR! NEBEZPEČEN- STVO ZÁSAHU ELEKTRIC- KÝM PRÚDOM! Z dôvodov elektrickej bezpečnosti sa nesmie prístroj...
  • Page 69 V žiadnom prípade nepoužívajte kvapaliny ani čistiace prostriedky, pretože poškodzujú prístroj. Na čistenie používajte iba suchú handričku bez vlákien. Prístroj čistite iba zvonku jemnou suchou handričkou. Likvidácia Obal pozostáva výlučne z ekologických materiálov. Zlikvidujte ho v miestnych recyklačných nádobách. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa dozviete na vašej správe obce alebo mesta.
  • Page 70 Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na vašej príslušnej správe. Záruśná lehota Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný.
  • Page 71 Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Vážený zákazník, na toto zariadenie do- stávate záruku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte ori- ginálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci troch rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná...
  • Page 72 Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné považovať za opotre- bovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré...
  • Page 73 Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 74 Teilebeschreibung ..Seite 74 Technische Daten ..Seite 75 Sicherheitshinweise ..Seite 75 Inbetriebnahme .....Seite 79 Reinigung und Pflege ........Seite 79 Entsorgung ......Seite 81 Garantie .......Seite 82 DE/AT/CH...
  • Page 74 LED-Nachtlicht Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Ein- satz bestimmt. Teilebeschreibung Sensor 74 DE/AT/CH...
  • Page 75 Technische Daten Betriebsspannung: 230 V ~ , 50 Hz, max. 0,6 W Leuchtmittel: 1 x LED, max. 0,06 W (nicht austauschbar) Schutzklasse: TÜV/ GS geprüft Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von DE/AT/CH...
  • Page 76 Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 77 ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Decken Sie das LED-Nachtlicht nie- mals ab, wenn es in Betrieb ist. Vermeiden Sie Lebensge- fahr durch elektrischen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benut- zung, dass die vorhandene Netzspan- nung mit der benötigten Betriebs spannung des Gerätes über- einstimmt (230 V ~ ).
  • Page 78 Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig und vor jeder Benutzung auf Beschä- digungen an Gehäuse und Netzstecker. Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. Öffnen Sie niemals eines der elektri- schen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
  • Page 79 Inbetriebnahme Stecken Sie das LED-Nachtlicht in eine Wandsteckdose. Das LED- Nachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein und bei Helligkeit aus. Um das Nachtlicht außer Betrieb zu nehmen, entfernen Sie es aus der Steckdose. Reinigung und Pflege VORSICHT! STROM- SCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie zuerst das LED-Nachtlicht aus der Steckdose.
  • Page 80 VORSICHT! STROM- SCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gerei- nigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie in keinem Fall Flüssig- keiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
  • Page 81 Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den ört- lichen Recyclingbehältern. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- dienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsor- gung zu.
  • Page 82 können Sie sich bei Ihrer zu- ständigen Verwaltung infor- mieren. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Quali- tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese ge- setzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 83 beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewah- ren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
  • Page 84 (z. B. Batterien) und daher als Verschleiß- teile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. 84 DE/AT/CH...
  • Page 85 Z31172C / Z31172D / Z31172F Version: 03 / 2014 Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2014 · Ident.-No.: Z31172A/ B / C / D / F012014-4 IAN 93673...

Table of Contents