Mantenimiento Y Seguridad; Cambio De Fresa; Recomendaciones De Seguridad - JMA ECCO Instruction Manual

Key cutting machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Operación de duplicado de la llave
3.2
Por razones de seguridad, la manipulación de las llaves
se hará con el motor parado, el interruptor rojo en
posición de apagado, la bombilla no estará encendida.
El motor solo se pondrá en marcha en el momento que
se vaya a mecanizar la llave en bruto.
Introducir la llave original en la mordaza izquierda (motor
apagado), manteniéndola a una distancia de 2 a 3 mm de
separación del borde de la
mordaza.Ver figura n.º 8.
Apretar la mordaza, manteniendo el dorso de la llave
debidamente apoyado sobre la base de la mordaza.
Introducir la llave en bruto a duplicar en la mordaza dere-
cha y antes de apretar la mordaza elevar el calibre (C) y
alinear las dos llaves, poniendo atención en que los dos
índices del calibre se apoyen firmemente en los topes supe-
riores de ambas llaves. Por último, apretar las mordazas.
Tanto la llave original como la llave en bruto a dupli-
car, deberán introducirse por la parte izquierda de las
respectivas mordazas.
Retirar el calibre (C). Poner en marcha la máquina y
sosteniendo el carro por medio de la manilla (M), acer-
car las llaves hacia el índice copiador (I) y la fresa (F).
Recordamos que se a de trabajar de izquierda a derecha.
Apoyar la llave original contra el índice copiador y comen-
zar a trabajar, desplazando el carro de derecha a izquier-
da, utilizando la manilla (M) y procurando realizar una
ligera presión de la llave original sobre el índice copiador.
Terminado el duplicado de la llave, volver el carro a su posi-
ción inicial, parando el motor pulsando el interruptor rojo.
A continuación, retirar las llaves, aflojando las mordazas.
3.2.1 Duplicado de la llave con paletón estrecho.
Uso de las varillas 1.2 y 1.7
Las varillas se introducen entre el fondo de la mordaza
(ver figura nº.9)
y el dorso de la llave cuando la llave
a duplicar tengan paletón estrecho, sirven para que
la llave salga bastante como para que a la hora de
duplicar no toquemos la mordaza.
3.2.2 Duplicado de la llave sin tope
Introducir los dos calzos (2)
ranuras verticales (R) de cada mordaza, en función
de la longitud de la llave a duplicar.
Apoyar las puntas de las llaves contra los calzos
(2). Las llaves quedan así regladas. Después apre-
tar las mordazas y antes de iniciar el duplicado de
la llave, se aconseja retirar los calzos.
3.2.3 Duplicado de la llave cruciforme.
Lado 1 de la mordaza
Este tipo de llave debe de ser introducido en las mor-
dazas de izquierda a derecha. Colocar los calzos (5)
(ver figura nº.11)
con la abertura o rebaje hacia arriba,
en una u otra ranura (R), según la largura de la llave
a duplicar.
El dentado de la llave se realiza en tres operaciones,
girando y bloqueando cada vez el tope de la llave sobre
el calzo (5).
en las
(ver figura nº.10)
4
Mantenimiento
y seguridad
A la hora de ejecutar cualquier operación de manteni-
miento, es necesario cumplir los requisitos:
Nunca se debe efectuar ninguna operación con la
1
máquina en marcha.
Se debe desconectar el cable de la conexión eléctrica.
2
Se han de seguir estrictamente las indicaciones del
3
manual.
Utilizar piezas originales de repuesto.
4
4.1

Cambio de fresa

Aflojar los dos prisioneros del guarda fresa, y retirarlo
momentáneamente.
Con ayuda de las dos llaves fijas de 18, bloquear el eje de la
fresa y soltar la tuerca (K) – rosca izquierda – que amarra
la fresa (F). Seguidamente sustituir la fresa, y finalmente
volver a colocar el guarda fresa.
4.2

Recomendaciones de seguridad

1
No intente arrancar o manipular la máquina hasta
que todos los temas de seguridad, instrucciones para
la instalación, guía del operario y procedimientos
de mantenimiento, hayan sido cumplimentados y
entendidos.
Desconecte siempre el suministro eléctrico, antes de
2
realizar cualquier trabajo de limpieza o manteni-
miento.
Mantenga siempre limpia la máquina así como su
3
entorno.
4
Se tiene que trabajar con las manos secas.
Se tiene que usar gafas de protección, aún que la
5
máquina tenga protección.
Asegúrese que la máquina tenga toma a tierra.
6
Ver figura nº.12
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents