Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

I N N O V A T I V E S A U N A T E C H N O L O G Y
Invisio Midi
Montage- und Gebrauchsanweisung
D
Assembly and operating instruction
EN
Руководство по монтажу и эксплуатации
RU
MADE IN GERMANY
Druck Nr. 29344614 / 35.19

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Invisio Midi and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EOS Invisio Midi

  • Page 1 I N N O V A T I V E S A U N A T E C H N O L O G Y Invisio Midi Montage- und Gebrauchsanweisung Assembly and operating instruction Руководство по монтажу и эксплуатации MADE IN GERMANY...
  • Page 2 Deutsch ..................... 3 English ..................... 20 Русский ....................37...
  • Page 3: Table Of Contents

    Deutsch Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung .....................4 Allgemeine Hinweise ..........................4 Wichtige Hinweise ............................5 Lieferumfang ..............................7 Allgemeine Technische Daten ........................7 Verdrahtungsschema ..........................8 Anschluss an 400V 3N AC und Technische Daten ................9 Anschluss an 230V 1N AC und Technische Daten ................. 10 Montage Mindestabstände ..........................11 Montage (Basismontage) ......................12-13 Montage des Aufgusstrichters .....................
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Allgemeine Hinweise Sie haben ein hochwertiges technisches Gerät Beachten Sie, dass Sie ein optimales Saunaklima erworben, mit welchem Sie lange Jahre Freude nur dann erreichen, wenn die Kabine mit ihrer am Saunabaden haben werden. Dieses Sau- Zuluft und Abluft, das Saunaheizgerät und das naheizgerät wurde nach den aktuellen europä- Steuergerät aufeinander abgestimmt sind.
  • Page 5: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise armen und unbehandeltem Material (z.B. Nordische Fichte) verwendet werden. Bei unsachgemäßer Montage be- • In der Saunakabine darf nur ein Sauna- • steht Brandgefahr! Lesen Sie bitte diese ofen mit der erforderlichen Heizleistung Montageanleitung sorgfältig durch. Be- montiert werden. achten Sie besonders die Maßangaben und die nachfolgenden Hinweise.
  • Page 6 auf dem Saunaheizer oder auf bzw. direkt der Anschlussleitung und die geeignete vor dem IR-Emitter abgelegt wurden. Kabinengröße im Verhältnis zur Anschluss- leistung in kW entnehmen Sie der Tabelle. Brandgefahr! Bei der Montage des Saunaheizgerätes • ! Achtung: Während des Betriebes •...
  • Page 7 Eigenschutzmaßnahmen zu treffen. *Fernwirken = Einstellen, Steuern und/oder Regeln eines Gerätes durch einen Befehl, der außerhalb der Sichtweite eines Gerätes vorgenommen werden kann, wobei Über- Standöfen sind bauseitig gegen kippen zu • tragungsmedien wie Telekommunikation, Tontechnik sichern. oder Bussysteme angewendet werden. (hierzu zählen auch Wochentimer) (aus EN 60335-1) ! Achtung: Aufgusswasser immer nur über dem Bereich der Steine aufgiessen.
  • Page 8: Lieferumfang

    Lieferumfang Der Lieferumfang beinhaltet: • 1 Saunaheizgerät (1) • 1 Schutzgitter(2) • 1 Aufgusstrichter mit 1 m Anschluss- schlauch mit Schlauchschellen (3) • 4 Füße (verstellbar) (4) • 1 L-Winkelrohr aus Edelstahl (5) • 1 Polybeutel mit Montageschrauben, • Kabelverschraubung, Warnschild •...
  • Page 9 Innere Verdrahtung 6 kW 9 kW U V W N U V W N 12 kW U V W N PE U V W N PE...
  • Page 10 Anschlußbeispiel für 400V 3N AC 6-9 kW Saunasteuergerät Saunaheizgerät Control unit Sauna heater Boîtier de commande Poêle de sauna Пульт управления Печь для сауны 400V 3N AC 50Hz Netz / Mains / Réseau / Сеть 12 kW Saunasteuergerät Saunaheizgerät Leistungsschaltgerät Control unit Sauna heater Power extension unit...
  • Page 11 Anschlussbeispiel für 230V 1N AC Nur für 6.0 - 9.0 kW Geräte Saunaheizgerät / sauna heater poêle de sauna / печь сауны max. 9.0 kW Saunasteuergerät / Control unit / Boîtier de commande / Пульт управления X Y Z L1 L2 L3 N W V U N U V W N N (Gr)
  • Page 12: Mindestabstände

