Download Print this page

Mitsubishi Electric A800 Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for A800 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

三菱電機 汎用 インバータ
INVERTER
A800
FR-A840M-03630(160K)、04540(200K)
取扱説明書(導入編) (日本語)
このたびは、三菱電機汎用インバータをご採用いただき、誠にありがとうございます。
本書と同梱CD-ROM内の情報は、ご使用いただく場合の取扱い、留意点について述べてあります。
機器の知識、安全の情報そして注意事項のすべてについて習熟してからご使用ください。
なお、本書と同梱CD-ROMは、ご使用になるお客様の手元に届くようご配慮をお願いいたします。
INSTRUCTION MANUAL (STARTUP) (ENGLISH)
Thank you for choosing this Mitsubishi Electric Inverter.
This Instruction Manual (Startup) and the enclosed CD-ROM give handling information and precautions for use of
this product.
Do not use this product until you have a full knowledge of the equipment, safety information and instructions.
Please forward this Instruction Manual (Startup) and the enclosed CD-ROM to the end user.
使用手册 ( 导入篇 )( 中文 )
非常感谢您选择三菱电机通用变频器。
本使用手册(导入篇)与附带CD-ROM内的内容,包含变频器使用时的操作说明和注意事项。
请在熟悉机器的知识,安全信息以及全部有关注意事项以后使用。
请将本使用手册(导入篇)与附带CD-ROM送至使用本产品的客户手中为盼。
800

Advertisement

loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric A800 Series

  • Page 1 機器の知識、安全の情報そして注意事項のすべてについて習熟してからご使用ください。 なお、本書と同梱CD-ROMは、ご使用になるお客様の手元に届くようご配慮をお願いいたします。 INSTRUCTION MANUAL (STARTUP) (ENGLISH) Thank you for choosing this Mitsubishi Electric Inverter. This Instruction Manual (Startup) and the enclosed CD-ROM give handling information and precautions for use of this product. Do not use this product until you have a full knowledge of the equipment, safety information and instructions.
  • Page 2 取扱説明書(導入編) (日本語) ─目  次─ インバータの据付けと注意事項 .................... 3 配線について ......................... 13 基本操作..........................24 インバータを使用したシステムのフェールセーフについて..........27 インバータ使用上の注意...................... 27 部品交換について ......................... 32 仕様 ............................34 据付、操作、機能などの詳細は取扱説明書(詳細編)を参照してください。 取扱説明書(詳細編)は同梱CD-ROM内のPDFデータでご覧いただくことができます。 また、右記からPDFデータのダウンロードも可能です。 この取扱説明書(導入編)は、ご使用いただく場合の取り扱い、留 警告 意点について述べてあります。 なお、この取扱説明書(導入編)は、ご使用になるお客様の手元に  PM モータは、回転子に高性能マグネットを内蔵した同期電動機のため、 届くようご配慮をお願いいたします。 インバータの電源を切った状態でもモータが回っている間は、モータの 端子には高電圧が発生しています。配線、保守点検はモータが停止して 安全上の注意 いることを確認して行ってください。ファン・ブロワなどモータが負荷 据付け、運転、保守、点検の前に必ずこの取扱説明書(導入編) に回される用途では、インバータの出力側に低圧手動開閉器を接続し、 とその付属書類をすべて熟読し、正しくご使用ください。機器の 開閉器を開いて、配線、保守点検を行ってください。感電のおそれがあ ります。...
  • Page 3 注意 注意 異常時の処置について 運搬・据付けについて  インバータやインバータを制御する外部機器が故障しても機械、装置が  周囲湿度は 95%RH 以下(結露のないこと)でご使用ください。イン 危険な状態にならないよう、非常ブレーキなどの安全バックアップ装置 バータ故障の原因になります。 (詳細は ページを参照してください。 )  保存温度 (輸送時などの短時間に適用できる温度) は− 20 〜+ 65 ℃でご を設けてください。  インバータ入力側のブレーカがトリップした場合は、配線の異常(短絡 使用ください。インバータ故障の原因になります。  屋内(腐食性ガス、引火性ガス、オイルミスト・じんあいのないこと) など) 、インバータ内部部品の破損などが考えられます。ブレーカがト リップした原因を特定し、原因を取り除いたうえで再度ブレーカを投入 でご使用ください。インバータ故障の原因になります。 してください。  標高 4000m 以下・最大振幅 0.075mm (周波数範囲 10 〜 57Hz) 、 最大加 ...
  • Page 4 製品の確認と付属品 インバータの据付けと注意事項 製品の確認と付属品  インバータ形名 記号 電圧クラス 記号 構造 記号 内容 記号 タイプ  通信タイプ  400Vクラス スリム構造品 160、200K インバータND定格容量(kW) RS-485  通信 03630、04540 インバータSLD定格電流(A) Ethernet  通信 A8   0 M - 160K 記号 EMCフィルタ     基板コーティング 導体メッキ ブレーキトランジスタ内蔵 記号 (IEC60721-3-3 3C2/3S2適合) なし C3クラス内蔵 あり なし なし C2クラス内蔵 あり...
  • Page 5 製品の確認と付属品  通信オプションの取付け方法(Ethernet 通信タイプ) • 通信オプションを使用する場合は、付属のアースケーブルを取り付ける必要があります。下記手順に従って取り付けてください。 取付け手順 取付けねじで固定しない取付け穴にスペーサをはめ込みます。 通信オプションのコネクタをインバータ本体側コネクタのガイドに合わせて奥まで確実に挿入します。(インバータのオプションコネクタ1 に取り付けてください。) Ethernet ボード用アースプレートの取付けねじ(下)を取り外し、アースケーブルの一方をEthernet ボード用アースプレートの上からインバータ本体に確実に固定しま す。(締付けトルク0.33N・m 〜 0.40N・m) 通信オプションに付属の取付けねじでオプションの左側1 箇所をインバータ本体に確実に固定し、右側1 箇所をアースケーブルのもう一方とともにインバータ本体に確実 に固定します。(締付けトルク0.33N・m 〜 0.40N・m)ねじ穴が合わない場合は、コネクタが確実に挿入されていない可能性がありますので確認してください。 オプションコネクタ1 スペーサ 取付けねじ スペーサ スペーサ スペーサ 取付けねじ アースケーブル アースケーブル Ethernet ボード用 取付けねじ アースプレート FR-A8NCの場合 Ethernet ボード用 アースプレート NOTE • 使用するスペーサの数や形状は通信オプションにより異なります。詳細は各通信オプションの取扱説明書を参照してください。 • 通信オプションに付属するアースプレートは使用しません。 インバータの据付けと注意事項...
  • Page 6 インバータ各部の名称 インバータ各部の名称 各部の名称を示します。  RS-485 通信タイプ 記号 名称 説明 参照ページ PUコネクタ 操作パネルやパラメータユニットを接続します。RS-485通信にも使用します。 RS-485端子 RS-485通信、MODBUSRTU 通信に使用します。 USBAコネクタ USBメモリを接続します。 取扱説明書 (詳細編) USBミニBコネクタ パソコンと接続し、FR Configurator2と通信できます。 EMCフィルタ入切コネクタ 内蔵EMCフィルタのON/OFFができます。 内蔵オプション接続用コネクタ1 オプション 内蔵オプション接続用コネクタ2 内蔵オプションや通信オプションを接続します。 取扱説明書 内蔵オプション接続用コネクタ3 取扱説明書 電圧/電流入力切換スイッチ(SW2) 端子2や端子4への入力を電圧または電流から選択できます。 (詳細編) 制御回路端子台 制御回路を配線します。 主回路端子台 主回路を配線します。 配線カバー 保護ブッシュを取り外して、ケーブルを配線します。 据付け時、内蔵(通信)オプション装着時、RS-485 端子の配線時、電圧 / 電流入力切換ス 表面カバー...
  • Page 7 インバータ各部の名称  Ethernet 通信タイプ 記号 名称 説明 参照ページ PUコネクタ 操作パネルやパラメータユニットを接続します。 Ethernet通信用コネクタ Ethernet ケーブルを接続して、ネットワークに接続します。 USBAコネクタ USB メモリを接続します。 取扱説明書 (詳細編) USBミニBコネクタ パソコンと接続し、FR Configurator2 と通信できます。 EMCフィルタ入切コネクタ 内蔵 EMC フィルタの ON/OFF ができます。 内蔵オプション接続用コネクタ1 内蔵オプションや通信オプションを接続します。 内蔵オプション接続用コネクタ3 オプション 初期状態では Ethernet ボードが装着されているため、コネクタ 2 は使用できません。コネク 取扱説明書 内蔵オプション接続用コネクタ2 タ 2 に内蔵オプションを装着する場合は、Ethernet ボードを取り外してください。 (ただし、 Ethernet 通信できません。...
  • Page 8 インバータの設置 インバータの設置 • 強度のある面に垂直に、ねじでしっかりとインバータを据え付けてください。 盤面取付けの場合 • 十分なスペースを確保して冷却対策を行ってください。 • インバータが直射日光、高温、多湿にさらされる場所を避けてください。 • インバータは不燃性の壁面に据え付けてください。 • 複数台収納する場合は、並列に据え付けて冷却対策を行ってください。 • インバータを据え付ける盤を設計または製作する場合は、盤に据え付ける機器類の発熱や使用場所の環境などを十 分考慮してください。 周囲スペースの確保(正面) 周囲スペースの確保(側面) 20cm以上 イン 以上 以上 バータ 以上 垂 直 周囲スペースの確保 20cm以上  冷却ファン交換には底面に 30cm 以上のスペースが必要です。 ファン交換については、 ページを参照してください。  インバータの設置環境 据付け前に、下表の環境条件を満たしていることを確認してください。 項目 内容 周囲温度 ...
  • Page 9 周辺機器 周辺機器 1.4.1 インバータと周辺機器 (b) 3相交流電源 (a) イ ンバータ (j) USB接続 USBホスト (Aコネクタ) 通信状態LED USBメ モリ (USBホスト) (c) ノ ーヒ ューズブレーカ(NFB)ま たは 漏電ブレーカ(ELB)、 ヒ ューズ USBデバイス (ミニBコネクタ) パソコン (FR Configurator 2) (d) 電磁接触器(MC) (e) ACリアク トル (k) ブレーキ抵抗器 (FR-HAL) (ブレーキ トラ ンジスタ内蔵品のみ) IM接続 PM接続 U V W R/L1 S/L2 T/L3 (l) ...
  • Page 10 周辺機器 記号 名称 概略 参照ページ インバータの寿命は周囲温度に影響されます。 周囲温度に注意してください。盤内収納のときは特に注意してください。 インバータ (FR-A840M) 誤った配線は、インバータ破損にいたります。また、制御信号線は主回路線と十分に分離 し、ノイズの影響を受けないようにすることが大切です。 内蔵 EMC フィルタによりノイズを低減することができます。 3 相交流電源 インバータの許容電源仕様内で使用してください。 ノーヒューズブレーカ (NFB) または漏電ブ インバータは電源投入時に突入電流が流れるため、ブレーカの選定は注意が必要です。 レーカ (ELB)、ヒューズ 安全確保のために設置してください。 電磁接触器 (MC) この電磁接触器でインバータの始動停止は行わないでください。インバータ寿命低下の原因 になります。 高調波抑制対策、力率の改善を行う場合に設置してください。 大容量電源直下(1000kVA 以上)に設置を行う場合 AC リアクトル(FR-HAL) (オプ AC リアクトル (FR-HAL) ション)の使用が必要となります。使用を怠るとインバータが破損する場合があります。 適用モータ容量に合わせてリアクトルを選定してください。 インバータに侵入する高調波外来サージを低減できる場合があります。 高力率コンバータ...
  • Page 11 周辺機器 1.4.3 操作パネル、表面カバーの取外しと取付け方  操作パネルの取外しと取付け ・操作パネルの2箇所の固定ねじを緩めます。(ねじは取外しできません) ・操作パネルの上部を押しながら、手前に引いて取り外します。 取り付ける場合は、操作パネル裏のコネクタとインバータのPU コネクタの位置を合わせて挿入し、確実に取り付けてから、ねじを締めてください。 (締付けトルク0.40 〜 0.45N・m)  主回路端子カバー(上)の取外し 取付けねじを外すと主回路端子カバー(上)を取り外すことができます。 主回路端子カバー(上)を取り外すと、主回路端子(R/L1、S/L2、T/L3、P/+、N/-、PR)の配線が行えます。  主回路端子カバー(下)の取外し 取付けねじを外すと主回路端子カバー(下)を取り外すことができます。 主回路端子カバー(下)を取り外すと、主回路端子(U、V、W)の配線が行えます。 インバータの据付けと注意事項...
  • Page 12 周辺機器  表面カバーの取外し 緩める 緩める 緩める 主回路端子カバー(下)を外した状態で、表面カバーの取付けねじを緩めます。 (ねじは取り外せません。 ) 表面カバー側面にある取付けツメあたりを押さえながら、カバー上部を支点にして手前に引いて取り外してください。 表面カバーを取り外すと、制御回路の配線、内蔵オプションの取り付けが行えます。  表面カバーの取付け 締める 締める 締める 締める 締める 締める 表面カバー上部のツメを本体の溝に差し込んで取り付けます。 表面カバー側面のツメが本体と固定されるよう確実に取り付けてください。 表面カバー下部にある取付けねじを締め付けてください。 主回路端子カバー(下)を取付けねじで締め付けてください。 NOTE • 表面カバーが確実に取り付けられたか十分に確認してください。表面カバーの取付けねじは必ず締めてください。 インバータの据付けと注意事項...
