Download Print this page
Fisher-Price CDN41 Manual
Hide thumbs Also See for CDN41:

Advertisement

Quick Links

• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera
ważne informacje.
• Önemli bilgiler içeren bu kullanım talimatlarını,
daha sonra tekrar bakabilmek için saklayın.
• Tyto pokyny pečlivě uschovejte pro případ potřeby,
protože obsahují důležité informace.
• Tento návod obsahuje dôležité informácie, preto si ho
uschovajte pre prípad ďalšej potreby.
• Őrizze meg ezt az útmutatót, mert a későbbiekben is
felhasználható, fontos információkat tartalmaz.
• Păstraţi aceste instrucţiuni pentru a le putea consulta
ulterior, deoarece ele conţin informaţii importante.
• Molimo sačuvati ove upute za daljnju upotrebu jer
sadrže važne informacije.
• Prosimo, shranite navodila za kasnejšo uporabo,
saj v njih vedno lahko najdete kak koristen napotek.
• Molimo vas da sačuvate ovo uputstvo za buduće
reference, jer ono sadrži važne informacije.
fisher-price.com
1
CDN4
CDN41

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fisher-Price CDN41

  • Page 1 CDN41 CDN4 • Please keep this instruction sheet for future reference, • Őrizze meg ezt az útmutatót, mert a későbbiekben is as it contains important information. felhasználható, fontos információkat tartalmaz. • Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera • Păstraţi aceste instrucţiuni pentru a le putea consulta ważne informacje.
  • Page 2 Consumer Information Informacje dla klienta Tüketici bilgisi Informace pro spotřebitele Informácie pre spotrebiteľa Vásárlói tájékoztató Informaţii pentru utilizator Informacije za potrošače Napotki za kupca Informacije za potrošače • Requires four AA (LR6) and two AAA (LR03) alkaline • K provozu jsou potřeba dvě alkalické baterie typu batteries (batteries not included).
  • Page 3 • Necesită patru baterii alcaline tip AA (LR6) și două • Potrebujete štiri baterije tipa AA (LR6) in dve alkalni baterii tip AAA (LR03) (bateriile nu sunt incluse). bateriji tipa AAA (LR03) (baterije niso priložene). • Este necesară asamblarea de către un adult. •...
  • Page 4 Assembled Parts Części Monte edilen parçalar Sestavené díly Zmontované diely Összeszerelt részek Piese de asamblat Dijelovi za sastavljanje Sestavni deli Montirani delovi Mobile Forgó Soother (2 pieces) Zenélő, világító rész Karuzelka Carusel Uspokajacz (2 elementy) (1 alsó és 1 felső részből áll) Dönence Vrtuljak Rahatlatma ünitesi (2 parça)
  • Page 5 Mobile Assembly Montaż karuzelki Dönencenin montajı Sestavení kolotoče Zostava kolotoča A forgó rész összeszerelése Asamblarea caruselului Sklapanje vrtuljka Sestava vrtiljaka Montiranje vrteške Mobile Karuzelka Dönence Kolotoč Kolotoč Forgó Carusel Vrtuljak vrtiljak Vrteška Játék Zabawka Jucărie Oyuncak Igračka Hračka igračka Hračka Igračka •...
  • Page 6 Tighten all 3 screws Dokręć wszystkie 3 śruby 3 vidayı sıkın. Utáhněte všechny 3 šroubky Soother Bottom Utiahnite všetky 3 skrutky. Dolna część uspokajacza Húzza meg a 3 csavart Rahatlatma ünitesinin altı Strângeţi toate cele 3 șuruburi Horní část projektoru Zategnite sva tri vijka.
  • Page 7 Soother Uspokajacz Rahatlatma ünitesi Projektor Mobile Arm Utišujúca jednotka Ramię karuzelki Zenélő, világító egység Dönence kolu Unitate de liniştire Rameno kolotoče Projektor Rameno kolotoča Pomirjujoča glasbena lučka A forgó tartókarja Muzička kutija Braţul caruselului Nosač vrtuljka ročica vrtiljaka Ručka vrteške Base Podstawa Taban...
  • Page 8 • Fit the open end of the link toy onto the soother. • Fixaţi capătul deschis al agăţătorii jucăriei pe unitatea de liniștire. • Zahacz łącznik zabawki na uspokajaczu. • Namjestite otvoreni kraj karike na visećoj igrački • Bağlanabilen halka oyuncağı açık tarafından na projektor.
  • Page 9 Battery Installation Wkładanie baterii Pillerin yerleştirilmesi Instalace baterií Inštalácia batérií Az elemek behelyezése Instalarea bateriilor Postavljanje baterija Vstavitev baterij Postavljanje baterije 1,5V x 2 1,5V x 4 AAA (LR03) AA (LR6) Soother Zenélő, világító egység Remote Távirányító Uspokajacz Unitate de liniştire Pilot Telecomandă...