    Mindestabstände Die Mindesthöhe der Saunakabine muss innen Gegenstände auf den Ofen fallen. 190 cm betragen. Der Abstand von Saunaheizgerät bis zur Ober- Der waagerechte (seitliche) Abstand zwischen kante der Trennwand muss 100 cm betragen. Ofen und Kabinenwand muss mindestens 4 cm betragen Entgegen den Angaben zu Fühler- Der Abstand zwischen vorgesetzter Holzwand...
  • Page 13: Montage (Basismontage)

    2. Abdeckung (Luftleithaube) demontieren Montage Lösen Sie die 4 Schrauben an den Seitenteilen 1. Ofenfüße montieren und 1 Schraube durch die Luftaustrittsöffnung Der Ofen steht nach der Montage unter der mittig am hinteren Teil der Abdeckhaube des Liegeeinrichtung. Ofens (siehe Abb. 3). Entfernen Sie die beiden unteren Schrauben der Die Abdeckung (Luftleithaube) nach oben Abdeckung des Anschlusskastens.
  • Page 14: Montage (Abschluss)

    5. Abdeckung (Luftleithaube) montieren Setzen Sie die Abdeckung mit der montierten Steinkorb Aufgussrinne wieder auf den Ofen auf und be- festigen Sie diese wieder mit den 4 Schrauben an den Seitenteilen und dem Rückteil des Ofens. Entfernen Sie die Schutzfolie der Abdeckung bei der unlackierten Variante vollständig.
  • Page 15 7. Fühler montieren 9. Trennwand und Schutzgitter montieren Entgegen den Angaben in der Anleitung für Montieren Sie die Trennwand,so dass die vorge- das Steuergerät soll der Fühler wie auf der Abb. gebenen Mindestabstände eingehalten werden. 1 (S. 8) angezeigt mittig über dem Ofen an Siehe Abb.
  • Page 16: Inbetriebnahme

    11. Erstinbetriebnahme 12. Wartung Heizstäbe wechseln (Abb. 9) Brandgefahr! Kontrollieren Sie Vorbereitung immer vor der Inbetriebnahme, dass keine 1. Ofen spannungsfrei schalten 2. Zugriff zum Ofen verschaffen brennbaren Gegenstände auf oder am 3. Winkelstück mit Wasseranschluss heraus- Saunaofen und Schutzgitter liegen. nehmen und die Abdeckung (Luftleithaube) Saunasteuerung einschalten.
  • Page 17 Achtung! Der Aufguss findet verzögert statt. Gießen Sie die Kelle in den Einfülltrichter in der Kabine aus Durch den Silikon- Verbindungsschlauch wird das Wasser dann über die Saunasteine im Ofen geführt und durch die Aufgusswanne gleichmä- ßig über den Steinen verteilt. Mit der heißen aufsteigenden Luft wird der Wasserdampf gleichmäßig in der Kabine ver- teilt und führt somit zu einem angenehmen...
  • Page 18: Saunasteine

    Saunasteine Wartung und Pflege Der Saunastein ist ein Naturprodukt. Über- Dieses Saunaheizgerät ist aus korrosionsarmen prüfen Sie die Saunasteine in regelmäßigen Materialen gefertigt. Damit Sie lange Freude Abständen. Die Saunasteine können insbeson- mit Ihrem Saunaheizgerät haben, sollten Sie dere durch scharfe Aufgusskonzentrate ange- das Gerät warten und pflegen.
  • Page 19 Bei der Installation von Saunaheizgeräten auslösen, muss die elektrische Installation nochmals überprüft werden. ist die DIN VDE 0100 Teil 703 zu beachten! Diese Norm macht in Ihrer aktuellen Ausgabe, Für den ordnungsgemäßen Anschluss der Heiz- gültig seit Februar 2006, unter Änderungen Ab- geräte ist der Elektroinstallateur verantwortlich satz 703.412.05 folgende Aussage;...
  • Page 20: Service Adresse