  • Page 13 周辺機器 1.4.4 インバータの発熱量  冷却フィンを盤内に設置する場合 冷却フィンを盤内に設置する場合のインバータユニットの発熱量は下表の通りです。 発熱量(W) インバータ形名 FR-A840M-[] 160K(03630) 4175 3300 200K(04540) 5300 4175 NOTE • 出力電流がインバータ定格電流、キャリア周波数が 2kHz 時の発熱量となります。 インバータの据付けと注意事項...
  • Page 14 端子結線図 配線について 端子結線図  FM タイプ(RS-485 通信タイプ) ブレーキトランジスタ内蔵品   ブレーキ抵抗器 シンクロジック ブレーキユニッ ト リアクトル 主回路端子 R/L1 (オプション) 突入電流 S/L2 制御回路端子 抑制回路 リアクトル T/L3 リアクトル 突入電流 R/L1 モータ 抑制回路 S/L2 リアクトル 3相交流電源 T/L3 接地 R/L11 短絡片 EMCフィルタ S/L21 入切コネクタ 主回路 接地 制御回路 制御入力信号(電圧入力は不可)  リレー出力   正転始動...
  • Page 15 端子結線図  CA タイプ(RS-485 通信タイプ) ブレーキトランジスタ内蔵品   ブレーキ抵抗器 シンクロジック ブレーキユニッ ト リアクトル 主回路端子 R/L1 (オプション) 突入電流 S/L2 制御回路端子 抑制回路 リアクトル T/L3 リアクトル 突入電流 R/L1 モータ 抑制回路 S/L2 リアクトル 3相交流電源 T/L3 接地 R/L11 短絡片 EMCフィルタ S/L21 入切コネクタ 主回路 接地 制御回路 制御回路 制御入力信号(電圧入力は不可)  リレー出力   正転始動...
  • Page 16 端子結線図  FM タイプ(Ethernet 通信タイプ) ブレーキトランジスタ内蔵品   ブレーキ抵抗器 シンクロジック ブレーキユニッ ト リアクトル 主回路端子 R/L1 (オプション) 突入電流 S/L2 制御回路端子 抑制回路 リアクトル T/L3 リアクトル 突入電流 R/L1 モータ 抑制回路 S/L2 リアクトル 3相交流電源 T/L3 接地 R/L11 短絡片 EMCフィルタ S/L21 入切コネクタ 主回路 接地 制御回路 制御入力信号(電圧入力は不可)  リレー出力   正転始動...
  • Page 17 端子結線図  CA タイプ(Ethernet 通信タイプ) ブレーキトランジスタ内蔵品   ブレーキ抵抗器 シンクロジック ブレーキユニッ ト 主回路端子 (オプション) リアクトル R/L1 突入電流 制御回路端子 S/L2 抑制回路 リアクトル T/L3 リアクトル 突入電流 R/L1 モータ リアクトル 抑制回路 S/L2 3相交流電源 T/L3 接地 R/L11 短絡片 EMCフィルタ S/L21 入切コネクタ 主回路 接地 制御回路 制御回路 制御入力信号(電圧入力は不可)  リレー出力   正転始動...
  • Page 18 主回路端子 主回路端子 2.2.1 主回路端子の端子配列 C2 フィルタなしの場合 C2 フィルタありの場合 電源 電源 R/L1 T/L3 S/L2 T/L3 R/L1 S/L2 T/L3 R/L1 S/L2 P/+ PR チャー ジラ ンプ チャー ジラ ンプ 短絡片 短絡片 モータ モータ  端子 PR は、ブレーキトランジスタ内蔵品のみ装備しています。 配線について...
  • Page 19 主回路端子 2.2.2 配線方法 インバータの主回路端子カバー(上) 、主回路端子カバー(下)を取り外します。 (10ページ、10ページ参照) 配線カバーの手前側と保護ブッシュを取り外します。 (配線に使用しない穴は、保護ブッシュを付けたままにしておいてください。 ) 配線カバー 保護ブッシュ 保護ブッシュに穴を作成し、電線を通してください。 注意  保護ブッシュには電線径に合った穴を作成してください。 保護ブッシュを通した電線を主回路端子と接続し、保護ブッシュを配線カバーの奥側に取付けます。 (5) (2)で外した配線カバーの手前側を元に戻します。 主回路端子カバー(上) 、主回路端子カバー(下)をインバータに取り付けます。 (10ページ、10ページ参照) 配線について...
  • Page 20 主回路端子 2.2.3 適用電線と配線長 電圧降下が 2%以下となるように推奨の電線サイズを選定してください。 インバータとモータ間の配線距離が長い場合は、特に低速時、主回路ケーブルの電圧降下によりモータのトルクが低下します。 配線長が 20m の場合の選定例を下記に示します。  ND 定格の場合 電線サイズ 圧着端子 締付 AWG/MCM  HIV 電線など(mm )  PVC 電線など(mm )       端子ねじ 適用インバータ形名 トルク R/L1 、 R/L1 、 R/L1 、 R/L1 、 FR-A840M-[] サイズ  ...
  • Page 21 制御回路端子 制御回路端子  配線時の注意事項 • 制御回路端子への接続線の電線サイズは 0.3 〜 0.75 ㎜ を推奨します。 • 配線長は 30m(端子 FM は、200m)以下で使用してください。 • 制御回路の入力信号は微小電流のため接点を入れる場合には接触不良を防止するために微小信号用接点を2個以上並列 か、またはツイン接点を使用してください。 • ノイズの影響を受けないよう、制御回路端子への接続線はシールド線またはツイスト線を使用し、かつ主回路、強電 微小信号用接点 ツイン接点 回路(200V リレーシーケンス回路を含む)と分離して配線することが必要です。制御回路端子へ配線する電線の シールド線は、各端子のコモン端子に接続してください。ただし、端子 PC に外部電源を接続する場合、シールド線 は、外部電源のマイナス側に接続してください。制御盤などに直接接地しないでください。 • 異常出力端子 (A1 、 B1 、 C1、A2 、 B2 、 C2) には、リレーコイルやランプなどを必ず介してください。 •...
  • Page 22 別置形オプションユニットとの接続 別置形オプションユニットとの接続 インバータは必要に応じて、様々な別置形オプションユニットを接続することができます。 接続を誤るとインバータの破損や事故の原因になりますので、各オプションユニットの取扱説明書に従い接続、運転してください。 2.4.1 ブレーキ抵抗器を接続する場合(ブレーキトランジスタ内蔵品) インバータで運転するモータが負荷により回される場合、急激な減速を必要とする場合などに、外部にブレーキ抵抗器を取り付けます。ブレーキトランジス タ内蔵品はブレーキ抵抗器を端子 P/+ 、 PR に接続します。( 端子 P/+ 、 PR の位置は、端子台の配列 (17 ページ ) を参照してください。 ) ブレーキ抵抗器は、抵抗値および消費電力が以下の値より大きな抵抗器を使用してください。また、回生されるエネルギーを十分消費できる容量を持つ抵抗 器を使用してください。 インバータ 最小抵抗値(Ω) 消費電力(kW) FR-A840M-160K(03630) 3.85 FR-A840M-200K(04540) 下記パラメータを設定してください。 • Pr.30 回生機能選択= 1、11、21、101、111、121 に設定してください。 (26 ページ参照) • 回生量、回生頻度などに応じて Pr.70 特殊回生ブレーキ使用率を設定して、抵抗器が問題なく回生エネルギーを消費できることを確認してください。 • 回生ブレーキ用トランジスタが破損した場合、ブレーキ抵抗器の過熱・焼損を防ぐために下図シーケンスのようにサーマルリレーを設置してください。 サーマルリレーは、回生頻度や抵抗器の定格電力、抵抗値に合わせて適切に選定してください。...
  • Page 23 別置形オプションユニットとの接続 2.4.3 高力率コンバータ(FR-HC2)の接続 電源高調波抑制のために高力率コンバータ (FR-HC2) を接続する場合に、下図のように確実な配線をしてください。接続を誤ると高力率コンバータおよびイ ンバータが破損します。 確実な接続の上で、Pr.19 基底周波数電圧(V/F 制御時)または Pr.83 モータ定格電圧(V/F 制御以外)にモータ定格電圧を設定し、Pr.30 回生機能選択 =  2 または 102  に設定してください。 (FR-A800 取扱説明書(詳細編)参照) 外置きボックス 高力率コンバータ リアクトル1 リアクトル2 (FR-HCB2) (FR-HC2) インバータ (FR-HCL21) (FR-HCL22) モータ R/L1 R4/L14 S/L2 T/L3 電源 S4/L24 R1/L11 T4/L34 S1/L21 接地 ヒューズ ROH1 ROH2 R/L1 S/L2 T/L3 R1/L11 S1/L21 ...
  • Page 24 別置形オプションユニットとの接続 2.4.4 電源回生コンバータ(MT-RC)の接続 電源回生コンバータ(MT-RC)を接続する場合は、下図のように確実な配線をしてください。接続を誤ると回生コンバータおよびインバータが破損します。 確実に接続後、Pr.30  回生機能選択 = 1  、Pr.70  特殊回生ブレーキ使用率 = 0  と設定してください。 インバータ R/L1 3相交流電源 S/L2 T/L3 R1/L11 S1/L21 N/‑ MT‑RCL リセット信号 異常信号 レディ信号 MT‑RC NOTE • MT-RC を組み合わせる場合は、インバータの入力側に電磁接触器 (MC) を設置し、MT-RC へ先に インバータ電源(MC2) 電源を投入し 1s 以上経過した後にインバータへ電源が供給されるようなシーケンスとしてくださ い。MT-RC より先に、インバータ側に電源が供給されると、インバータや MT-RC が破損したり、 NFB がトリップ、破損することがあります。 MT‑RC電源(MC1) •...
  • Page 25 操作パネル (FR-DU08) 基本操作 操作パネル (FR-DU08) 名称 内容 三菱電機インバータのダイヤルを表します。周波数設定、パラメータの設定値 を変更します。 押すことで下記表示が可能です。 M ダイヤル ・モニタモード時の設定周波数表示(Pr.992 で変更可能) ・校正時の現在設定値表示 ・アラーム履歴モード時の順番表示 各モードを切り換えます。 [PU/EXT] キーと同時押しすることで運転モードの簡単設定モードへ移行しま MODE キー す。 長押し(2s)で操作ロックが行えます。Pr.161 = 0 (初期値)ではキー ロックモード無効です。 (取扱説明書(詳細編)参照) 各設定を確定します。 SET キー 運転中に押すとモニタ内容が変わります。 (Pr.52、Pr.774 〜 Pr.776 の設定によりモニタ項目の変更が可能です。 ) ひとつ前の画面に戻ります。 ESC キー 長押しするとモニタモードに戻ります。...
  • Page 26 操作パネル (FR-DU08) 3.1.1 基本操作(出荷設定時) 運転モー ド切換/周波数設定 外部運転モー ド (電源投入時) PU運転モー ド PUJOG運転モー ド フ リ ッカー (例) 周波数設定が書込み完了 ! ! 数値変更 出力電流モニタ 出力電圧モニタ 出力周波数モニタ (電源投入時) 現在設定値 を表示 フ リ ッカー (例) パラメータ書込み完了 ! ! 数値変更 パラ メ ータ ク リ ア パラ...
  • Page 27 パラメータの設定および保護機能について パラメータの設定および保護機能について 以下のパラメータおよび保護機能は FR-A800 標準構造品と設定範囲や仕様が異なります。  パラメータ • Pr.30 回生機能選択 インバータへの電   回生ユニット Pr.30 設定値 Pr.70 設定値 源供給端子 R、S、T 0(初期値) 、100 回生機能なし P、N 10、110、 − R、S、T/P、N 20、120 R、S、T 1、101 ブレーキユニット P、N 11、111 0%(初期値) (FR-BU2(MT-BR5) ) R、S、T/P、N 21、121 R、S、T 1、101  ブレーキ抵抗器 P、N 11、111 0%(初期値)...
  • Page 28 インバータを使用したシステムのフェールセーフについて インバータは保護機能により異常を検出した場合、保護機能が動作し異常出力信号 (ALM) を出力します。しかし、検出回路や出力回路が故障した場合など、 インバータ異常時に異常出力信号が出力されないことがあります。メーカとしては品質には万全を期しておりますが、何らかの原因によりインバータが故障 した場合に機械の破損など事故につながらないようにインバータの各種状態出力信号を利用したインタロックをとるとともに、インバータが故障した場合を 想定し、インバータを介さず、インバータ外部にてフェールセーフが可能なシステム構成を検討してください。  インバータの各種状態出力信号を利用したインタロック方法 インバータの各種状態出力信号を組み合わせて利用し、下表の方法によりインタロックをとることで、インバータの異常を検出することが可能です。 インタロック方法 確認方法 使用する信号 参照ページ 異常接点の動作確認 インバータ保護機能動作 異常出力信号(ALM 信号) 取扱説明書(詳細編)5 章 負論理設定による回路故障の検出 インバータ稼動状態 運転準備完了信号確認 運転準備完了信号(RY 信号) 取扱説明書(詳細編)5 章 始動信号(STF 信号、STR 信号) インバータ運転状態 始動信号と運転中信号の論理チェック 取扱説明書(詳細編)5 章 運転中信号(RUN 信号) 始動信号(STF 信号、STR 信号) インバータ運転状態 始動信号と出力電流の論理チェック 取扱説明書(詳細編)5 章 出力電流検出信号(Y12 信号)  インバータ外部でのバックアップ方法 インバータの各種状態信号によるインタロックをとったとしても、インバータ自身の故障の状況により、必ずしも十分とはいえない場合があります。例えば、 インバータの異常出力信号、始動信号と RUN 信号出力を使用したインタロックをとっていた場合でも、インバータの CPU が故障するとインバータに異常が 発生しても異常出力信号は出力されず、RUN 信号は出力されたままということがあります。 システム重要度に応じて、モータ速度を検出する速度検出器やモータ電流を検出する電流検出器を設け、下記のチェックを行うなどのバックアップシステム を検討してください。...