  • Page 10 • Bu ürünün uzun ömürlü kullanımı için alkalin pil • Pre dlhšiu životnosť používajte alkalické batérie. kullanılmasını öneririz. Utišujúca jednotka Rahatlatma ünitesi • Uvoľnite skrutky v spodnej časti utišujúcej jednotky. • Rahatlatma ünitesinin alt kısmındaki vidaları gevşetin. Vyberte spodnú časť utišujúcej jednotky. Rahatlatma ünitesinin alt kısmını...
  • Page 11 • Pentru o durată de viaţă mai mare, folosiţi baterii alcaline. • Uporabite alkalne baterije, ki imajo daljšo Unitate de liniştire življenjsko dobo. • Deșurubaţi șuruburile din partea de jos a unităţii de Pomirjujoča glasbena lučka liniștire. Scoateţi partea inferioară a unităţii de liniștire. •...
  • Page 12 Battery Safety Information Pil Güvenlik Bilgisi In exceptional circumstances, batteries may leak fluids Bazı istisnai durumlarda, piller kimyasal yanıklara veya that can cause a chemical burn injury or ruin your ürününüzün zarar görmesine yol açabilecek sıvılar product. To avoid battery leakage: sızdırabilir.
  • Page 13 Bezpečnostné informácie o batériách Instrucţiuni privind siguranţa bateriilor Výnimočne môžu z batérií unikať tekutiny, ktoré môžu În situaţii excepţionale, bateriile pot prezenta spôsobiť chemické poleptanie alebo zničiť výrobok. o scurgere de lichid care poate cauza arsuri Ak chcete zabrániť úniku kyseliny z batérií: chimice sau deteriora produsul.
  • Page 14 Varnostni napotki glede baterij V izjemnih okoliščinah se baterije lahko razlijejo, razlita tekočina pa lahko povzroči kemične opekline ali poškoduje izdelek. Da bi se izognil razlitju baterij: • Ne mešaj starih in novih baterij ali različnih tipov baterij, na primer alkalnih in standardnih (ogljik-cink) •...
  • Page 15 Crib/Cot Attachment Mocowanie do łóżeczka Beşiğe bağlama Připevnění k dětské postýlce Pripojenie na detskú postieľku Felerősítés a kiságyra Ataşarea la pătuţ Postavljanje na dječji krevetić Pritrditev na otroško posteljico Pričvršćivanje za krevetac WARNING OSTRZEŻENIE UYARI Prevent Entanglement Injury Crib/Cot Mobile Use •...
  • Page 16 UPOZORNĚNÍ UPOZORNENIE FIGYELEM AVERTISMENT Při použití kolotoče v postýlce předcházejte možnému zranění způsobenému zamotáním do šňůrek • Umístěte mimo dosah dítěte. • Jakmile se dítě začne zvedat na rukou a na kolenou, odstraňte kolotoč z dětské postýlky nebo ohrádky. • Tento výrobek možná nepůjde připevnit ke všem typům dětských postýlek. Pro připevnění...
  • Page 17 UPOZORENJE OPOZORILO UPOZORENJE Spriječite ozljede od zaplitanja kod korištenja na dječjem krevetiću • Držite izvan dohvata djeteta. • Vrtuljak uklonite sa kolijevke ili krevetića kada se dijete počne podizati na ruke i noge. • Ovaj proizvod možda neće biti moguće postaviti na svaki model dječjeg krevetića.
  • Page 18 IMPORTANT! Always attach all provided fasteners FONTOS! Tartsa be a felerősítésre vonatkozó (strings, straps, clamps, etc.) tightly to a crib/cot or utasításokat, és azoknak megfelelően, stabilan playpen according to the instructions. Do not add szerelje a kiságyra vagy járókára a mellékelt additional strings or straps to attach to a crib/cot.
  • Page 19 Crib/Cot Crib/Cot Rail Barierka łóżeczka Karyola parmaklığı Horní okraj dětské postýlky Horné zábradlie detskej postieľky A kiságy léce Bara pătuţului Gornja prečka na ogradi krevetića posteljna ograjica Ograda kreveca Zaczep Zaczep mocujący mocujący Attachment Strap Attachment Strap Mandal Mandal Pasek mocujący Pasek mocujący Kolíček Kolíček...
  • Page 20 • Hračku vložte do postieľky. Pripájací popruh musí byť • Postavite igračku s unutarnje strane ograde. mimo postieľky Pobrinite se da je traka za povezivanje sa vanjske • Konciec pripájacieho popruhu prevlečte cez otvor strane krevetića v zadnej časti hračky •...
  • Page 21 • Tie the toy’s strings to a crib/cot spindle. • Kösse rá a játék zsinegeit a kiságy valamelyik Note: It is better to tie the strings in a knot than a bow, függőleges rácsára. since a bow may be easily untied. Megjegyzés: tanácsos masni helyett csomóra kötni a zsinegeket, mivel a masni könnyen kibontható.