    Nicht mehr gebrauchte Geräte / Leuchtmittel sind gem. Richtlinie 2012/19/EU bzw. ElektroG zum Recyceln bei einer Wertstoffsammelstelle abzugeben. Nicht mit dem Hausmüll entsor- gen. Service Adresse EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de...
  • Page 21: Gewährleistung

    Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Tech- V. Gewährleistung nikherstellers in ihrer jeweils gültigen Fassung, die unter Die Gewährleistung wird nach den derzeit gültigen www.eos-sauna.com/agb abgerufen werden können. gesetzlichen Bestimmungen übernommen. Sämtliche Stand: 08/2018 Verpackungen unserer Produkte sind für den Stückgut-...
  • Page 22 English Contents Intended use..............................3 General notes ..............................3 Important notes and Safety advice .......................4 Advice for electrical connection ......................6 Installation overview and connection example ................7 Wiring diagram .............................7 Scope of delivery ............................7 Specifications ..............................8 Installation Minimal clearances ..........................9 Installation ..............................9 Installation (basic steps) ......................10-11 Installation of the infusion funnel ....................
  • Page 23: Intended Use

    Dear Customer, General notes You have purchased a high quality technical Please note that an optimal sauna climate can appliance which will provide you with many be reached only when the cabin, with its air in- years of enjoyable sauna bathing. This sauna take and exhaust, the sauna heating unit and heating system was constructed in accordance the control unit have been tuned for compati-...
  • Page 24 ings in each sauna cabin. The air intakes Important notes must always be positioned behind the Unprofessional installation may • sauna heater, approx. 5 to 10 cm above cause a fire hazard! Please read these in- the floor. The minimum dimensions of the stallation instructions carefully.
  • Page 25 Do not put the sauna heater into operation Floor heating in the sauna cabin increases • • when the air intake is closed. the surface temperature of the flooring. The cabin lighting and the corresponding Please see the dimensions information •...
  • Page 26 *Remote control – means settings, switching, control When designing the sauna cabin • and adjustment of the sauna control unit by means of commands transmitted from a remote location beyond ensure that the external exposed glass sight distance using telecommunication, wire- or wire- surfaces only reach a maximum tempe- less signal transmission systems, network and similar systems.
  • Page 27: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Standard delivery includes: 1 sauna heater (1) • 1 metal funnel (3) with silicone tube and • connecting elbow (5) 1 safety grill (2) • 4 heater feet (4) • 1 polybag with 4 flat-head screws • 1 warning shield (for sauna wall) •...
  • Page 28 Wiring diagram 6 kW 9 kW U V W N U V W N 12 kW U V W N PE U V W N PE...
  • Page 29 Connection example by 400V 3N AC power supply 6-9 kW Saunasteuergerät Saunaheizgerät Control unit Sauna heater Boîtier de commande Poêle de sauna Пульт управления Печь для сауны 400V 3N AC 50Hz Netz / Mains / Réseau / Сеть 12 kW Saunasteuergerät Saunaheizgerät Leistungsschaltgerät...
  • Page 30 Connection example by 230V 1N power supply only for the power range 6.0 - 9.0 kW Saunaheizgerät / sauna heater poêle de sauna / печь сауны max. 9.0 kW Saunasteuergerät / Control unit / Boîtier de commande / Пульт управления X Y Z L1 L2 L3 N W V U N...
  • Page 31: Minimal Clearances

    Minimal clearances The minimal inner height of the sauna cabin shall be 190 cm. Contradictory to the advice con- The horizontal gap between the sauna heater cerning the mounting of the sensor of your and the cabin wall must be at least 4 cm. sauna control unit, the temperature sensor The distance between partition wall or sauna bench or other flammable materials and the...
  • Page 32: Installation (Basic Steps)