  • Page 29 • インバータの出力側には進相用コンデンサやサージキラー、ラジオノイズフィルタを取り付けないでください。 インバータトリップやコンデンサ、サージキラーの破損を引き起こします。接続されている場合は取り外してください。 • 電源を遮断した後しばらくの間はコンデンサが高圧で充電されていて危険です。 インバータ内部の点検を行う場合は電源を遮断した後でも、しばらくの間は平滑コンデンサが高圧状態にありますので、電源遮断後 10 分以上経過した後 にインバータ主回路端子 P/+ と N/- の間の電圧が十分に降下したことをテスタなどで確認してから行ってください。 • 操作パネルが を表示している場合は、24V 外部電源を OFF してから配線作業を行ってください。 • インバータ出力側での短絡、地絡はインバータモジュールを破損することがあります。 • 周辺回路不備による短絡の繰返し、あるいは結線不備、モータの絶縁抵抗低下による地絡はインバータモジュールを破損することがありますのでイン バータ運転前には回路の絶縁抵抗を十分確認してください。 • インバータ出力側の対地絶縁、相間絶縁は電源投入前に十分確認してください。 特に古いモータの場合、雰囲気の悪い場所の場合にはモータの絶縁抵抗などの確認を確実に行ってください。 • インバータ入力側の電磁接触器でインバータの始動・停止をしないでください。 入力側電磁接触器による頻繁な開閉は、電源投入時の突入電流の繰り返しにより、コンバータ部の寿命(開閉寿命は 100 万回程度)を短くするので、避 ける必要があります。インバータの始動停止は必ず始動信号(STF、STR 信号の ON/OFF)で行ってください。 (13 ページ参照) • P/+ 、 PR 端子は外付けブレーキ抵抗器以外の機器を接続しないでください。 機械式ブレーキは接続しないでください。...
  • Page 30 電源高調波 電源高調波 5.1.1 電源高調波について インバータはコンバータ部から電源高調波を発生して発電機や進相コンデンサなどに影響を与えることがあります。電源高調波はノイズや漏れ電流と発生源 や周波数帯、伝達方法が異なります。以下に従い対策を行ってください。 • 次の表に高調波とノイズの違いを示します。 項  目 高 調 波 ノ イ ズ 周波数 通常 40 〜 50 次以下(〜 3kHz 以下) 高周波数(数 10kHz 〜 1GHz オーダ) 環境 対線路・電源インピーダンス 対空間、距離、布線経路 定量的把握 理論計算が可能 ランダムに発生、定量的把握困難 発生量 負荷容量にほぼ比例 電流変化率による(高速スイッチングほど大) 被害機器の耐量 機器ごとに規格で明記 メーカの機器仕様によって異なる 対策例 リアクトルを設置する 距離をとる • 対策方法 インバータから入力側に発生する高調波電流は、配線インピーダンスおよびリアクトルの有無、負荷側の出力周波数、出力電流の大きさなどの条件によ...
  • Page 31 電源高調波 5.1.2 高調波抑制対策ガイドライン インバータはコンバータ部(整流回路)を持つ機器のため、高調波電流を発生させます。 インバータから発生した高調波電流は電源トランスを介して受電点へ流出してゆきます。この流出高調波電流によって、ほかの需要家へ影響を及ぼすために、 高調波抑制対策ガイドラインが制定されました。 従来、3 相 200V 入力仕様品 3.7kW 以下は「家電・汎用品高調波抑制対策ガイドライン」 、その他は「高圧または特別高圧で受電する需要家の高調波抑制対 策ガイドライン」が適用対象でしたが、2004 年 1 月より汎用インバータは「家電・汎用品高調波抑制対策ガイドライン」から外れ、その後、2004 年 9 月 6 日付けで「家電・汎用品高調波抑制対策ガイドライン」が廃止されました。 特定需要家において使用される汎用インバータは、全容量全機種が「高圧または特別高圧で受電する需要家の高調波抑制対策ガイドライン」 (以下「特定需要 家ガイドライン」 )の適用の対象となりました。 • 『特定需要家ガイドライン』 高圧または特別高圧需要家が高調波発生機器を新設、増設または更新する場合に、その需要家から流出する高調波電流の上限値を定めたもので、超過する 場合は何らかの対策を要求されます。 • 契約電力 1kW 当たりの高調波流出電流上限値 受電電圧 5 次 7 次 11 次 13 次...
  • Page 32 電源高調波 • 高調波含有率(基本波電流を 100% としたときの値) リアクトル 5 次 7 次 11 次 13 次 17 次 19 次 23 次 25 次 あり(直流側) あり(交・直流側) • 高調波発生機器の等価容量 P0 の算出 「等価容量」とは、需要家が有する高調波発生機器の容量を 6 パルス変換装置に換算した容量であり、次式により算出します。等価容量の合計が限度値 (30 ページ参照)を越える場合に以下の手順で高調波を算出する必要があります。  P0 = Σ(Ki×Pi)[kVA] 定格容量:適用電動機の容量により決まり、下表より求め    Ki:換算係数(30 ページ参照) ます。ただし、ここでいう定格容量は高調波発生量算出の...
  • Page 33 冷却ファン交換要領 部品交換について 冷却ファン交換要領 主回路半導体などの発熱部品冷却のために使用している冷却ファンの交換時期は、周囲温度によって大きく影響されます。  点検時に異常音、異常振動を発見し た場合、即時に取り換えが必要となります。 NOTE • ファン交換の際は、電源を遮断して作業してください。電源を遮断してもインバータ内部は充電されており感電事故の原因となるので、電源遮断後 10 分以上経過 した後にインバータ主回路端子 P/+ − N/- 間の電圧が十分に降下したことをテスタなどで確認してから行ってください。 • 主回路配線を外さずにファン交換を行う場合は、25cm 以上のプラスドライバを使用してください。 6.1.1 取外し 1) 主回路端子カバー(下)を取り外してください。 (10 ページ参照) 2) ファンを固定しているねじを取り外してください。 取り外す 取り外す 取り外す 3) ファンを矢印の方向にずらすとツメが本体から外れ、ファンを取り外すことができます。  ファン接続コネクタを外してから、ファンを取り外してください。 ツメ ツメ ファン接続コネクタ 部品交換について...
  • Page 34 冷却ファン交換要領 4) ファンカバーからファンを固定しているねじ(締付トルク 0.73±0.1N・m)を外し、ファンを取り外してください。 6.1.2 取付け 1) ファンの方向を確認の上、 AIR FLOW の矢印が上を向くように取り付けてください。 AIR FLOW <ファン側面> 2) 取外しと逆の手順でファンを取り付けてください。 NOTE • 風向きを間違えると、インバータの寿命が短くなる原因となります。 • ファン取付け時に、配線がはさまらないようにしてください。 • ファン交換の際は、電源を遮断して作業してください。電源を遮断してもインバータ内部は充電されており感電事故の原因となるので、本体カバーは必ず装着した 状態で交換作業を実施してください。 部品交換について...
  • Page 35 インバータ定格 仕様 インバータ定格 160K 200K 形名  FR-A840M-[] 03630 04540  適用モータ容量 (kW)  ND(初期設定) 定格容量 (kVA)   ND(初期設定) 定格電流 (A) ND(初期設定) 出 110% 60s、  120% 3s ( 反限時特性 ) 周囲温度 40 ℃ 力 過負荷電流定格   ND(初期設定) 150% 60s、  200% 3s ( 反限時特性 ) 周囲温度 40 ℃  定格電圧  3 相 380 〜 500V ブレーキトランジスタ...
  • Page 36 外形寸法図 外形寸法図 FR-A840M-160K(03630) 、FR-A840M-200K(04540) 5-φ42 φ48 4-φ24穴 4-φ12 (M10) (45) 5-φ42 (単位 :  mm) 仕様...
  • Page 37 付録 付録 1 FR-A840 との主な相違点 項目 FR-A840M FR-A840 − 10 〜+ 50 ℃(凍結のないこと) :LD、ND(初期設定) 、HD 定格 周囲温度 − 10 〜+ 40 ℃(凍結のないこと) − 10 〜+ 40 ℃(凍結のないこと) :SLD 定格 標高  4000m 2500m 周波数範囲 10 〜 57Hz:最大振幅 0.075mm。 2.9m/s 以下、10 〜 55Hz(X、Y、Z 各方向) :FR-A840- 振動...
  • Page 38 付録 2 欧州指令に対するための注意事項 欧州指令とは、EU 加盟国の国別の規制を統一し、EU 内で安全性が保証された製品の流通を円滑にする目的で発行された指令です。 1996 年に欧州指令の一つである EMC 指令への適合証明が法的に義務付けられています。また、1997 年からは欧州指令の一つである低電圧指令への適合も 法的に義務付けられています。EMC 指令および低電圧指令に適合していると製造者が認める製品には、製造者が自ら適合を宣言し、 CE マーク を表示す る必要があります。 • EU 域内販売責任者 EU 域内販売責任者は下記の通りです。 会社名 : Mitsubishi Electric Europe B.V. 住所 : Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Germany • 注意事項 本インバータおよびコンバータユニットは、EMC 指令について、工業環境下での適合を宣言し、 CE マーク  を表示しています。住環境でご使用の際 には、ユーザにおいて適切な対策を実施し、住環境下での適合を確認してください。  EMC 指令について 本インバータは、EMC 指令への適合を自己宣言し、 CE マーク を表示しています。...
  • Page 39  低電圧指令について 本インバータは低電圧指令(準拠規格 EN 61800-5-1)への適合を自己宣言し、インバータに CE マークを貼り付けます。  注意事項抜粋 • 機器を接地せずに、漏電ブレーカのみで感電保護の代わりとしないでください。機器は確実に接地してください。 • 接地端子には単独配線してください(1 つの端子に 2 本以上の配線はしないでください) 。 • 接地電線と ページの電線サイズは、下記の条件で使用してください。 • 周囲温度 : 40 ℃最大 • 条件が異なる場合は、EN60204 に規定された電線を使用してください。 • 接地線の接続は、すずメッキ(亜鉛を含まないメッキであること。 )有の圧着端子を使用してください。ネジ締め時には、ねじ山を壊さないように注 意してください。 低電圧指令適合品として使用の場合は、17 ページの PVC 電線で接地してください。 • ノーヒューズブレーカ、電磁接触器は、EN もしくは IEC 規格に準拠したものをお使いください。 • 本製品は、保護接地導体に直流電流が流れることがありますので、残留電流保護デバイス(RCD)または残留電流モニタ(RCM) を使用する場合、 タイプ...
  • Page 40 付録 3 UL 、 cUL についての注意事項 (準拠規格 UL61800-5-1, CSA C22.2No274-13)  一般的注意 注意 - 感電の危険 - 主回路コンデンサの放電時間は 10 分間です。配線や点検を行う場合は、感電防止のため、電源を遮断し、10 分以上経過したあとに端子 P/+ − N/- 間の残 留電圧をテスタなどで確認してから行ってください。  据付け 盤内使用の製品として認定を取得しています。 インバータの周囲温度、湿度、雰囲気が仕様を満足するように盤を設計してください。 (7 ページ参照)  配線保護について 下表に従い適切な定格のヒューズを選定し、使用してください。 インバータ形名 ヒューズ形式 形名 メーカ名 定格 FR-A840M-03630(160K)   UL recognized semi-conductor fuse 170M6112 Bussmann 700V、800A FR-A840M-04540(200K) UL recognized semi-conductor fuse 170M6114 Bussmann 700V、1000A ...
  • Page 41 付録 4 EAC についての注意事項 EAC 認証を取得した製品には、EAC マークを表示しています。 注 EAC マークとは 2010 年にロシア、ベラルーシ、カザフスタン 3 国において、関税の廃止または引き下げ、物品の規制手続を統一することで、大きな経済圏による経済活性 化を目的として関税同盟が発足しました。 この関税同盟 3ヶ国に流通する製品は CU-TR(Custom-Union Technical Regulation) :関税同盟技術規則へ適合し、EAC マークを表示する必要がありま す。 本インバータの生産国、製造年月の確認方法および CU 域内販売責任者(輸入者)は下記のようになります。 • 生産国表示 インバータの定格名板(3 ページ参照)で確認可能です。 例:MADE IN JAPAN • 製造年月 インバータの定格名板(3 ページ参照)に記載されている SERIAL(製造番号)から確認可能です。 定格名板例                  □ ○    ○   ○○○○○○                  記号 年    月    管理番号 SERIAL( 製造番号...
