FLORABEST 332807 1907 Instructions For Use Manual

FLORABEST 332807 1907 Instructions For Use Manual

Bistro set
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung
  • Données Techniques
  • Utilisation Conforme
  • Montage
  • Technische Gegevens
  • Voorgeschreven Gebruik
  • Opmerkingen over Garantie en Serviceafhandeling
  • Zakres Dostawy
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Uwagi Odnośnie Recyklingu
  • Rozsah Dodávky
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny K Likvidaci
  • Pokyny K Záruce a Průběhu Služby
  • Obsah Balenia
  • Použitie Podľa Určenia
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pokyny K LikvidáCII

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
01/2020
Delta-Sport-Nr.: BS-7543
IAN 332807_1907
BISTRO-SET
BISTRO SET
TABLE ET CHAISES BISTRO
BISTRO-SET
BISTRO SET
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
TABLE ET CHAISES BISTRO
BISTROSET
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
ZESTAW BISTRO
BISTRO SADA
Instrukcja użytkowania
Návod k použití
BISTRO SADA
Návod na použivanie
IAN 332807_1907
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Usage and safety information
FR/BE
Consignes d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiks- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. użytkowania i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k použití a bezpečnosti
SK
Pokyny pre použivanie a bezpečnosť
Seite
06
Page
09
Page
11
Pagina
14
Strona
17
Stránky
20
Stranu
22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLORABEST 332807 1907

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 4: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stel- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- len Sie sicher, dass sich Personen, insbesondere wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Kinder, nicht auf den Artikel stellen oder daran hochziehen.
  • Page 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Vermeidung von Sachschäden! Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- • Sichern Sie den Artikel bei extremen Wetterbe- materialien entsprechend aktueller örtlicher dingungen, wie z. B. bei starkem Wind. Lagern Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. Sie den Artikel in geschützten Räumen. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
  • Page 6 IAN: 332807_1907 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 7: Intended Use

    Congratulations! Risk of injury! You have chosen to purchase a high-quality pro- • Ensure the stability of the article before use! duct. Familiarise yourself with the product before • Place the article on a level surface. using it for the first time. •...
  • Page 8: Storage, Cleaning

    Assembly Dispose of the products and the packaging in an environmentally friendly The article is already assembled and only needs manner. unfolding. The recycling code is used to identify Unfolding the chair (figure A) various materials for recycling. The code 1.
  • Page 9: Données Techniques

    Félicitations ! • Cet article n‘est ni un accessoire pour grimper Vous venez d’acquérir un article de grande ni un jouet ! Assurez-vous que les personnes, qualité. Avant la première utilisation, familiari- en particulier les enfants, ne se mettent pas de- sez-vous avec l’article.
  • Page 10: Montage

    Comment éviter les dégâts Nettoyez uniquement avec de l’eau puis essuyez avec un chiffon de nettoyage. matériels IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produ- • Sécurisez l‘article en cas de conditions its de nettoyage agressifs. météorologiques extrêmes, par exemple par vent fort.
  • Page 11 La période de garantie n‘est pas prolongée par Article L217-5 du Code de la d’éventuelles réparations sous la garantie, les consommation garanties implicites ou le remboursement. Ceci Le bien est conforme au contrat : s‘applique également aux pièces remplacées et 1°...
  • Page 12: Technische Gegevens

    Gefeliciteerd! Gevaar voor blessures! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Let vóór het gebruik van het artikel op de artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het juiste stabiliteit! eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. • Zet het artikel op een vlakke ondergrond. Lees hiervoor de volgende ge- •...
  • Page 13: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Afvalverwerking Preventie van materiële schade! Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in • Beveilig het artikel bij extreme weersomstan- overeenstemming met actuele lokale voor- digheden, zoals bv. bij felle wind. Berg het schriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. artikel in beschermde ruimtes op. foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden.
  • Page 14 IAN: 332807_1907 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
  • Page 15: Zakres Dostawy

    Gratulujemy! Artykuł może utracić swoją stabilność i Decydując się na ten produkt, otrzymują przechylić się na bok i/lub przewrócić. Może Państwo towar wysokiej jakości. Należy to doprowadzić do obrażeń ciała lub szkód materialnych. zapoznać się z produktem przed jego pierws- zym użyciem.
  • Page 16: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Przechowywanie, czyszczenie • Z jednego krzesła w danym momencie może korzystać tylko jedna osoba. Podczas nieużywania należy zawsze • Siadać można wyłącznie na siedzisku krzesła. przechowywać produkt w suchym i czystym Nie należy korzystać z oparć jako z siedziska. miejscu, w temperaturze pokojowej. Unikanie szkód materialnych! Czyścić...
  • Page 17 Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej strony gwarantujemy doradztwo. W przypadku wymiany części lub całego artykułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe napra- wy są...
  • Page 18: Rozsah Dodávky

    Srdečně blahopřejeme! Nebezpečí úrazu! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Před použitím výrobku věnujte pozornost jeho bek. Před prvním použitím se prosím seznamte s správné stabilitě! tímto výrobkem. • Výrobek stavte na rovný podklad. Pozorně si přečtete následující •...
  • Page 19: Pokyny K Likvidaci

    Sestavení Pokyny k likvidaci Výrobek je již kompletně smontován a je nutné Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa- ho jen rozklapnout. du podle aktuálních místních předpisů. Obalový materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do Rozklapnutí židlí (obr. A) dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z 1.
  • Page 20: Obsah Balenia

    Blahoželáme! • Výrobok nie je zariadením na šplhanie alebo Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný hranie! Zabezpečte, aby osoby, hlavne deti, výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom nestúpali na výrobok alebo aby sa po ňom vyťahovali. Výrobok sa môže prevrátiť. dôkladne oboznámte.
  • Page 21: Pokyny K Likvidácii

    Montáž Recyklačný kód slúži na označenia rôznych materiálov na navrátenie do Výrobok je už zmontovaný a musí sa už len obehu opätovného využitia. Kód sa roztvoriť. skladá z recyklačného symbolu - ktorý má Rozloženie stoličky (obr. A) odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého 1.

Table of Contents