    2. De-install the air deflector Installation Loosen 4 screws at the heater sides and 1 screw 1. Mount the heater feet in the middle of the rear side of the air deflector Remove both lower fixation screws holding the (see fig 3). terminal box side panel (Fig 2a) Lift the air deflector upwards and take it off the Insert the heater feet with the open sides facing...
  • Page 33 5. Mount the air deflector Mount the air deflector back on the heater. Pay Rock store attention that the reclining panel shall face away from the rear wall and the hot air exit shall be under the 10 cm gap between the sauna wall and the screen panel.
  • Page 34: Installation (Final Steps)

    7. Temperature sensor installation 9. Partition wall and safety grill Contradictory to the advice concerning the Install the partition wall (screen) so that the safe- installation of the sensor given in the sauna ty gaps as given on Fig. 1, page 8, are observed. control unit manual, the temperature sensor Make sure that the heater’s hot air exit opening shall be mounted centered to the heater on the...
  • Page 35 11. Commissioning 13. Maintenance How to replace heating elements ! Risk of fire! Always make sure before Preparation 1. Disconnect the heater from power. switching the sauna heater that no objects 2. Gain access to heater. were forgotten on the safety grill. 3.
  • Page 36 Explosion drawing Attention! The water infusion effect always occurs re- tarded. For a steam shock effect pour some water into the funnel with a sauna ladle. Then, the water is led across the sauna rocks in the oven by the silicone connecting hose and evenly distributed over the rocks through the infusion gutter.
  • Page 37: Sauna Stones

    Sauna stones Maintenance and care Sauna stones are a natural product. Check the The sauna heating unit is made of low-corro- sauna stones at regular intervals. Aggressive sion material. To enjoy your sauna heating unit sauna essences can weaken the sauna stones for a long time you should ensure maintenance and cause them to break apart over time.
  • Page 38 checked. For the installation of sauna heaters, please pay attention to the DIN VDE 0100 part 703 or Installation of the sauna heater and control unit the corresponding national norms and legal must be undertaken only by an authorized and requirements, e.g.
  • Page 39: Service Address

    2012/19/EU. Do not dispose it with the normal household waste. Service Address: EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf, Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de...
  • Page 40: Warranty

    The manufacturers General Terms and Conditions of Business, which can be found at www.eos-sauna.com/ V. Liability agb, shall apply in addition to the foregoing terms and conditions of service.
  • Page 41 Русский Содержание Применение в соответствии с предназначением ..............38 Общие указания............................38 Указания: ..............................39 Подключение к Подключение производится ................40 План подключений ..........................41 Схема внутренней разводки ......................42 Tехнические данные ..........................43 Комплект поставки..........................43 Минимальные зазоры .......................... 43 Монтаж...
  • Page 42: Применение В Соответствии С Предназначением

    Общие указания. Уважаемые Покупатели! Вы выбрали высококачественный долго- Обратите внимание на то, что вечный прибор, от эксплуатации которого оптимальный климат в сауне достигается, Вы будете всегда получать удовольствие. если в кабине приточная и вытяжная вентиляции, печь и прибор управления Он сконструирован по современным ев- работают...
  • Page 43: Указания

    Указания: Воздухозаборники должны располагаться всегда позади При неквалифицированном печи, на расстоянии 5 – 10 см от монтаже может возникнуть пола. Минимальные параметры опасность возгорания. воздухозаборников приведены в табл.1 Прочитайте, пожалуйста, внимательно • Вытяжная вентиляция должна быть следующие указания и технические расположена...
  • Page 44: Подключение К Подключение Производится

    Подключение к Подключение допуск по месту выполнения работ. Все кабели подключения внутри производится кабины должны быть изготовлены специалистами без дополнительных из силиконового материала и указаний в соответствии со схемой, она предназначены для эксплуатации как наклеена на приборе. минимум при температуре окружающей среды...
  • Page 45 Комплект поставки Комплект поставки включает: 1 печь для сауны (1) • 1 металлическую воронку (3) с • силиконовым шлангом и сое- динительным уголком (5) 1 защитную решетку (2) • 4 ножки для печи (4) • 1 пакетик с 4 монтажными шурупами •...
  • Page 46: Схема Внутренней Разводки