  • Page 42 付録 5 電器電子製品有害物質使用制限について 中華人民共和国の『電器電子製品有害物質使用制限管理弁法』に基づき、 「電器電子製品有害物質使用制限の標識」の内容を以下に記載いたします。 电器电子产品有害物质限制使用标识要求 环境保护使用 期限标识 本产品中所含有的有害物质的名称、含量、含有部件如下表所示。 • 产品中所含有害物质的名称及含量 有害物质  部件名称  铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 电路板组件 (包括印刷电 路板及其构成的零部件, × ○ × ○ ○ ○ 如电阻、电容、集成电路、 连接器等) 、电子部件 金属壳体、金属部件 ×...
  • Page 43 付録 6 中国標準化法に基づく参照規格 本製品は下記の中国規格に従って設計製造しております。 機械安全 : GB/T 16855.1 GB/T 12668.502 GB 28526 GB/T 12668.3 電気安全 : GB/T 12668.501 : GB/T 12668.3 付録...
  • Page 44 「保証について」 ご使用に際しましては、以下の製品保証内容をご確認いただきますよう、よろしくお願いいたします。 1. 無償保証期間と無償保証範囲 無償保証期間中に、製品に当社側の責任による故障や瑕疵(以下併せて「故障」と呼びます)が発生した場合、当社はお買い上げいただきました販売店ま たは当社サービス会社を通じて、無償で製品を修理させていただきます。ただし、国内および海外における出張修理が必要な場合は、技術者派遣に要する 実費を申し受けます。また、故障ユニットの取替えに伴う現地再調整・試運転は当社責務外とさせていただきます。 【無償保証期間】 製品の無償保証期間は、お客様にてご購入後またはご指定場所に納入後12ヶ月とさせていただきます。 ただし、当社製品出荷後の流通期間を最長6ヶ月として、製造から18ヶ月を無償保証期間の上限とさせていただきます。また、修理品の無償保証期間は、 修理前の無償保証期間を超えて長くなることはありません。 【無償保証範囲】 (1) 一次故障診断は、原則として貴社にて実施をお願い致します。 ただし、貴社要請により当社、または当社サービス網がこの業務を有償にて代行することができます。 この場合、故障原因が当社側にある場合は無償と致します。 (2) 使用状態・使用方法、および使用環境などが、取扱説明書、ユーザーズマニュアル、製品本体注意ラベルなどに記載された条件・注意事項などにし たがった正常な状態で使用されている場合に限定させていただきます。 (3) 無償保証期間内であっても、以下の場合には有償修理とさせていただきます。 • お客様における不適切な保管や取扱い、不注意、過失などにより生じた故障およびお客様のハードウェアまたはソフトウェア設計内容に起因した 故障。 • お客様にて当社の了解なく製品に改造などの手を加えたことに起因する故障。 • 当社製品がお客様の機器に組み込まれて使用された場合、 お客様の機器が受けている法的規制による安全装置または業界の通念上備えられている べきと判断される機能・構造などを備えていれば回避できたと認められる故障。 • 取扱説明書などに指定された消耗部品が正常に保守・交換されていれば防げたと認められる故障。 • 消耗部品(コンデンサ、冷却ファンなど)の交換。 • 火災、異常電圧などの不可抗力による外部要因および地震、雷、風水害などの天変地異による故障。 • 当社出荷当時の科学技術の水準では予見できなかった事由による故障。 • その他、当社の責任外の場合またはお客様が当社責任外と認めた故障。 2....
  • Page 45  同梱 CD-ROM について 同梱 CD-ROM 内には、本製品に関わる各種取扱説明書の PDF が収録されています。  同梱 CD-ROM をご使用になる前に • 同梱 CD-ROM は、三菱電機株式会社の著作物であり、これらに関する著作権その他の権利は、すべて三菱電機株式会社に帰属します。 • 同梱 CD-ROM の一部または全部を、当社の許諾なしに無断で使用、複製することはその形態を問わず禁じます。 • 同梱 CD-ROM は、改良のため予告なく変更することがあります。 • 同梱 CD-ROM を運用した結果による損害、または逸失利益等については、一切の責任を負いかねますので、あらかじめご了承ください。 • 商標について Microsoft、Windows、Windows Vista および Internet Explorer は、Microsoft Corporation の米国およびその他の国における登録商標です。 Adobe および Adobe Reader は、Adobe Systems Incorporated の米国およびその他の国における登録商標です。 Intel および Pentium は、Intel Corporation の米国およびその他の国における商標です。 その他の記載してある会社名、製品名は、各社の商標または登録商標です。 • 保証について 同梱...
  • Page 46 FR-A800 取扱説明書(詳細編)ご要求用紙 取扱説明書(詳細編)は同梱CD-ROM内のPDFデー タでご覧いただ く こ とがで き ます。 ま た、 三菱電機FAサイ ト からPDFデー タのダウ ン ロー ド も可能です。 www.MitsubishiElectric.co.jp/fa 印刷物のご要求に当たっ ては、この要求用紙を切 り 取 り 、ご連絡先等を必ず記入いただいたのち、下記の送信先まで ∗1 FAXいただければ、直接発送いた し ます。 (本紙にご記入いただいた) お客様の個人情報は、 適切に管理し、 当社が取 り 扱う 商品 ・ サー ビスお よ び関連するサー ビス のご紹介等、...
  • Page 47 取扱説明書(詳細編)ご要求FAX番号 050-3737-0441  *おかけ間違いのないように、FAX 番号をよくお確かめください。 改 訂 履 歴 *取扱説明書番号は、本説明書の裏表紙の左下に記載してあります。 * 改訂年月 改   訂   内   容 取扱説明書番号 2020 年 8 月 IB( 名 )-0600932-A 初版印刷...
  • Page 48 FR-A800 シリーズ 取扱説明書 追加説明書 テスト運転時の冷却ファン動作選択 ベクトル制御テスト運転、PM センサレスベクトル制御テスト運転時に冷却ファンの動作を停止することができま す。 名称 初期値 設定範囲 内容 冷却ファン ON-OFF 制御無効(電源 ON 状態で常に ON) 電源 ON 状態で冷却ファンが動作します。 冷却ファン ON-OFF 制御有効 インバータ運転中は常時 ON、停止中はインバータの状態を監視 し、温度に応じて ON-OFF します。 冷却ファン ON-OFF 制御有効 101 〜 105 冷却ファン停止時の待ち時間を 1 〜 5s の範囲で設定します。 冷却ファン ON-OFF 制御無効(電源 ON 冷却ファン動作選択...
  • Page 49 インバータ部品の寿命表示 制御回路コンデンサ、主回路コンデンサ、冷却ファン、突入電流抑制回路、ABC リレー接点の劣化度合いをモニタ で診断できます。 各部品の寿命が近づくと自己診断で警報出力できるため、 トラブルを未然に防ぐことができます。 (ただし、本機能による寿命診断は、主回路コンデンサ以外は理論算定のため、目安として利用してください) 名称 初期値 設定範囲 内容 制御回路コンデンサ、主回路コンデンサ、冷却ファ 255  ン、突入電流抑制回路、ABC リレー接点の各部品が 寿命警報状態表示 (0 〜 255) E700 寿命警報出力レベルに到達したかどうかを表示しま す。読出しのみ ABC1 リレー寿命表示 / 設定 100% (0 〜 100%) ABC1 リレー接点の劣化度合いを表示します。 E706 ABC2 リレー寿命表示 / 設定 100% (0 〜 100%) ABC2 リレー接点の劣化度合いを表示します。...
  • Page 50 NOTE • オプション (FR-A8AY、 FR-A8AR、 FR-A8NC、 FR-A8NCE、 FR-A8NCG) を使用すると、 制御回路コンデンサ寿命 (Y86) 信号、主回路コンデンサ寿命 (Y87) 信号、冷却ファン寿命 (Y88) 信号、突入電流抑制回路寿命 (Y89) 信号、主回路 コンデンサ推定寿命 (Y248) 信号、ABC1 リレー接点寿命 (Y249) 信号、ABC2 リレー接点寿命 (Y250) 信号個々に寿 命出力ができます。 • Pr.190 〜 Pr.196 ( 出力端子機能選択 ) により端子割付の変更を行うと、 他の機能に影響を与えることがあります。 各端子の機能を確認してから設定を行ってください。  ABC リレー接点の寿命表示(Pr.507、Pr.508) •...
  • Page 51 HMS 社製通信オプションをお使いのお客様へ  DriveControl 書込み制限選択 • DriveControl(Netctrl bit と Netref bit を含む ) を書き換えるための、操作権を選択できます。 名称 初期値 設定範囲 内容 0、1、100、101、1000、 1001、1100、1101、 エラーリセット、ReadyBit、インバータエラークリ 通信リセット選択 / 10000、10001、10100、 ア時リセット、DriveControl 書込み選択の動作を選 ReadyBit 動作選択 10101、11000、11001、 択します。 11100、11101 どの運転モードでもエラーリセット可能 N010 通信リセット選択 ネットワーク運転モード時のみエラーリセット可能 HMS 社製通信オプション使用時に通信データ上の N240 ReadyBit 動作選択 Ready bit の動作を選択できます。 エラークリア時リセットあり...
  • Page 52 ●アフターサービスネットワーク 三菱電機システムサービス株式会社が24時間365日受付体制でお応えします。 ●サービス網一覧表(三菱電機システムサービス株式会社) ●24時間受付サービス拠点 時間外修理受付窓口 サービス拠点名 番号 住所 電話番号 ファックス専用 【機器全般】*2 北日本支社 〒983-0013 仙台市宮城野区中野1-5-35 (022)353-7814 (022)353-7834 北海道支店 〒004-0041 札幌市厚別区大谷地東2-1-18 (011)890-7515 (011)890-7516 東京機電支社 〒108-0022 東京都港区海岸3-9-15 (03)3454-5521 (03)5440-7783 神奈川機器サービスステーション 〒224-0053 横浜市都筑区池辺町3963-1 (045)938-5420 (045)935-0066 関越機器サービスステーション 〒338-0822 さいたま市桜区中島2-21-10 (048)859-7521 (048)858-5601 新潟機器サービスステーション 〒950-0087 新潟市中央区東大通2-4-10 (025)241-7261 (025)241-7262 中部支社...
  • Page 53 お問い合わせは下記へどうぞ 三菱電機FA機器電話, FAX技術相談 ※1 ●電話技術相談窓口  受付時間  月曜〜金曜 9:00〜19:00、土曜・日曜・祝日 9:00〜17:00 対象機種 電話番号 自動窓口案内 052-712-2444 産業用 PC MELIPC(MI5000/2000/1000) ※2 エッジコンピューティング製品 052-712-2370 Edgecross 対応ソフトウェア(MTConnect データコレクタを除く) MELSEC iQ-R/Q/L/QnAS/AnS シーケンサ一般 052-711-5111 ※3 MELSEC iQ-F/FX シーケンサ全般 052-725-2271 ネットワークユニット / シリアルコミュニケーションユニット 052-712-2578 MELSOFT シーケンサプログラミングツール MELSOFT GX シリーズ 052-711-0037 MELSOFT 統合エンジニアリング環境 MELSOFT iQ Works (Navigator) ※2 052-799-3591 iQ Sensor Solution MELSOFT 通信支援ソフトウェアツール MELSOFT MX シリーズ ※2 MELSEC パソコンボード...
  • Page 54: Table Of Contents

    • A person who took a proper engineering training.  Fire prevention Such training may be available at your local Mitsubishi Electric office. Contact your local sales office for schedules and locations. CAUTION •...
  • Page 55 OFF the power of this product, or apply a mechanical brake, etc.) for an Application of caution labels emergency stop. Caution labels are used to ensure safety during use of Mitsubishi Electric  Be sure to turn OFF the start (STF/STR) signal before clearing the fault as inverters.
  • Page 56: Inverter Installation And Precautions

    Inverter model INVERTER INSTALLATION AND PRECAUTIONS Inverter model Symbol Type  Communication type Symbol Symbol Description Voltage class Symbol Structure Inverter SLD rated current (A) 400 V class 03630, 04540 Slim model RS-485 160, 200K Inverter ND rated capacity (kW) Ethernet A 8 0 160K Circuit board coating Symbol...
  • Page 57 Inverter model  Accessory • Earthing (grounding) cable (1): For connection with a communication option. (Ethernet model) • CD-ROM (1): Including the Instruction Manual (Detailed) and other documents.  Installing a communication option (Ethernet model) • To use a communication option, the enclosed earthing (grounding) cable needs to be installed. Install the cable according to the following procedure.
  • Page 58 Inverter component names Inverter component names Component names are shown below.  RS-485 model Symbol Name Description Refer to page Connects the operation panel (FR-DU08) or the parameter unit (FR-PU07). This connector also PU connector enables the RS-485 communication. RS-485 terminals Enables RS-485 and MODBUS RTU communication.
  • Page 59 Inverter component names  Ethernet model Symbol Name Description Refer to page Connects the operation panel (FR-DU08) or the parameter unit (FR-PU07). This connector also enables PU connector the RS-485 communication. Ethernet communication connector Connect the Ethernet dedicated cable for connection to the network. FR-A800 USB A connector Connects a USB memory device.
  • Page 60 Inverter placement Inverter placement Installation on the enclosure • Install the inverter on a strong surface securely with screws. • Leave enough clearances and take cooling measures. • Avoid places where the inverter is subjected to direct sunlight, high temperature and high humidity. •...
  • Page 61 Peripheral devices Peripheral devices 1.4.1 Inverter and peripheral devices (b) Three-phase AC power supply (a) Inverter (j) USB connector USB host (A connector) Communication status indicator (LED)(USB host) (c) Molded case circuit breaker (MCCB) or USB device earth leakage current breaker (ELB), fuse (Mini B connector) Personal computer (FR Configurator 2)
  • Page 62 Peripheral devices Refer to Symbol Name Overview page The life of the inverter is influenced by the surrounding air temperature. The surrounding air temperature should be as low as possible within the permissible range. This must be noted especially when the inverter is installed in an enclosure. Inverter (FR-A840M) Incorrect wiring may lead to damage of the inverter.
  • Page 63 Peripheral devices  Magnetic contactor at the inverter's input side • This is a matrix showing the model name of the Mitsubishi magnetic contactor to be installed at the inverter's input side according to the selected inverter and rating. Rating Inverter model FR-A840M-[] 03630(160K)
  • Page 64 Peripheral devices 1.4.3 Removal and reinstallation of the operation panel or the front covers  Removal and reinstallation of the operation panel • Loosen the two screws on the operation panel. • Press the upper edge of the operation panel while pulling (These screws cannot be removed.) out the operation panel.
  • Page 65 Peripheral devices  Removal of the front cover Loosen Loosen Loosen (a) With the lower main circuit terminal cover removed, loosen the mounting screws on the front cover. (These screws cannot be removed.) (b) While holding the areas around the installation hooks on the sides of the front cover, pull out the cover using its upper side as a support.
  • Page 66 Peripheral devices 1.4.4 Amount of heat generated by the inverter  Installing the heat sink inside the enclosure When the heat sink is installed inside the enclosure, the amount of heat generated by the inverter unit is shown in the following tables. Amount of heat generated (W) Inverter model FR-A840M-[]...
  • Page 67: Wiring

    Terminal connection diagrams WIRING Terminal connection diagrams  FM type (RS-485 model) Built-in brake transistor model  Brake resistor Sink logic Brake unit (Option) Main circuit terminal Reactor Inrush R/L1 current Control circuit terminal S/L2 Reactor limit circuit T/L3 MCCB Reactor Inrush current R/L1...
  • Page 68 Terminal connection diagrams  CA type (RS-485 model) Built-in brake transistor model  Brake resistor Sink logic Brake unit (Option) Main circuit terminal Reactor Inrush R/L1 current Control circuit terminal S/L2 Reactor limit circuit T/L3 MCCB Reactor Inrush current R/L1 limit circuit Three-phase Motor...
  • Page 69 Terminal connection diagrams  FM type (Ethernet model) Built-in brake transistor model  Brake resistor Sink logic Brake unit (Option) Main circuit terminal Reactor Inrush R/L1 current Control circuit terminal S/L2 Reactor limit circuit T/L3 MCCB Inrush current Reactor R/L1 limit circuit Three-phase Motor...
  • Page 70 Terminal connection diagrams  CA type (Ethernet model) Built-in brake transistor model  Brake resistor Sink logic Brake unit (Option) Main circuit terminal Reactor Inrush R/L1 current Control circuit terminal S/L2 Reactor limit circuit T/L3 MCCB Reactor Inrush current R/L1 limit circuit Three-phase Motor...
  • Page 71 Main circuit terminals Main circuit terminals 2.2.1 Terminal layout of the main circuit terminals Without Class C2 EMC filter With Class C2 EMC filter Power supply Power supply T/L3 T/L3 R/L1 S/L2 T/L3 R/L1 S/L2 R/L1 S/L2 P/+ PR P/+ PR Charge lamp Charge lamp Jumper...
  • Page 72 Main circuit terminals 2.2.2 Wiring method Remove the upper and lower main circuit terminal covers of the inverter. (Refer to page 11). Remove the front side of the wiring cover and the protective bushes. (Do not remove the protective bushes that are not used for wiring of cables.) Wiring cover Protective bushes Make holes in the protective bushes, then pass the cables through the bushes.
  • Page 73 Main circuit terminals 2.2.3 Recommended cables and wiring length Select a recommended size cable to ensure that the voltage drop ratio is within 2%. If the wiring distance is long between the inverter and motor, the voltage drop in the main circuit will cause the motor torque to decrease especially at a low speed. The following tables show the recommended cable size for cables that are 20 m in length.
  • Page 74 Control circuit terminal Control circuit terminal  Wiring precautions • It is recommended to use a cable of 0.3 to 0.75 mm for connection to the control circuit terminals. • The wiring length should be 30 m (200 m for terminal FM) at the maximum. •...
  • Page 75 Connection of stand-alone option units Connection of stand-alone option units The inverter accepts a variety of stand-alone option units as required. Incorrect connection will cause inverter damage or accident. Connect and operate the option unit carefully in accordance with the Instruction Manual of the corresponding option unit.
  • Page 76 Connection of stand-alone option units 2.4.3 Connection of the high power factor converter (FR-HC2) When connecting the high power factor converter (FR-HC2) to suppress power harmonics, perform wiring securely as follows. Incorrect connection will damage the high power factor converter and the inverter. After making sure that the wiring is correct and secure, set the rated motor voltage in Pr.19 Base frequency voltage (under V/F control) or Pr.83 Rated motor voltage (under other than V/F control) and "2 or 102"...
  • Page 77 Connection of stand-alone option units 2.4.4 Connection of the power regeneration converter (MT-RC) When connecting the power regeneration converter (MT-RC), perform wiring securely as follows. Incorrect connection will damage the power regeneration converter and the inverter. After making sure that the wiring is correct and secure, set "1" in Pr.30 Regenerative function selection and "0" in Pr.70 Special regenerative brake duty.
  • Page 78: Basic Operation

    BASIC OPERATION Operation panel (FR-DU08) Name Description The setting dial of the Mitsubishi Electric inverters. Turn the setting dial to change the setting of frequency or parameter, etc. Press the setting dial to perform the following operations: Setting dial • To display a set frequency in the monitoring mode (The monitor item shown on the display can be changed by using Pr.992.)
  • Page 79 Operation panel (FR-DU08) 3.1.1 Basic operation (factory setting) Operation mode switchover/Frequency setting External operation mode At power-ON) PU Jog operation mode PU operation mode Alternating (Example) Frequency setting written and complete. Value change Second screen Third screen (Output current monitoring) (Output voltage monitoring) First screen (Output frequency...
  • Page 80 Parameter settings and protective functions Parameter settings and protective functions The setting ranges and specifications of the following parameters and protective functions differ from those of the FR-A800 standard model.  Parameters • Pr.30 Regenerative function selection Regeneration unit Power supply terminals of inverter Pr.30 Setting Pr.70 Setting ...
  • Page 81: Failsafe System Which Uses The Inverter

    PRECAUTIONS FOR USE OF THE INVERTER The FR-A800 series inverter is a highly reliable product, but incorrect peripheral circuit making or operation/handling method may shorten the product life or damage the product. Before starting operation, always recheck the following points.
  • Page 82 • Electrical corrosion of the bearing When a motor is driven by the inverter, axial voltage is generated on the motor bearing, which may cause electrical corrosion of the bearing in rare cases depending on: condition of the grease used for the bearing, wiring, load, operating conditions of the motor, or specific inverter settings (high carrier frequency, EMC filter ON).
  • Page 83 Power supply harmonics Power supply harmonics 5.1.1 Power supply harmonics The inverter may generate power supply harmonics from its converter circuit to affect the power generator, power factor correction capacitor, etc. Power supply harmonics are different from noise and leakage currents in source, frequency band and transmission path. Take the following countermeasure suppression techniques.
  • Page 84 Power supply harmonics 5.1.2 Harmonic suppression guidelines in Japan Inverters have a converter section (rectifier circuit) and generate a harmonic current. Harmonic currents flow from the inverter to a power receiving point via a power transformer. The Harmonic Suppression Guidelines was established to protect other consumers from these outgoing harmonic currents.
  • Page 85 Power supply harmonics Harmonic content (Values of the fundamental current is 100%) • Reactor 11th 13th 17th 19th 23rd 25th Used (DC side) Used (AC, DC sides) • Calculation of equivalent capacity P0 of harmonic generating equipment "Equivalent capacity" is the capacity of a 6-pulse converter converted from the capacity of consumer's harmonic generating equipment and is calculated by the following equation: If the sum of equivalent capacities is higher than the limit (Refer to page 31), harmonics must...
  • Page 86: Replacement Of Parts

    Replacement procedure of the cooling fan REPLACEMENT OF PARTS Replacement procedure of the cooling fan The replacement interval of the cooling fan used for cooling the parts generating heat such as the main circuit semiconductor is greatly affected by the surrounding air temperature.
  • Page 87 Replacement procedure of the cooling fan · Remove the screws fixing the fan to the fan cover (tightening torque: 0.73 ±0.1 N m), and remove the fan. 6.1.2 Installation After confirming the orientation of the fan, install the fan so that the "AIR FLOW" arrow faces up. AIR FLOW <Fan side face>...
  • Page 88: Specifications

     Approx. mass (kg)  The applicable motor capacity indicated is the maximum capacity applicable for use of the Mitsubishi Electric 4-pole standard motor.  The rated output capacity is the value with respect to 440 V output voltage. ...
  • Page 89 Outline dimension drawings Outline dimension drawings FR-A840M-03630(160K), FR-A840M-04540(200K) 5-I42 φ48 4-I24 hole 4-I12 ( M10) (45) 5-I42 (Unit : mm) SPECIFICATIONS...
  • Page 90 APPENDIX Appendix 1 Differences with the FR-A840 Item FR-A840M FR-A840 -10°C to +50°C (non-freezing) for LD, ND (initial setting), or HD Surrounding air temperature -10°C to +40°C (non-freezing) rating -10°C to +40°C (non-freezing) for SLD rating Altitude  4000 m 2500 m Frequency range 10 to 57 Hz: maximum amplitude 0.075 2.9 m/s or less at 10 to 55 Hz (in X, Y, and Z directions) for the Vibration...
  • Page 91 Directive, the manufacturer must declare the conformity and affix the CE marking. • The authorized representative in the EU The authorized representative in the EU is shown below. Name: Mitsubishi Electric Europe B.V. Address: Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Germany • Note •...
  • Page 92 Pr. 9 = 50% setting of Pr. 9 = 100% setting inverter rating* of inverter rating* • When using the Mitsubishi Electric constant-torque motor 30Hz or more 30Hz  When a value 50% of the inverter rated output current (current value) is set in Pr.9...
  • Page 93 (When Pr. 9 setting is 0(A)) percentage to the rated motor current.  When you set the electronic thermal relay function dedicated to the Mitsubishi Electric constant-torque motor, this characteristic curve applies to operation at 6 Hz or higher. ...
  • Page 94 1 to 9, X (October), Y (November), or Z (December). • Authorized sales representative (importer) in the CU area The authorized sales representative (importer) in the CU area is shown below. Name: Mitsubishi Electric (Russia) LLC Address: 52, bld 1 Kosmodamianskaya Nab 115054, Moscow, Russia Phone: +7 (495) 721-2070...
  • Page 95 Appendix 5 Restricted Use of Hazardous Substances in Electronic and Electrical Products The mark of restricted use of hazardous substances in electronic and electrical products is applied to the product as follows based on the “Management Methods for the Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic Products” of the People's Republic of China. 电器电子产品有害物质限制使用标识要求...
  • Page 96 4. Exclusion of loss in opportunity and secondary loss from warranty liability Regardless of the gratis warranty term, Mitsubishi Electric shall not be liable for compensation to: Damages caused by any cause found not to be the responsibility of Mitsubishi Electric.
  • Page 97 • The copyright and other rights of the enclosed CD-ROM all belong to Mitsubishi Electric Corporation. • No part of the enclosed CD-ROM may be copied or reproduced without the permission of Mitsubishi Electric Corporation. • Specifications of the enclosed CD-ROM are subject to change for modification without notice.
  • Page 98 REVISIONS *The manual number is given on the bottom left of the back cover. Revision date *Manual number Revision Aug. 2020 IB-0600932-A First edition...
  • Page 99 FR-A800 Series Instruction Manual Supplement Cooling fan operation selection during the test operation The cooling fan can be stopped during Vector control test operation or PM sensorless vector control test operation. Initial Setting Name Description value range Cooling fan ON/OFF control is disabled. (The cooling fan is always ON at power ON) The cooling fan operates at power ON.
  • Page 100 Inverter parts life display The degree of deterioration of the control circuit capacitor, main circuit capacitor, cooling fan, inrush current limit circuit, and relay contacts of terminals A, B, and C can be diagnosed on the monitor. When the life span of each part is near its end, the self-diagnostic warning is output to prevent a fault.
  • Page 101 • The Life alarm (Y90) signal turns ON when the life alarm output level is reached for either of the following: the control circuit capacitor life, main circuit capacitor life, cooling fan life, inrush current limit circuit life, internal air circulation fan life, estimated residual-life of the main circuit capacitor, ABC1 relay contact life, or ABC2 relay contact life.
