LIVARNO LUX 91155 Operation And Safety Notes
LIVARNO LUX 91155 Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX 91155 Operation And Safety Notes

Led sensor light
Table of Contents
  • Suomi

    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Osien Kuvaus
    • Toimituksen Sisältö
    • Tekniset Tiedot
    • Yleiset Turvallisuusohjeet
    • Paristoja Koskevia Turvallisuusohjeita
    • Valaisimen Kiinnittäminen
    • Hävittäminen
    • Käyttöönotto
    • LED-Anturivalaisimen Käyttö
    • Paristojen Vaihto
    • Puhdistus Ja Hoito
  • Svenska

    • Beskrivning Av Delarna
    • Leveransomfattning
    • Ändamålsenlig Användning
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar
    • Tekniska Data
    • Säkerhetsinformation Om Batterier
    • Lampans Montering
    • Användning Av LED-Sensorlampan
    • Avfallshantering
    • Byta Batterier
    • Idrifttagning
    • Rengöring Och Skötsel
  • Dansk

    • Beskrivelse Af de Enkelte Dele
    • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
    • Leverede Dele
    • Generelle Sikkerhedshenvisninger
    • Tekniske Data
    • Sikkerhedshenvisninger for Batterier
    • Fastgørelse Af Lampe
    • Anvendelse Af LED-Sensorlampe
    • Batteriskift
    • Bortskaffelse
    • Ibrugtagning
    • Rengøring Og Pleje
  • Français

    • Contenu de la Livraison
    • Descriptif des Pièces
    • Utilisation Conforme
    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité Sur les Piles
    • Fixation de la Lampe
    • Mise en Service
    • Remplacer les Piles
    • Utilisation de la Lampe LED Avec Capteur
    • Mise au Rebut
    • Nettoyage et Entretien
  • Dutch

    • Beschrijving Van de Onderdelen
    • Correct Gebruik
    • Omvang Van de Levering
    • Technische Gegevens
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen
    • Batterijen Vervangen
    • Ingebruikname
    • Lamp Bevestigen
    • LED-Lamp Met Sensor Gebruiken
    • Afvoer
    • Reiniging en Onderhoud

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LED SENSOR LIGHT
LED SENSOR LIGHT
Operation and Safety Notes
LED SENSORLAMPA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LAMPE LED AVEC
CAPTEUR
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
IAN 91155
LED-SENSORIVALO
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
LED-SENSORLAMPE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED-LAMP MET
SENSOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX 91155

  • Page 1 LED SENSOR LIGHT LED SENSOR LIGHT LED-SENSORIVALO Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SENSORLAMPA LED-SENSORLAMPE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger LAMPE LED AVEC LED-LAMP MET CAPTEUR SENSOR Instructions d‘utilisation et consignes de Bedienings- en veiligheidsinstructies sécurité IAN 91155...
  • Page 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 19 Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 33 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 41...
  • Page 3 Z31685A Z31685C Z31685B Z31685D Z31685A Z31685C Z31685B Z31685D...
  • Page 4 Z31685A Z31685C Z31685B Z31685D Z31685A Z31685C Z31685B Z31685D...
  • Page 5: Table Of Contents

    Intended use .............. Page 6 Description of parts ..........Page 6 Scope of delivery ........... Page 6 Technical data ............Page 7 General safety instructions ......Page 7 Battery safety information ..........Page 8 Mounting the light ............Page 9 Start of operation Using the LED night light ..........
  • Page 6: Intended Use

    LED sensor light Intended use The product is only suitable for lighting in dry indoor environments and is for private use. The product is not intended for commercial use. Description of parts LED lights Sensor Battery compartment Wall bracket Screw Dowel Double adhesive tape ON / OFF switch...
  • Page 7: Technical Data

    Technical data Z31685A: Illuminant: 4 LEDs (non re-placeable) Detection angle: approx. 2 m Light on time: approx. 30 s Battery: 1 x 1.5 V , AA Z31685B: Illuminant: 6 LEDs (non re-placeable) Detection angle: approx. 3 m Light on time: approx.
  • Page 8: Battery Safety Information

    they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards in- volved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Page 9: Mounting The Light

    Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention. Only use the same type of batteries. Do not mix used and new batteries.
  • Page 10: Start Of Operation