  • Page 22 Bottom of Mobile Base Bottom of Mobile Base Najniższy punkt podstawy karuzelki Najniższy punkt podstawy karuzelki Dönence tabanının alt yüzeyi Dönence tabanının alt yüzeyi Spodní část základny kolotoče Spodní část základny kolotoče Spodná časť základne kolotoča Spodná časť základne kolotoča A forgó...
  • Page 23 Projection Mobile with Soothing Sounds Karuzelka z projektorem i uspokajającymi dźwiękami Rahatlatıcı sesler veren projeksiyonlu dönence Kolotoč s projekcí a uklidňujícími zvuky Premietací kolotoč s upokojujúcimi zvukmi Vetítő és forgó játék nyugtató hangokkal Carusel mobil cu proiector și cu sunete liniștitoare Mobil s projektorom i umirujućim zvucima Projekcijski vrtiljak s pomirjujočimi zvoki Vrteška projektor sa umirujućim zvucima...
  • Page 24 • Przesuń przełącznik zasilania/głośności do pozycji WŁ. Tip: Hudba a zvuky zní po dobu přibližně 30 minut. z cichymi dźwiękami , do pozycji WŁ. z głośnymi Kolotoč se vypne po přibližně 12 minutách. Opětovným dźwiękami lub do pozycji WYŁ. stisknutím tlačítka pro výběr zvuků jej znovu zapnete. •...
  • Page 25 • Comutaţi comutatorul de pornire/volum pe PORNIT • Stikalo za vklop/izklop/regulator glasnosti potisnite cu volum mic , pe PORNIT cu volum mare na VKLOP z nizko glasnostjo , na VKLOP z visoko pe OPRIT glasnostjo ali na IZKLOP • Apăsaţi pe un buton de selectare sunet, pentru a porni: •...
  • Page 26 Remote Use Korzystanie z pilota Uzaktan kumandanın kullanımı Použití dálkového ovládání Používanie diaľkového ovládania Működtetés a távirányítóval Utilizarea telecomenzii Upotreba daljinskog upravljača Uporaba daljinskega upravljalnika Upotreba daljinskog upravljača • The soother is designed to go into sleep mode after • Uspokajacz przechodzi po kilku godzinach w tryb several hours.
  • Page 27 • Rahatlatma ünitesi, birkaç saat çalıştıktan sonra uyku • Utišujúca jednotka je navrhnutá tak, že po niekoľkých moduna geçecek şekilde tasarlanmıştır. Rahatlatma hodinách prejde do režimu spánku. Ak utišujúca ünitesi uzaktan kumandaya cevap vermiyorsa: jednotka nereaguje na diaľkové ovládanie: - Rahatlatma ünitesinin üzerindeki açma-kapama/volüm - posuňte vypínač/prepínač...
  • Page 28 • Unitatea de liniștire este concepută să se oprească • Pomirjujoča lučka je zasnovana tako, da se po nekaj automat după câteva ore. Dacă unitatea de liniștire urah preklopi v način mirovanja. Če se pomirjujoča nu mai reacţionează la telecomandă: lučka ne odziva na daljinski upravljalnik: - comutaţi comutatorul de pornire/volum de pe - stikalo za vklop/izklop/regulator glasnosti na...
  • Page 29 Stroller Toy Zabawka do wózka Bebek arabası oyuncağı Hračka na kočárek Hračka na kočík Babakocsira erősített forgó játék Jucărie pentru cărucior Igračka za kolica Igračka za otroški voziček Igračka za kolica • Pull the mobile link off the soother. • Scoateţi agăţătoarea caruselului mobil de pe unitatea •...
  • Page 30 Tabletop Soother Uspokajacz ustawiany na stole Masaüstü projeksiyonu Stolní projektor Stolná utišujúca jednotka Sík felületen működtethető altatójáték Unitate de liniștire de masă Projektor za stol Pomirjujoča lučka za na mizo Stona muzička kutija • Pull the mobile link off the soother. •...
  • Page 31 Consumer Information Informacje dla klienta Tüketici bilgisi Informace pro spotřebitele Informácie pre spotrebiteľa Vásárlói tájékoztató Informaţii pentru utilizator Informacije za potrošače Napotki za kupca Informacije za potrošače • In the unlikely event that use of the remote interferes • Abban a valószínűtlen esetben, ha a távirányító with normal use of other remote controlled használata más távvezérelt berendezések, pl.
  • Page 32 GREAT BRITAIN ROMANIA Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, SC Egea Orbico Beauty Srl, B-Dul Pipera Nr.2C, Corp A, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; Etaj 1,Intrare A, 077190 Voluntari, Jud.Ilfov, Romania. www.service.mattel.com/uk. office@egeaorbicobeauty.ro NEDERLAND SLOVENIJA Mattel Europa B.V., Gondel 1, Uvoznik in distributer: Orbico d.o.o, Verovškova 72, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.