  • Page 102  DriveControl writing restriction selection (P.N242) • The command source to change the DriveControl settings can be restricted to only the command source selected by Pr.550 NET mode operation command source selection. Setting value Description Communication reset Ready bit status selection selection Reset DriveControl...
  • Page 103 GR-18542 Piraeus SE- 223 55 Lund Phone: +30 (0)211 / 1206-900 Phone: +46 (0) 8 625 10 00 Fax: +30 (0)211 / 1206-999 Mitsubishi Electric Turkey Elektrik Ürünleri A.Ş. TURKEY MELTRADE Kft. HUNGARY Fabrika Otomasyonu Merkezi Fertő utca 14. Şerifali Mahallesi Nutuk Sokak No.5 HU-1107 Budapest TR-34775 Ümraniye-İSTANBUL...
  • Page 104 使用手册 (导入篇) (中文) ─目  录─ 变频器的安装和注意事项 .......... 3 接线 ............13 基本操作 ............24 关于使用变频器的故障自动保险系统 ....... 27 变频器使用上的注意事项 ......... 27 更换部件 ............32 规格 ............34 本使用手册 (导入篇)将对本产品的使用及注意点进行说明。  防止火灾 此外,请务必将本使用手册 (导入篇)送至使用本产品的客户手中为 注意 盼。  变频器应安装在无孔的不可燃壁上 (避免从背后触及变频器散热 安全注意事项 片) 。直接安装在易燃物上或靠近易燃物品 , 会导致火灾。 在仔细阅读本使用手册(导入篇)及附属资料并能正确使用前,请勿...
  • Page 105 一般注意事项 注意  在本使用手册中的很多图片和图表,为了说明细节部位的情况, 接线 所示的变频器状态有可能为已拆下了盖板或已取下安全用断路  在变频器的输出侧请勿安装移相电容器或浪涌吸収器、无线电噪 器,但在运行变频器时务必按规定将盖板、断路器恢复原状,并 按使用手册 (详细篇)的规定运行变频器。此外,有关 PM 电 声滤波器等。否则可能因过热而导致变频器烧毁。  应正确连接输出侧 ( 端子 U、V、W)。电机将为逆转。 机,请参照 PM 电机的使用手册。  即使切断了电源, PM电机在旋转时, 在PM电机的连接端子U、 V、 W上仍然会产 粘贴注意标签 生高电压,请务必确认了PM电机已停止后再进行接线。否则有可能触电。  请一定不要将 PM 电机连接到工频电源上。 为了确保您安全地使用三菱电机变频器而粘贴的警告标识。通过参 数设定,选择 “ 再试功能 ”“ 瞬时停电再启动 ” 时,应粘贴以 如果在...
  • Page 106 产品的确认和配件 变频器的安装和注意事项 产品的确认和配件  变频器型号 根据类型不同规格不同。主要的差异如下表所示。 初始设定 机种 监视输出 内置 EMC 滤波器 控制逻辑 额定频率 Pr.19 基底频率电压 端子 FM: 脉冲列输出 FM( 搭载端子 FM 的产品 ) 漏型逻辑 60Hz 9999( 与电源电压相同 ) 端子 AM: 模拟电压输出 (DC0 ~ ±10V) 端子 CA: 模拟电流输出 (DC0 ~ 20mA) CA( 搭载端子...
  • Page 107 产品的确认和配件  通讯选件的安装方法 (Ethernet 通讯类型) • 使用通讯选件时,需要安装附带的接地电缆。应按照以下步骤进行安装。 安装步骤 在不通过安装螺丝固定的安装孔内嵌入间隔件。 将通讯选件的接口按照变频器本体侧接口的导轨确实的向内部插入。 (应安装至变频器的选件接口 1。 ) 卸下 Ethernet 插板用接地板的安装螺丝 (下) ,将接地电缆的一端从 Ethernet 插板用接地板的上方确实的固定在变频器本体。 (紧固转矩 0.33N·m ~ 0.40N·m) 用通讯选件附带的安装螺丝将选件的左侧 1 处与变频器本体确实的固定,将右侧 1 处与接地电缆的另一端同时确实的与变频器本体固定。 (紧固转矩 0.33N·m ~ 0.40N·m)螺 丝孔不符合时,可能是因接口没有确实的插入,请确认。 间 丝 间 间 间 丝 电缆...
  • Page 108 变频器各部分名称 变频器各部分名称 介绍各部分的名称。  RS-485 通讯类型 记号 名称 说明 参照页 PU 接口 连接操作面板 (FR-DU08)或参数模块 (FR-PU07) 。也用于 RS-485 通讯。 RS-485 端子 用于 RS-485 通讯、MODBUS RTU 通讯。 USB A 接口 连接 USB 存储器。 使用手册 (详细篇) USB 小型 B 接口 与电脑连接后,可以与 FR Configrator2 通讯。 EMC 滤波器切换接口...
  • Page 109 变频器各部分名称  Ethernet 通讯类型 记号 名称 说明 参照页 PU 接口 连接操作面板 (FR-DU08)或参数模块 (FR-PU07) 。也用于 RS-485 通讯。 Ethernet 通讯用接口 连接 Ethernet 电缆、并连接网络。 USB A 接口 连接 USB 存储器。 使用手册 (详细篇) USB 小型 B 接口 与计算机连接后,可以与 FR Configurator2 通讯。 EMC 滤波器切换接口 可以控制 EMC 滤波器的 ON/OFF。 内置选件连接用接口...
  • Page 110 变频器的安装 变频器的安装 盘面安装时 • 用螺栓将变频器垂直安装在坚实的壁面上。 • 确保有足够的空间并采取冷却通风措施。 • 应将变频器避开直射阳光、高温潮湿的场所。 • 应将变频器安装在不燃性的壁面上。 • 在控制柜中收藏多台时,应并列安装并采取冷却通风措施。 • 设计或制造用于安装变频器的控制柜时,应充分考虑安装到控制柜内的设备的发热状况以及使用场所的环境。 底面需要有 30cm 以上的空间,以便更换冷却风扇。关于更换风扇的内容,请参照第 32 页。  变频器的安装环境 安装前,请确认是否满足下表的环境条件。 项目 内容 周围温度 -10 ~+ 40 ℃ (不结冰) 周围湿度 有电路板涂层 (对应 IEC60721-3-3 3C2/3S2):95%RH 以下 (无结露) 储存温度 -20 ~ +65 ℃ 周围环境...
  • Page 111 外围设备 外围设备 1.4.1 变频器和外围设备 (b)三相交流电源 (a) 变频器 (m)USB连接 USB主机 (A接口) 通讯状态LED USB存储器 (USB主机) (c)无熔丝断路器(MCCB)或漏电断 路器(ELB)、熔丝 USB设备 (小型B接口) 计算机 (FR Configurator 2) (d)电磁接触器(MC) (e)交流电抗器 (n) 制动电阻器(仅限制动晶体管内置产品) (FR-HAL) IM连接 PM连接 U V W R/L1 S/L2 T/L3 (o)噪声滤波器 (FR-BLF) 接地 (q)开关 例)无熔丝开关 (DSN形) (k)制动模块...
  • Page 112 外围设备 记号 名称 说明 参照页 变频器的寿命受环境温度的影响。 请务必注意环境温度。尤其是安装在控制柜内时应特别注意。 变频器 (FR-A840M) 错误的接线会导致变频器损坏。另外,控制信号线应尽量远离电路,以确保不受噪声的影响。 内置 EMC 滤波器可降低噪声。 三相交流电源 应使用变频器的允许规格内的电源。 无熔丝断路器 (MCCB)或漏电断路器 (ELB) 、熔丝 由于变频器在接通电源时会流入很大的浪涌电流,因此必须注意断路器的选定。 为了确保安全,应设置电磁接触器。 电磁接触器 (MC) 请勿用电磁接触器来启动或停止变频器。否则会降低变频器的寿命。 应在谐波抑制对策和改善功率因数时进行设置。 设置在大容量电源下 (1000kVA 以上)时,需要使用交流电抗器 (FRHAL) (选件) 。如不使用,变 交流电抗器 (FR-HAL) 频器可能发生损坏。 应按照适用电机容量选择合适的电抗器。 有可能降低侵入变频器的谐波外来浪涌。 高功率因数整流器 (FR-HC2) 可大幅抑制电源谐波。应根据需要设置。 电源再生整流器 (MT-RC) 可得到巨大的制动能力。应根据需要设置。...
  • Page 113 外围设备 1.4.3 操作面板、前盖板的拆卸与安装方法  操作面板的拆卸与安装 • 松开操作面板的两处固定螺丝。 (螺丝不能卸下) • 按住操作面板上方的卡爪,把操作面板往前拉出后卸下。 安装时,应将操作面板后端的接口与变频器的 PU 接口的位置对准后插入,确实安装之后,应使用螺丝固定。 (紧固转矩 0.40 ~ 0.45N·m)  主电路端子盖板 (上)的拆卸 拆下安装螺丝后,可卸下主电路端子盖板 (上) 。 拆下主电路端子排盖板 (上)之后,可以实施主电路端子 (R/L1, S/L2, T/L3, P/+, N/-, PR) 的接线。 变频器的安装和注意事项...
  • Page 114 外围设备  主电路端子盖板 (下)的拆卸 拆下安装螺丝后,可卸下主电路端子盖板 (下) 。 拆下主电路端子排盖板 (下)之后,可以实施主电路端子 (U, V, W) 的接线。  前盖板的拆卸 在卸主电路端子盖板 (下)的状态下,拧松前盖板 (上)的安装螺丝。 (螺丝不能卸下。 ) 按住前盖板侧面的卡爪,以盖板上部作为支点,往前拉出后卸下。 拆下前盖板之后,可以实施控制电路的接线和内置选件的安装。  前盖板的安装 将前盖板上部的卡爪插入本体沟槽中。 前盖板侧面的卡爪安装要到位,确保与本体之间固定牢固。 应紧固前盖板下部的安装螺丝。 应紧固主电路端子排盖板 (下)的安装螺丝。 NOTE • 应确认前盖板的安装情况。请务必紧固前盖板的安装螺丝。 变频器的安装和注意事项...
  • Page 115 外围设备 1.4.4 变频器的发热量  将冷却散热片安装在控制柜内部时 将冷却散热片安装在控制柜内时的变频器模块的发热量如下表所示。 发热量 (W) 变频器型号 FR-A840M-[] 03630(160K) 4175 3300 04540(200K) 5300 4175 NOTE • 输出电流为变频器额定电流、载波频率为 2kHz 时的发热量。 变频器的安装和注意事项...
  • Page 116 端子接线图 接线 端子接线图  FM 类型 (RS-485 通讯类型 ) 通过输入端子分配 (Pr.178 ~ Pr.189) 可变更端子功能。 (参照使用手册 (详细篇) ) 端子 JOG 也可作为脉冲列输入端子使用。JOG/ 脉冲的选择请参照 Pr.291 进行。 可通过模拟输入规格切换 (Pr.73,Pr.267) 进行变更。切换为电压输入时,电流 / 电压输入切换开关设为 OFF,切换为电流输入时,设为 ON。端子 10、2 也可作为 PTC 输入端子使用。 (Pr.561) (参照使用手册 (详细篇) ) 频率设定的变更频度高时,建议使用 2W1kΩ。 应将制动电阻器连接至端子...
  • Page 117 端子接线图  CA 类型 (RS-485 通讯类型 ) 通过输入端子分配 (Pr.178 ~ Pr.189) 可变更端子功能。 (参照使用手册 (详细篇) ) 端子 JOG 也可作为脉冲列输入端子使用。JOG/ 脉冲的选择请参照 Pr.291 进行。 可通过模拟输入规格切换 (Pr.73,Pr.267) 进行变更。切换为电压输入时,电流 / 电压输入切换开关设为 OFF,切换为电流输入时,设为 ON。端子 10、2 也可作为 PTC 输入端子使用。 (Pr.561) (参照使用手册 (详细篇) ) 频率设定的变更频度高时,建议使用 2W1kΩ。 应将制动电阻器连接至端子 P/+ 和 PR 之间。制动电阻器仅可与制动晶体管内置产品进行连接。为防止制动电阻器过热或烧坏,必须设置热敏继电器。 (参照第...
  • Page 118 端子接线图  FM 类型 (Ethernet 通讯类型 ) 通过输入端子分配 (Pr.178 ~ Pr.189) 可变更端子功能。 (参照使用手册 (详细篇) ) 端子 JOG 也可作为脉冲列输入端子使用。JOG/ 脉冲的选择请参照 Pr.291 进行。 可通过模拟输入规格切换 (Pr.73,Pr.267) 进行变更。切换为电压输入时,电流 / 电压输入切换开关设为 OFF,切换为电流输入时,设为 ON。端子 10、2 也可作为 PTC 输入端子使用。 (Pr.561) (参照使用手册 (详细篇) ) 频率设定的变更频度高时,建议使用 2W1kΩ。 应将制动电阻器连接至端子 P/+ 和 PR 之间。制动电阻器仅可与制动晶体管内置产品进行连接。为防止制动电阻器过热或烧坏,必须设置热敏继电器。 (参照第...