    Схема внутренней разводки 6 kW 9 kW U V W N U V W N 12 kW U V W N PE U V W N PE Внимание! Всегда подключайте нейтральный провод N.
  • Page 47 Пример подключения к сети 400V 3N AC 6-9 кВт Saunasteuergerät Saunaheizgerät Control unit Sauna heater Boîtier de commande Poêle de sauna Пульт управления Печь для сауны 400V 3N AC 50Hz Netz / Mains / Réseau / Сеть 12 кВт Saunasteuergerät Saunaheizgerät Leistungsschaltgerät Control unit...
  • Page 48 Пример подключения к сети 230V 1N только для печей 6.0 - 9.0 кВт Saunaheizgerät / sauna heater poêle de sauna / печь сауны max. 9.0 kW Saunasteuergerät / Control unit / Boîtier de commande / Пульт управления X Y Z L1 L2 L3 N W V U N U V W N N...
  • Page 49: Минимальные Зазоры

    Минимальные зазоры Минимальная высота кабины сауны должна составлять внутри 190 cм. Внимание! В отличие от указаний Боковое расстояние до возгораемых предметов по монтажу датчика в инструкции на и поверхностей должно быть не менее 4 см. пульт управления в данном случае Прочие...
  • Page 50: Монтаж

    2. Снимите отражатель воздуха Монтаж Отпустите 4 шурупа по бокам печи и 1 шуруп 1. Установить ножки на середине задней стенки (рис. 3). Печь предназначена для установки под Приподнимите и снимите отражатель воздуха лавками. с основного корпуса печи, чтобы получить Удалите...
  • Page 51 5. Установите отражатель воздуха Установите отражатель воздуха обратно на короб для камней корпус печи. Наклонная сторона отражателя должна быть обращена внутрь сауны так, чтобы щель для выхода горячего воздуха была точно расположена под зазором меж- ду перегородкой и стеной сауны. Закрепите отражатель...
  • Page 52 7. Установка датчика температуры 9. Перегородка и защитная решетка В отличие от указаний в инструкции на пульт Установите перегородку с соблюдением управления датчик температуры должен быть минимальных зазоров согласно рис. 1. Печь установлен по центру над печью на боковой должна находится точно под зазором между стене...
  • Page 53 11. Ввод в эксплуатацию 13. Сервисное обслуживание Как заменить нагрев. элементы (рис. 9) Риск пожара! Перед каждым Подготовка 1. Отключить печь (сауну) от сети. включением сауны всегда убедитесь, 2. Обеспечить свободный доступ к печи. что на защитной решетки не находятся 3.
  • Page 54: Строение Печи

    Строение печи Внимание! Эффект испарения воды происходит с замедлением. Подливайте воду в воронку небольши- ми порциями черпаком для сауны. По силиконовому соединительному шлангу вода подается через камни в печь и бла- годаря разливочному желобу равномерно распределяется по камням. Затем за счет восходящего горячего воздуха пар...
  • Page 55: Камни Для Сауны

    Камни для сауны Уход и обслуживание Камни для сауны – это естественные природ- Все печи изготовлены из материалов с вы- ные камни. сокой устойчивостью к коррозии. Чтобы печь прослужила Вам долго и надежно, за Регулярно проверяйте состояние камней. Подвергаясь воздействию агрессивных кон- ней...
  • Page 56: Адрес Сервисного Центра

    Изготовитель: EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany / Германия Адрес сервисного центра в РФ: ООО „EOC Премиум-СПА-Технологии“ 108811, Москва, Киевское ш., БП «Румянцево» 928 г Телефоны: +7 (495) 66 55 192, 8 800 1000 539 info@eos-sauna.ru www.eos-sauna.ru Дата покупки: Печать...
  • Page 57: Гарантия

    штучной отправки службами доставки. За ущерб, Общие условия обслуживания (ASB) возникший во время доставки оборудования из- I. Сфера действия за его ненадлежащей упаковки, производитель ответственности не несет. Настоящие условия обслуживания распространя- ются на оказание услуг, включая проверку и ремонт VI. Гарантия производителя в...

Table of Contents