Download Print this page

Fisher-Price J7813 Instructions Manual page 6

Hide thumbs Also See for J7813:

Advertisement

Consumer Information • Renseignements pour les consommateurs
Informacje dla klienta • Vásárlóknak szóló tájékoztatás • Informace pro spotřebitele
Informácie pre spotrebiteľa • Информация для потребителей • Tüketici Bilgisi
Informatiile consumatorului • Nasveti za kupca • Informācija patērētājam
• Перед сборкой и использованием изделия обязательно ознакомьтесь
с этой инструкцией.
• При сборке необходима помощь взрослых. Необходимый для
сборки инструмент: крестообразная отвертка (не входит в комплект)
Игрушки, предназначенные для игр с водой, обычно становятся
причиной беспорядка.
• Поэтому перед началом игры подготовьте все необходимое для защиты
поверхностей игровой зоны.
• Переполнение ванны может привести к протечке.
• После каждого использования, ополосните игрушку и дайте ей высохнуть.
• Перед тем как сложить ванну, ополосните её, почистите, Омойте и еще
раз протрите насухо все элементы.
• Гамак предназначен только для мойки его поверхности мягким
чистящим раствором и влажной тряпкой. Не использовать отбеливатель.
Тщательно промывайте гамак. Отожмите гамак и дайте ему просохнуть.
• Функции и дизайн изделия могут отличаться от изображённых
на фотографии.
• Bu ürünü monte etmeden ve kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
• Kurulum bir yetişkin tarafından yapılmalıdır. Kurulum için gereken alet:
Yıldız Tornavida (dahil değildir).
• Su ile oynanan oyuncaklar bazen dağınıklık yaratabilir. Kullanmadan önce
oyun alanlarını korumaya alın.
• Küveti fazla doldurursanız su taşabilir.
• Her kullanımdan sonra tüm parçaları durulayın ve kurutun.
• Saklamadan önce bütün parçaların içindeki suyu boşaltın, temizleyin,
durulayın ve kurutun.
• Hamak yumuşak bir temizleyici ve nemli bir bezle yalnızca yüzeyden
temizlenmelidir. Çamaşır suyu kullanmayın. Hamağı iyi durulayın.
Hamağı sıkarak fazla suyunu çıkarın ve asarak kurutun.
• Ürün özellikleri ve süslemeler yukarıdaki resimden farklılık gösterebilir.
• Va rugam sa cititi aceste instructiuni inainte de a asambla sau
folosi produsul.
• Este necesar sa asambleze un adult. Instrumente necesare pentru asamblare:
surubelnita Philips (nu este inclusa).
• Jucariile de baie uneori fac mizerie. Protejati suprafata de joaca inainte
de a o folosi.
• Umplereea excesiva cu apa a cazii poate duce la scurgeri.
• Dupa fiecare utilizare curatati fiecare componenta.
• Inainte de depozitare, curatati fiecare componenta.
• Hamacul este o suprafata ce trebuie spalata doar cu solutie de curatat si carpa
moale. Nu folositi inalbitor. Clatiti doar hamacul. Stoarcerea inlatura apa din
hamac si il lasa curat.
• Caracteristicile si decoratiile produsului pot diferi de poza.
• Pred sestavo in uporabo izdelka skrbno preberite navodila.
• Priporočamo, da banjico sestavi nekdo od odraslih. Pri sestavi potrebujete
Phillipsov križni izvijač (ni priložen).
• Vodne igračke včasih puščajo madeže. Pred uporabo zaščitite
igralne površine.
• V banjico ne nalijte preveč vode, sicer se bo razlila čez rob.
• Po vsaki uporabi vse predmete temeljito splaknite in osušite.
• Pred shranjevanjem iz banjice in igračk izlijte vodo, jih umijte,
splaknite in posušite.
• Varovalno mrežo lahko obrišete le s čisto krpo, rahlo navlaženo z blago
milnico. Ne uporabljajte belil. Nato mrežo temeljito splaknite, jo ožemite
in posušite na vrvi za obešanje perila.
• Izdelek se lahko po barvi in dodatkih razlikuje od prikazanega na sliki.
Verbraucherinformation • Informazioni per l'Acquirente
Informacija vartotojui • Tarbijainfo
• Lūdzam pirms produkta uzstādīšanas un lietošanas izlasīt šo instrukciju
• Uzstādīšana jāveic pieaugušajam. Uzstādīšanai nepieciešams krusta
skrūvgriezis (komplektā nav iekļauts).
• Ūdens rotaļlietas dažreiz paliek netīras. Pārbaudiet rotaļlietu virsmas
pirms izmantošanas.
• Pārpildot vannu, tā var pārplūst.
• Pēc katras lietošanas visus priekšmetus nosusiniet un noskalojiet.
• Pirms noglabāšanas noteciniet, notīriet, noskalojiet un izžāvējiet
visus priekšmetus.
• Guļamtīklu tīriet tikai no ārpuses ar maigu tīrīšanas līdzekli un mitu
drāniņu. Nebaliniet. Kārtīgi izskalojiet guļamtīklu. Izspiediet lieko ūdeni no
guļamtīkla un žāvējiet izklājot.
• Produkta izskats un dekorācijas var atšķirties no attēlā redzamā.
• Prieš surinkdami ir naudodami gaminį atidžiai perskaitykite šią instrukciją.
• Gaminį surinkti turi suaugęs asmuo. Baterijų įdėjimui reikalingas įrankis:
kryžminis atsuktuvas (nepridedamas).
• Vandens žaislai gali išsitepti. Prieš naudodami, nuvalykite jų paviršių.
• Jeigu vonelę perpildysite, vanduo gali ištekėti.
• Po kiekvieno naudojimo praskalaukite ir nusausinkite visas dalis.
• Prieš naudojimą nusausinkite, išvalykite, praskalaukite ir sausai
nušluostykite visas dalis.
• Hamako paviršius gali būti plaunamas tik su švelnia valymo priemone ir
drėgna servėtėle. Nenaudokite balinimo priemonių. Atidžiai išskalaukite
hamaką. Pašalinkite vandens likučius ir palikite išdžiūti.
• Kai kurios gaminio detalės ir papuošimai gali šiek tiek skirtis nuo
pavaizduotų paveikslėliuose.
• Enne vanni kokkupanemist ning kasutamist lugege kasutusjuhend läbi.
• Vanni peab kokku panema täiskasvanu. Kokkupanemiseks on vajalik
ristkruvikeeraja (ei kuulu komplekti).
• Vannitamisel võib vett pritsida põrandale ja seintele. Kaitske vanni
ümbrust vee eest.
• Ärge valage vanni liiga palju vett, muidu võib vesi üle ääre loksuda.
• Pärast iga kasutamist tühjendage ning loputage kõik vanni osad.
• Enne vanni hoiulepanekut tühjendage, puhastage ning loputage ja
kuivatage kõik vanni osad.
• Vannitamisaluse pinda võib puhastada maheda puhastusvahendi lahuses
niisutatud lapiga. Ärge kasutage valgendit. Loputage alust hoolikalt.
Väänake liigne vesi alusest välja ning kuivatage laialilaotatult.
• Toote välimus võib pildil kujutatust erineda.
6

Advertisement

loading