  • Page 119 端子接线图  CA 类型 (Ethernet 通讯类型 ) 通过输入端子分配 (Pr.178 ~ Pr.189) 可变更端子功能。 (参照使用手册 (详细篇) ) 端子 JOG 也可作为脉冲列输入端子使用。JOG/ 脉冲的选择请参照 Pr.291 进行。 可通过模拟输入规格切换 (Pr.73,Pr.267) 进行变更。切换为电压输入时,电流 / 电压输入切换开关设为 OFF,切换为电流输入时,设为 ON。端子 10、2 也可作为 PTC 输入端子使用。 (Pr.561) (参照使用手册 (详细篇) ) 频率设定的变更频度高时,建议使用 2W1kΩ。 应将制动电阻器连接至端子 P/+ 和 PR 之间。制动电阻器仅可与制动晶体管内置产品进行连接。为防止制动电阻器过热或烧坏,必须设置热敏继电器。 (参照第...
  • Page 120 主电路端子 主电路端子 2.2.1 主电路端子的端子排列 无 C2 滤波器时 有 C2 滤波器时 R/L1 S/L2 T/L3 仅限制动晶体管内置产品配备端子 PR。 接线...
  • Page 121 主电路端子 2.2.2 接线方法 (1) 拆下变频器的主电路端子盖板 (上)及主电路端子盖板 (下) 。 (参照第10页、第11页) (2) 拆下靠近面前一侧的接线盖板和保护塞。 (对于没有连接电缆的孔,请勿拆除保护衬套。 ) (3) 应在保护塞处制作塞孔后,再将电线穿过塞孔。 注意  应在保护塞处制作与电线线径吻合的孔。 (4) 将穿过保护塞的电线与主电路端子进行连接后,再将保护塞安装至接线盖板的里侧。 (5) 将步骤 (2)拆下的接线盖板恢复原状。 (6) 将主电路端子盖板 (上)及主电路端子盖板 (下)安装至变频器。 (参照第10页、第11页) 接线...
  • Page 122 主电路端子 2.2.3 适用电线与接线长度 为使电压下降在 2% 以内,应选用适当型号的电线。 变频器和电机间的接线距离较长时,特别是在低速的情况下,会由于主电路电缆的电压下降而导致电机的转矩下降。 接线长为 20m 的选择示例详见下表。  ND 额定时 电线型号 压接端子 紧固 AWG/MCM HIV 电线等 (mm ) PVC 电线等 (mm ) 变频器的适用型号 端子螺丝 转矩 R/L1、 R/L1、 R/L1、 R/L1、 FR-A840M-[] 尺寸 *4*5 P/+、 N·m S/L2、 U、V、W S/L2、 U、V、W 接地线...
  • Page 123 控制电路端子 控制电路端子  接线时的注意事项 • 连接控制电路端子的电线建议使用 0.3 ~ 0.75mm 尺寸的电线。 • 接线长度不要超过 30m( 端子 FM 的接线长度不要超过 200m)。 • 由于控制电路的输入信号是微电流,所以在插入触点时,为了防止接触不良,微信号用触点应使用两个以上并联的触点 或使用双触点。 • 为不受噪声的影响,连接至控制电路端子的接线必须使用屏蔽线或者绞合线,且必须与主电路、高电压电路 (包括 200V 控制电路)分离接线。应将连接至控制电路端子的电线的屏蔽线连接至各端子的公共端。但是,在端子 PC 的外部连接有 外部电源时 , 屏蔽线应与外部电源的负极连接。请勿将控制柜等直接接地。 • 异常输出端子 (A1,B1,C1,A2,B2,C2) 必须串上继电器线圈或指示灯等。 • 使用外部电源用于晶体管输出时,应注意以下事项以免发生因漏电流而导致的误动作。 请勿将变频器的 SD 端子与外部电源的 0V 端子连接。 (漏型逻辑) •...
  • Page 124 连接独立选件模块 连接独立选件模块 变频器可根据需要连接多种独立选件模块。 错误的连接将损坏变频器或造成事故,应按照各相应选件模块的使用手册进行连接和使用。 2.4.1 连接制动电阻器时 (制动晶体管内置产品) 由变频器运行的电机因为负载而转动时、需要急剧减速时等情况下,在外部安装制动电阻器。制动电阻器连接至端子 P/+、PR。 (关于端子 P/+、PR 的位置,请参 照端子排的排列 (第 17 页) ) 应使用比以下电阻值以及消耗功率大的电阻器。另外,应使用具有可以充分消耗再生能量的容量的电阻器。 变频器 最小电阻值 (Ω) 消耗功率 (kW) FR-A840M-03630 (160K) 3.85 FR-A840M-04540 (200K) 应设定下述参数。 • Pr.30 再生功能选择 =“1,11,21,101,111,121” (参照第 26 页) • 按照再生量,再生频度设定 Pr.70 特殊再生制动使用率,确认电阻器可以正常的消耗再生能量。 •...
  • Page 125 连接独立选件模块 2.4.3 高功率因数整流器 (FR-HC2)的连接 当连接高功率因数整流器 (FR-HC2)用于抑制电源谐波时,应按下图进行正确接线。错误的接线将损坏高功率因数整流器和变频器。 正确连接后,应在 Pr.19 标准频率电压 (V/F 控制时)或 Pr.83 电机额定电压 (V/F 控制以外)设定电机额定电压、Pr.30 再生功能选择= “2 或 102”。 (参 照使用手册 (详细篇) ) 外置盒 高功率因数整流器 电抗器1 电抗器2 (FR-HCB2) (FR-HC2) 变频器 (FR-HCL21) MCCB (FR-HCL22) 电机 R/L1 R4/L14 S/L2 T/L3 电源 S4/L24 R1/L11 T4/L34 S1/L21...
  • Page 126 连接独立选件模块 2.4.4 电源再生整流器 (MT-RC)的连接 连接电源再生整流器 (MT-RC)时,应根据下图进行正确接线。如果连接错误会导致再生整流器和变频器损坏。正确连接后,应设定 Pr.30 再生功能选择= “1 ”、Pr.70 特殊再生制动使用率 = “0 ”。 变频器 MCCB R/L1 三相交流电源 S/L2 T/L3 R1/L11 S1/L21 MT-RCL 复位信号 异常信号 准备信号 MT-RC NOTE • 与 MT-RC 组合使用时,应在变频器的输入侧设置电磁接触器 (MC) ,并按先接通 MT-RC 的电源持续 1 秒后,再接通变频器电源的顺序进行供电。如果先接通变频器的电 源后再接通 MT-RC 的电源,可能会造成变频器或 MT-RC 的损坏、MCCB 切断或损坏。 •...
  • Page 127 操作面板 (FR-DU08) 基本操作 操作面板 (FR-DU08) 名称 内容 显示三菱电机变频器旋钮。变更频率设定、参数设定值。 按下旋钮即可如下进行显示。 M 旋钮 · 监视模式时的设定频率显示 (可通过 Pr.992 进行变更) · 校正时现在设定值显示 · 报警记录模式时的顺序显示 切换各模式。 和 [PU/EXT] 按键同时按下后,可将运行模式移向简单设定模式。 MODE 按键 按住 (2 秒 ) 后可解除操作锁定。Pr.161 = “0” (初始值)时键盘锁定模式无效。 (参照使用手册 (详细篇) ) 确定各设定。 SET 按键 如果在运行中按下,监视内容将发生改变。...
  • Page 128 操作面板 (FR-DU08) 3.1.1 基本操作 ( 出厂设定时 ) 运行模式的详细内容,请参照使用手册 (详细篇) 。 可以变更监视内容。 (参照使用手册 (详细篇) ) 追踪功能的详细内容,请参照使用手册 (详细篇) 。 报警记录的详细内容,请参照使用手册 (详细篇) 。 连接 USB 储存器时 , 显示 USB 储存器模式。USB 储存器模式的详细 , 请参照使用手册 ( 详细篇 )。 基本操作...
  • Page 129 关于参数的设定及保护功能 关于参数的设定及保护功能 以下参数及保护功能的设定范围和规格与 FR-A800 标准构造产品不同。  参数 • Pr.30 再生功能选择 再生模块 给变频器供电的端子 Pr.30 设定值 Pr.70 设定值 R、S、T 0 (初始值) 、100 无再生功能 P、N 10、110 — R、S、T/P、N 20、120 R、S、T 1、101 制动模块 P、N 11、111 0 (初始值) (FR-BU2 (MT-BR5) ) R、S、T/P、N 21、121 R、S、T 1、101 制动电阻器...
  • Page 130 关于使用变频器的故障自动保险系统 变频器通过保护功能检测出异常时,保护功能进行工作,输出异常输出信号 (ALM)。但是,在变频器异常时,检测电路或输出电路发生故障等情况,不能输出异常 输出信号。作为厂家希望品质万无一失,但是为了不因由于某些原因发生的变频器故障而导致设备受损等事故,在采用变频器的各种状态输出信号的联锁装置的 同时,假设变频器发生故障时考虑可不通过变频器而在其外部设置故障自动保险系统。  利用变频器的各种状态输出信号的联锁方法 配套使用变频器的各种状态输出信号,按下表方法通过采取联锁装置,可以检测变频器的异常。 联锁方法 确认方法 所使用的信号 参考页 异常触点的动作确认 变频器保护功能起动 异常输出信号 (ALM 信号 ) 使用手册 (详细篇)第 5 章 通过负逻辑设定检测电路故障 变频器的工作状态 运行准备完毕信号 (RY 信号 ) 运行准备完毕信号 (RY 信号 ) 使用手册 (详细篇)第 5 章 启动信号 (STF 信号,STR 信号 ) 变频器运行状态...
  • Page 131 • 变频器输出侧的短路或接地会引起变频器模块的损坏。 • 外围电路不正常引起的经常短路,或接线不良,电机的绝缘电阻低下和输出侧接地会导致变频器模块损坏,所以运行变频器前应确认电路的绝缘电阻。 • 应在接通电源之前充分确认变频器输出侧的对地绝缘、相间绝缘。 特别使用旧电机、周围环境较差的情况下,应切实确认电机的绝缘电阻等。 • 请勿使用变频器输入侧的电磁接触器启动、停止变频器。 频繁通过输入侧电磁接触器进行开关操作时,整流器部会由于接通电源时反复出现的浪涌电流而缩短寿命 (开关寿命大约 100 万次 ),因此应尽量避免上述 操作方法。变频器的启动与停止请务必使用启动信号 (STF、STR 信号的 ON、OFF)进行。 (请参照第 13 页) • P/+、PR 端子上请勿连接外附再生制动用放电电阻器以外的其他装置。 请勿连接机械式制动器 • 变频器的输入输出信号电路上不要施加超过许容电压的电压。 在向变频器的输入输出信号电路施加超出允许电压范围的电压时,如果弄错极性,用于输入输出的部件有时会损坏。特别是在使用时应对接线进行确认,避 免由于设定速度用电位器的连接错误而导致端子 10E 和端子 5 间短路的情况发生。 • 在有工频供电与变频器切换的操作中 , 设计时需为 MC1 和 MC2 提供电气和机械互锁。 除了接线错误外,在按右图设计的工频供电与变频器切换电路时...
  • Page 132 电源谐波 电源谐波 5.1.1 关于电源谐波 变频器或整流器模块的整流部有时会产生电源谐波,对发电机和进相电容器等产生影响。电源谐波的产生源、频率范围和传输方法与噪声及漏电流不同。应按如 下所示采取对策。 • 谐波和噪声的不同如下所示。 项目 谐波 噪声 频率 一般 40 ~ 50 次以下 (~ 3kHz 以下) 高频率 (几十 kHz ~ 1GHz 范围) 环境 与线路、电源阻抗有关 与空间、距离、布线路径有关 定量分析 可通过理论计算 随即发生、难以进行定量分析 产生量 几乎与负载容量成正比 随电流变化率而变化 (随切换速度的增加而增加) 受影响设备的耐量 在各种设备的规格中注明 根据生产厂家的设备规格不同而异 对策示例 设置电抗器...
  • Page 133 电源谐波 5.1.2 谐波抑制对策方针 变频器或整流器模块产生的谐波电流经由电源变压器流向受电点。由于该流出谐波电流会对其他用户造成影响,因此制定了谐波抑制对策方针。 以往,三相 200V 输入规格的产品 3.7kW 以下为 《家电、通用产品谐波抑制对策方针》的适用对象,其他产品为 《以高压或特高压受电用户的谐波抑制对策方针》 的适用对象,自 2004 年 1 月起,通用变频器从 《家电、通用产品谐波抑制对策方针》中排除,之后,2004 年 9 月 6 日废除了 《家电、通用品谐波抑制对策方 针》 。 特定用户所使用的所有容量的所有机型的通用变频器均为 《以高压或特高压受电用户的谐波抑制对策方针》 (以下简称为 《特定用户方针》 )的适用对象。 • 《特定用户方针》 高压或特高压用户在新设、增设或更新谐波发生设备时,由于其所流出的谐波电流有规定的上限值,因此当超过上限时应寻求对策。 • 合同电量每 1kW 产生的谐波流出电流上限值 受电电压 5 次 7 次...
  • Page 134 电源谐波 • 变频器驱动时的额定容量和谐波流出电流 基本波电流 谐波流出电流 6.6kV 换算值 (mA) 基本波电流 适用电动机 额定容量 (A) (带直流电抗器、运行率 100% 时) 6.6kV 换算值 (kVA) (mA) 200V 400V 5 次 7 次 11 次 13 次 17 次 19 次 23 次 25 次 7455 87.2 2237 8909 2673 1158...