    Start of operation Using the LED night light Note: Before first use remove the insulation strip. Note: For model Z31685A, slide the ON / OFF switch to the ON position before start of operation. The light will automatically switch on when motion is detected in a dark environment.
  • Page 11 To help protect the environment, please dispose of the product pr operly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC.
  • Page 12 Määräystenmukainen käyttö ......Sivu 13 Osien kuvaus ..............Sivu 13 Toimituksen sisältö ..........Sivu 13 Tekniset tiedot ............Sivu 14 Yleiset turvallisuusohjeet .........Sivu 14 Paristoja koskevia turvallisuusohjeita ........Sivu 15 Valaisimen kiinnittäminen ..........Sivu 16 Käyttöönotto LED-anturivalaisimen käyttö ..........Sivu 17 Paristojen vaihto ..............Sivu 17 Puhdistus ja hoito ............Sivu 17 Hävittäminen ..............Sivu 17...
  • Page 13: Määräystenmukainen Käyttö

    LED-sensorivalo Määräystenmukainen käyttö Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kuivien sisätilojen valaisuun yksityisissä talouksissa. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Osien kuvaus LED-lamput Anturi Paristolokero Seinäpidike Ruuvi Tulppa Kaksipuolinen teippi Virtakytkin Toimituksen sisältö 1 LED-anturivalaisin 2 ruuvia 2 tulppaa 1 kaksipuolinen teippi 1 AA-paristo (malliin Z31685A) 6 AAA-paristoa (malliin Z31685B) 8 AAA-paristoa (malliin Z31685C)
  • Page 14: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Z31685A: Lamput: 4 lediä (ledit eivät ole vaihdettavissa) Tunnistuskulma: n. 2 m Valaisun kesto: n. 30 s Paristo: 1 x 1,5 V , AA Z31685B: Lamput: 6 lediä (ledit eivät ole vaihdettavissa) Tunnistuskulma: n. 3 m Valaisun kesto: n.
  • Page 15: Paristoja Koskevia Turvallisuusohjeita

    jos he käyttävät laitetta valvonnan alaisina tai heitä on opas- tettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia laittee- seen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Sähköstaattiset purkaukset voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Tällaisten toimintahäiriöiden esiintyessä...
  • Page 16: Valaisimen Kiinnittäminen

    Muutoin paristot voivat vuotaa Poista vuotavat paristot välittömästi laitteesta, jotta laite ei vioitu. Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Huuhtele paris- tohapolle altistuneet kohdat välittömästi pelkällä vedellä ja ota yhteyttä lääkäriin. Käytä vain samantyyppisiä paristoja. Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä. Vältä...
  • Page 17: Käyttöönotto

    Käyttöönotto LED-anturivalaisimen käyttö Ohje: Poista eristysnauha ennen ensimmäistä käyttöä. Ohje: aseta mallissa Z31685A ennen käyttöönottoa VIRTAKYT- asentoon ON. Valaisin kytkeytyy automaattisesti päälle pimeässä, kun se tunnistaa liikkeen. Valaisin sammuu automaattisesti, kun se ei tunnista enää liikettä. Paristojen vaihto Avaa paristolokero laitteen takaosasta. Poista käytetyt paristot ja aseta uudet sisään (kuva C).
  • Page 18 Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjätteisiin. Hävitä tuote ympäristöystävällisesti toimittamalla se asianmu- kaiseen jätehuoltoon. Lisätietoja kierrätyspisteistä ja nii- den aukioloajoista saat kuntasi viranomaisilta. Vialliset ja käytetyt paristot on kierrätettävä direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite lähimpään keräyspisteeseen.
  • Page 19 Ändamålsenlig användning ......Sidan 20 Beskrivning av delarna ........Sidan 20 Leveransomfattning ...........Sidan 20 Tekniska data ............Sidan 21 Allmänna säkerhetsanvisningar .....Sidan 21 Säkerhetsinformation om batterier .........Sidan 22 Lampans montering ............Sidan 23 Idrifttagning Användning av LED-sensorlampan ........Sidan 24 Byta batterier ..............Sidan 24 Rengöring och skötsel ........Sidan 24 Avfallshantering ...........Sidan 24...
  • Page 20: Ändamålsenlig Användning

    LED sensorlampa Ändamålsenlig användning Denna produkt är endast avsedd för privat bruk som belysning i torra utrymmen inomhus. Denna produkt är ej avsedd för yrkes- mässig användning. Beskrivning av delarna LED-lampor Sensor Batterifack Fäste för väggmontering Skruv Plugg Dubbelsidig tejp TILL- / FRÅN-knapp Leveransomfattning 1 LED-Sensorlampa...
  • Page 21: Tekniska Data

    Tekniska data Z31685A: Ljuskälla: 4 lysdioder (lysdioderna kan inte bytas) Registreringsvinkel: ca 2 m Lystid: ca 30 s Batteri: 1 x 1,5 V , AA Z31685B: Ljuskälla: 6 lysdioder (lysdioderna kan inte bytas) Registreringsvinkel: ca 3 m Lystid: ca 30 s Batterier: 6 x 1,5 V , AAA...
  • Page 22: Säkerhetsinformation Om Batterier

    hålls under uppsikt eller instruerats om en säker användning av apparaten och om de förstått de risker som användningen kan medföra. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person. Elektrostatiska urladdningar kan medföra funktionsstörningar.
  • Page 23: Lampans Montering

    Undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor! Spola omedel- bart av de ställen som kommit i kontakt med batterisyra. Använd rikligt med rent vatten och uppsök läkare omgående! Använd alltid batterier av samma typ. Blanda inte gamla och nya batterier! Undvik extrema förhållanden och temperaturer som kan påverka batterierna, t.ex.
  • Page 24: Idrifttagning

    Idrifttagning Användning av LED-sensorlampan Hänvisning: Ta bort isoleringsremsan från produkten före första användning. Hänvisning: Vid modell Z31685A måste före idrifttagning TILL-/FRÅN-knappen ställas in på ON. När det är mörkt tänds ljuset automatiskt, när en rörelse registreras. Ljuset släcks automatiskt, när ingen rörelse längre registreras. Byta batterier Öppna batterifacket på...
  • Page 25 Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv 2006/66/EG. Lämna batterier och / eller produkten på befintliga återvinningsstationer. Risk för miljöskador p.g.a. felaktig avfallshantering av batterier! Batterier får inte kastas i hushållsavfallet. De kan innehålla giftiga tungmetaller och ska behandla som farligt avfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly.
  • Page 26 Bestemmelsesmæssig anvendelse ..Side 27 Beskrivelse af de enkelte dele ....Side 27 Leverede dele ............Side 27 Tekniske data ............Side 28 Generelle sikkerhedshenvisninger ..Side 28 Sikkerhedshenvisninger for batterier ........Side 29 Fastgørelse af lampe............Side 30 Ibrugtagning Anvendelse af LED-sensorlampe ........Side 31 Batteriskift ................Side 31 Rengøring og pleje ..........Side 31 Bortskaffelse...
  • Page 27: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    LED-sensorlampe Bestemmelsesmæssig anvendelse Produktet er udelukkende egnet som belysning i tørre rum til privat brug. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssigt brug. Beskrivelse af de enkelte dele LED-lamper Sensor Batteribeholder Vægholder Skrue Rawplugs Dobbeltklæbebånd TÆND- / SLUK-knap Leverede dele 1 LED-sensorlampe 2 skruer 2 rawplugs 1 dobbeltklæbebånd...
  • Page 28: Tekniske Data

    Tekniske data Z31685A: Lysmidler: 4 LED´er (LED´erne kan ikke udskiftes) Registreringsvinkel: ca. 2 m Brændetid: ca. 30 s Batteri: 1 x 1,5 V , AA Z31685B: Lysmidler: 6 LED´er (LED´erne kan ikke udskiftes) Registreringsvinkel: ca. 3 m Brændetid: ca. 30 s Batterier: 6 x 1,5 V , AAA...
  • Page 29: Sikkerhedshenvisninger For Batterier

    er under opsyn eller mht. sikker brug af apparatet er blevet vejledt og har forstået de derudaf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden opsyn. Elektrostatiske afladninger kan føre til funktionsfejl. Fjern kort- varigt batterierne ved sådanne funktionsfejl og sæt dem i igen.
  • Page 30: Fastgørelse Af Lampe

    Und kontakt med hud, øjne og slimhinder! Ved kontakt med batterisyre skylles det pågældende sted med klart vand og en lægehjælp opsøges omgående. Anvend udelukkende batterier af samme type. Bland ikke gamle batterier med nye! Undgå ekstreme betingelser og temperaturer, der kan indflydelse på...
  • Page 31: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Anvendelse af LED-sensorlampe Bemærk: Fjern isoleringsstrimlen før brug. Henvisning: Stil ved model Z31685A inden ibrugtagning TÆND-/SLUK-knappen på ON. Ved mørke, så tændes lyset automatisk ved en registreret bevægelse. Lyset slukkes automatisk, når der ikke registreres nogen bevægelse mere. Batteriskift Åben batterirummet på...
  • Page 32 informere Dem omkring indsamlingssteder og deres åbnngsteder hos Deres lokale myndighed. Defekte eller brugte batterier skal genbruges iht. direktiv 2006 / 66 / EC. Aflever batterierne og/eller apparatet på de tilbudte indsamlingssteder. Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterierne! Batterier må...
  • Page 33 Utilisation conforme ..........Page 34 Descriptif des pièces ..........Page 34 Contenu de la livraison ........Page 34 Caractéristiques techniques ......Page 35 Instructions générales de sécurité ..Page 36 Consignes de sécurité sur les piles ........Page 37 Fixation de la lampe ............Page 38 Mise en service Utilisation de la lampe LED avec capteur .......
  • Page 34: Utilisation Conforme

    Lampe LED avec capteur Utilisation conforme Ce produit est exclusivement conçu pour l‘éclairage dans des locaux intérieurs secs dans le cadre d‘un usage privé. Le produit n’est pas destiné à une utilisation professionnelle. Descriptif des pièces Lampes à LED Capteur Compartiment à...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Z31685A : Ampoule : 4 LED (les LED ne peuvent pas être remplacées) Angle de détection : environ 2 m Durée d’éclairage : env. 30 s Piles : 1 x 1,5 V Z31685B : Ampoule : 6 LED (les LED ne peuvent pas être remplacées) Angle de détection : environ 3 m Durée d’éclairage : env.
  • Page 36 Instructions générales de sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ! Ce produit n‘est pas un jouet. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacité physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance sous surveillance ou s‘ils ont été...
  • Page 37: Consignes De Sécurité Sur Les Piles

    Consignes de sécurité sur les piles DANGER DE MORT ! Les piles ne doivent pas être manipulées par des enfants. En cas d´ingestion, consultez immédiatement un médecin ! RISQUES D‘EXPLOSION ! Ne jamais recharger les piles à usage unique, ni les court-circuiter et / ou les ouvrir.
  • Page 38: Fixation De La Lampe

    Fixation de la lampe Remarque : une perceuse est requise pour le montage. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Consultez le mode d’emploi de votre perceuse. ATTENTION ! Veiller à ne pas endommager une conduite encas- trée dans le mur. Pour le montage du luminaire, procédez comme décrit dans les figures A (avec vis et chevilles) ou B (avec ruban adhésif).
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec, non pelucheux. Mise au rebut L’emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matières recyclables. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre municipalité...
  • Page 40 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibi- toires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
  • Page 41 Correct gebruik ............Pagina 42 Beschrijving van de onderdelen ....Pagina 42 Omvang van de levering ......Pagina 42 Technische gegevens ........Pagina 43 Algemene veiligheidsinstructies ....Pagina 44 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ..Pagina 45 Lamp bevestigen ............Pagina 46 Ingebruikname LED-lamp met sensor gebruiken ........Pagina 46 Batterijen vervangen .............Pagina 46 Reiniging en onderhoud .......Pagina 47...
  • Page 42: Correct Gebruik

    LED-lamp met sensor Correct gebruik Het product is uitsluitend bedoeld voor de verlichting in droge ruimtes binnenshuis en alléén geschikt voor privégebruik. Het product is niet bestemd voor commerciële doeleinden. Beschrijving van de onderdelen LED-lampen Sensor Batterijvakje Wandhouder Schroef Plug Dubbelzijdig plakband AAN-/UIT-schakelaar Omvang van de levering...
  • Page 43: Technische Gegevens

    Technische gegevens Z31685A: Verlichtingsmiddel: 4 LEDs (de LEDs kunnen niet worden vervangen) Registratiehoek: ca. 2 m Verlichtingsduur: ca. 30 s Batterij: 1 x 1,5 V , AA Z31685B: Verlichtingsmiddel: 6 LEDs (de LEDs kunnen niet worden vervangen) Registratiehoek: ca. 3 m Verlichtingsduur: ca.
  • Page 44: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! Dit product is geen speelgoed. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voort- vloeiende gevaren begrijpen.
  • Page 45: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen

    Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen LEVENSGEVAAR! Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit op, sluit ze niet kort en/of open ze niet. Daardoor kunnen deze oververhit raken, in brand vliegen of exploderen.
  • Page 46: Lamp Bevestigen

    Lamp bevestigen Opmerking: Voor de montage hebt u een boormachine nodig. OPGELET! GEVAAR VOOR LETSEL! Raadpleeg de gebruiks- aanwijzing van uw boormachine. OPGELET! Let op dat u geen leidingen in de wand beschadigt. Ga voor de montage van de lamp te werk zoals weergegeven op de afbeeldingen A (met schroeven en pluggen) of B (met plakband).
  • Page 47: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge, pluisvrije doek. Afvoer De verpakking is vervaardigd van milieuvriendelijk materiaal. Verwijder deze via de lokale recyclingcontai- ners. Informatie over de mogelijkheden, hoe u het afgedankte product weg kunt werpen, worden verstrekt door uw gemeentelijke over- heid.
  • Page 48 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31685A, Z31685B, Z31685C, Z31685D Version: 07 / 2013 Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie: 07 / 2013 Ident.-No.: Z31685A/B/C/D072013-3 IAN 91155...

Table of Contents