  • Page 135 冷却风扇更换要领 更换部件 冷却风扇更换要领 对主电路半导体等的发热部件进行冷却所使用的冷却风扇的更换时期,将受到环境温度的很大影响。点检时如果发现存在异常声音或异常振动,应立即更换。 NOTE • 更换风扇时,应关闭电源后进行作业。即使关闭电源由于变频器内部充电也会导致触电事故,所以断开电源过 10 分钟后用万用表等确认变频器主电路 P/+ 和 N/- 间电 压已充分降低后进行。 • 在已接线的状态下进行风扇更换时,应使用 25cm 以上的一字螺丝刀。 6.1.1 拆除 1) 拆下主电路端子盖板 (下) 。 (参照第 11 页) 2) 拆下固定风扇的螺丝。 3) 将风扇按箭头方向挪动,使卡爪脱离本体,即可卸下风扇。 应在拆卸风扇接线端子后,拆卸风扇。 变频器使用上的注意事项...
  • Page 136 冷却风扇更换要领 4) 从风扇盖板上拆下固定风扇的螺丝 (紧固转矩 0.73±0.1N·m)后,再卸下风扇。 6.1.2 安装 1) 在确认了风扇的方向之后,把印有 “AIR FLOW” 标记的一面朝上安装。 AIR FLOW 2) 按照与拆卸相反的步骤安装风扇。 NOTE • 如果弄错风向,将导致变频器寿命缩短。 • 安装风扇时,请勿夹住接线。 • 更换风扇时,应关闭电源后进行作业。即使关闭电源由于变频器内部充电也会导致触电事故,所以请务必在装有本体盖板的状态下实施更换作业。 变频器使用上的注意事项...
  • Page 137 变频器额定 规格 变频器额定 160K 200K 型号 FR-A840M-[] 03630 04540 适用电机容量 (kW) ND (初始设定) 额定容量 (kVA) ND (初始设定) 额定电流 (A) ND (初始设定) 输 110% 60s、120% 3s ( 反时限特性 ) 环境温度 40 ℃ 出 过载电流额定 ND (初始设定) 150% 60s、200% 3s ( 反时限特性 ) 环境温度 40 ℃ 额定电压...
  • Page 138 外形尺寸图 外形尺寸图 FR-A840M-03630(160K) 、FR-A840M-04540(200K) 变频器使用上的注意事项...
  • Page 139 附录 附录 1 与 FR-A840 的主要不同点 项目 FR-A840M FR-A840 -10 ~ +50 ℃ (无结冻) :LD、ND (初始设定) 、HD 额定 环境温度 -10 ℃~ +40 ℃ (无结冻) -10 ℃~ +40 ℃ (无结冻) :SLD 额定 标高 4000m 2500m 频率范围 10 ~ 57Hz:最大振幅 0.075mm。 2.9m/s 以下、10 ~...
  • Page 140 针对欧洲指令的注意事项 欧洲指令是以统一欧盟各成员国的限制规定并促进安全性有保证的产品在欧盟内部的顺畅流通为目的而发行的指令。 1996 年,对欧洲指令之一的 EMC 指令的符合证明被赋予了法律义务。此外,自 1997 年起,对欧洲指令之一的低电压指令的符合也被赋予了法律义务。符合 EMC 指 令以及低电压指令的制造商所认可的产品必须由制造商自己宣布符合,并标注 “CE 标志 ”。 • 欧盟圈内销售负责人 以下为欧盟圈内销售负责人。 公司名称:Mitsubishi Electric Europe B.V. 地址:Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Germany • 注意事项 本变频器及整流器模块声明符合可在工业环境中使用的 EMC 指令,并标有 “CE 标志 ”。若要在居住环境中使用,则需要用户采取适当措施以确保符合居住环 境的要求。  关于 EMC 指令 本变频器声明符合 EMC 指令,并标有 “CE 标志 ”。...
  • Page 141  关于低电压指令 本变频器声明符合低电压指令 (对应规格 EN 61800-5-1) ,并粘贴有 CE 标志。  注意事项摘录 • 请勿在设备未接地的情况下仅使用漏电断路器作为触电保护。应确保设备接地。 • 接地端子应单独接线 (请勿在一个端子上连接两条或更多的电线) 。 • 应在以下条件下使用接地电线和第 19 页的电线。 · 环境温度:最高 40 ℃ • 条件不同时,应使用 EN60204 中规定的电线。 • 接地线的连接应使用镀锡 (不含锌的电镀。 )的压接端子。用螺丝紧固时,应注意不要损坏螺纹牙。 作为符合低电压指令的产品使用时,应使用第 19 页的 PVC 电线进行接地。 • 应使用符合 EN 或 IEC 规格的无熔丝断路器、电磁接触器。 •...
  • Page 142 附录 3 UL,cUL 的注意事项 (遵守标准 UL 61800-5-1, CSA C22.2 No.274-13)  一般注意事项 注意 - 触电的危险 - 主电路电容器的放电时间是 10 分钟。为了防止触电,应在切断电源的 10 分钟后用万用表确认端子 P/+ 和 N/- 之间的残留电压之后再进行接线和检查。  安装 作为控制柜内使用的产品取得了认定。 请满足变频器的环境温度、湿度、周围环境等规格,设计控制柜。 (参照第 7 页)  关于接线保护 应按照下表选定合适的额定熔丝后使用。 变频器型号 熔丝型式 型号 生产厂家 额定 FR-A840M-03630 (160K)...
  • Page 143 生产年份表示为公历年的最后 1 位,生产月的数字 1 ~ 9 代表 1 ~ 9 月、X 代表 10 月、Y 代表 11 月、Z 代表 12 月。 • CU 域内销售负责人 (进口者) 以下为 CU 域内销售负责人 (进口者) 。 公司名称:Mitsubishi Electric (Russia) LLC 地址:52, bld 1 Kosmodamianskaya Nab 115054, Moscow, Russia 电话:+7 (495) 721-2070 FAX :+7 (495) 721-2071...
  • Page 144 附录 5 关于电器电子产品有害物质限制使用 根据中华人民共和国的 《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》 ,对适用于产品的 “ 电器电子产品有害物质限制使用标识 ” 的内容记载如下。 电器电子产品有害物质限制使用标识要求 环境保护使用期限 标识 本产品中所含有的有害物质的名称、含量、含有部件如下表所示。 • 产品中所含有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 电路板组件 (包括印刷电路板及其 构成的零部件,如电阻、电容、集成 × ○ × ○ ○ ○ 电路、连接器等) 、电子部件 金属壳体、金属部件...
  • Page 145 「关于质保」 使用之前请确认以下产品质保的详细说明。 1.免费质保期限和免费质保范围 在免费质保期内使用本产品时如果出现任何属于三菱电机责任的故障或缺陷 (以下称“ 故障”),则经销商或三菱电机服务公司将负责免费维修。但是如果 需要在国内现场或海外维修时,则要收取派遣工程师的费用。对于涉及到更换故障模块后的任何再试运转、维护或现场测试,三菱电机将不负任何责任。 [免费质保期限] 免费质保期限为自购买日或交货的一年内。注意产品从三菱电机生产并出货之后,最长分销时间为6个月,生产后最长的免费质保期为18个月。维修零部件的 免费质保期不得超过修理前的免费质保期。 [免费质保范围] (1) 首次故障诊断原则上由贵公司实施。 但是,根据贵公司的要求本公司或本公司服务网可以有偿代行此业务。 此时,故障原因在于本公司时,不收取费用。 (2) 范围局限于按照使用手册、用户手册及产品上的警示标签规定的使用状态、使用方法和使用环境正常使用的情况下。 (3) 以下情况下,即使在免费质保期内,也要收取维修费用。 • 因不适当存储或搬运、用户过失或疏忽而引起的故障。因用户的硬件或软件设计而导致的故障。 • 因用户未经批准对产品进行改造而导致的故障等。 • 对于装有三菱电机产品的用户设备,如果根据现有的法定安全措施或工业标准要求配备必需的功能或结构后本可以避免的故障。 • 如果正确维护或更换了使用手册中指定的耗材后本可以避免的故障。 • 耗材 (电容器、冷却风扇等)的更换。 • 因火灾或异常电压等外部因素以及因地震、雷电、大风或水灾等不可抗力而导致的故障。 • 根据从三菱电机出货时的科技标准还无法预知的原因而导致的故障。 • 任何非三菱电机或用户责任而导致的故障。 2.产品停产后的有偿维修期限 (1) 三菱电机在本产品停产后的7年内受理该产品的有偿维修。停产的消息将以三菱电机销售和服务等方式予以通告。 (2) 产品停产后,将不再提供产品 (包括维修零件) 。 3.海外服务...
  • Page 146  关于附带 CD-ROM 附带 CD-ROM 内收录关于本产品的各种使用手册的 PDF。  使用附带 CD-ROM 之前 • 附带 CD-ROM 是三菱电机株式会社的著作 , 本著作的著作权及其它权利全部归三菱电机株式会社所有。 • 没有本公司的许诺 , 禁止擅自使用或复制附带 CD-ROM 的部分或全部内容。 • 附带 CD-ROM 的内容有因改良而更改的可能 , 恕不预先通知。 • 关于因使用附带 CD-ROM 而造成的损失或逸失利益等,敝公司将不承担一切责任 , 敬请周知。 • 商标 Microsoft、Windows、Windows Vista、Internet Explorer 是美国 Microsoft Corporation 公司在美国及其它国家的注册商标。 Adobe 及...
  • Page 147 MEMO...
  • Page 148 修 订 记 录 *本使用手册编号在封底的左下角。 修订日期 * 使用手册编号 修 订 内 容 2020 年 8 月 IB(NA)-0600932-A 第一版...
  • Page 149 FR-A800 系列 使用手册 追加说明书 试运行时的冷却风扇动作选择 在矢量控制试运行、PM 无传感器矢量控制试运行时,可以停止冷却风扇的动作。 名称 初始值 设定范围 内容 冷却风扇 ON-OFF 控制无效 (电源 ON 状态下始终为 ON) 电源 ON 状态下冷却风扇起动。 冷却风扇 ON-OFF 控制有效 变频器运行中始终为 ON,停止时监视变频器的状态,根据温度进 行 ON-OFF 切换。 冷却风扇 ON-OFF 控制有效 101 ~ 105 在 1 ~ 5s 的范围内设定冷却风扇停止时的等待时间。 冷却风扇...
  • Page 150 变频器部件的寿命显示 通过监视可以诊断控制电路电容器、主电路电容器、冷却风扇、冲击电流抑制电路及 ABC 继电器触点的老化程度。因 为各部件在接近使用寿命时可以自行诊断并输出警报,所以能将故障防患于未然。 (但是,本功能的寿命诊断除主电 路电容器外是根据理论算出的,所以只能作为参考。) 名称 初始值 设定范围 内容 显示控制电路电容器、主电路电容器、冷却风扇、冲 寿命警报状态显示 击电流抑制电路及 ABC 继电器触点的各部件是否达到 (0 ~ 255) E700 寿命警报输出等级。仅限读取 ABC1 继电器寿命显示 / 设定 100% (0 ~ 100%) 显示 ABC1 继电器触点的老化程度。 E706 ABC2 继电器寿命显示 / 设定 100% (0 ~ 100%) 显示...
  • Page 151 NOTE • 如果使用选件(FR-A8AY、FR-A8AR、FR-A8NC、FR-A8NCE、FR-A8NCG) ,则可以分别输出控制电路电容器寿命 (Y86) 信号、主电路电容器寿命 (Y87)、冷却风扇寿命 (Y88)信号、冲击电流抑制电路寿命 (Y89)信号、主电路电容 器推断寿命 (Y248)信号、ABC1 继电器触点寿命 (Y249)信号、ABC2 继电器触点寿命 (Y250)信号。 • 如果通过 Pr.190 ~ Pr.196 (输出端子功能选择)变更端子分配,则可能会影响其他功能。应确认各端子的功能后 再进行设定。  ABC 继电器触点的寿命显示 (Pr.507、Pr.508) • 在 Pr.507 中显示 ABC1 继电器触点的老化程度,在 Pr.508 中显示 ABC2 继电器触点的老化程度。 • 计算触点 (继电器)ON 次数,从 100% (0 次)开始以 1%/500 次倒计数。达到 10% (45000 次)时,将 Pr.255 位 6 或位...
  • Page 152 使用 HMS 公司生产的通讯选件的用户  DriveControl 写入限制选择 • 可以选择操作权对 DriveControl (包含 Netctrl bit 和 Netref bit)进行改写。 名称 初始值 设定范围 内容 0、1、100、101、1000、 1001、1100、1101、 通讯复位选择 /ReadyBit 选择错误复位、ReadyBit、变频器错误清除时复位、 10000、10001、10100、 动作选择 DriveControl 写入选择的动作。 10101、11000、11001、 11100、11101 任何一种运行模式下都可以进行错误复位 N010 通讯复位选择 仅在网络运行模式时可进行错误复位 使用 HMS 公司生产的通讯选件时可以选择通讯数据的 N240 ReadyBit 动作选择 Ready bit 的动作。...
  • Page 153 http://cn.MitsubishiElectric.com/fa/zh/ IB(NA)-0600932-A...
  • Page 154 HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN お断りなしに仕様を変更することがありますのでご了承ください Specifications subject to change without notice. IB(名)-0600932-A(2008)MEE Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Fr-a840m-03630Fr-a840m-04540