Page 1
® GRANIT-SONNENSCHIRMSTÄNDER / GRANITE PARASOL BASE / PIED DE PARASOL EN GRANIT GRANIT-SONNENSCHIRMSTÄNDER GRANITE PARASOL BASE Montage- und Sicherheitshinweise Assembly and safety advice PIED DE PARASOL EN GRANIT GRANIETEN PARASOLSTANDAARD Instructions de montage et consignes de sécurité Montage- en veiligheidsinstructies GRANITOWY STOJAK NA GRANITOVÝ...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshin- Anweisungen lesen! weise beachten! Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Granit-Sonnenschirmständer bestimmten Stockdurchmesser von 25, 32, 38 und 48 mm und einer maximalen projezierten Schirmflä- Einleitung che von 2,50 m . Dabei darf die Windbelastung ca. 25 km / h nicht Wir beglückwünschen Sie überschreiten.
Technische Daten Sicherheitshinweise Artikelnr: 317296_1904 Bitte beachten Sie die folgenden Maße Sockel: 38 cm x 38 cm x Sicherheitshinweise. Für Schäden 8,5 cm (B x H x T) infolge von Nichtbeachtung haftet Höhe Halterohr der Hersteller nicht. in cm: Nehmen Sie den Schirmständer Verwendbare aus der Verpackung und entfer- Stockdurch-...
Beachten Sie unbedingt die in Kleine Gummischeibe , Beilag- Ihrem Land gültigen nationalen scheibe und Sprengring Vorschriften, die zusätzlich zu über die Schraube stülpen. den in dieser Anleitung genann- Schraube von der Unterseite ten Vorschriften gültig sind. durch den Granitsockel führen. Große Gummischeibe auf der Oberseite des Granitsockels über...
Zum platzsparenden Lagern de- Sonnenschirm montieren montieren Sie den Sockel in um- gekehrter Reihenfolge wie unter Granitsockel an der gewünschten „Standrohr montieren“ beschrie- Stelle platzieren. ben. Knebelschrauben gegen den Uhrzeigersinn lösen. Edelstahlteile: Schirmmast einsetzen und Knebel- Bitte das Edelstahlrohr bei Be- schrauben im Uhrzeigersinn darf mit Auto-Chrompflegemittel...
Entsorgung Die Verpackung besteht aus um- weltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel- len entsorgen können. Das Produkt entsorgen Sie nach seiner Lebens- dauer im Restmüll. 10 DE/AT/CH...
Page 11
List of pictograms used .................Page 12 Introduction ....................Page 12 Intended use ......................Page 12 Parts description ....................Page 12 Technical data .....................Page 13 Safety information ...................Page 13 Assembly ......................Page 14 Assembling the base ...................Page 14 Using inserts ......................Page 14 Assembling the parasol ..................Page 15 Changing location ....................Page 15 Storage and care ..................Page 15...
List of pictograms used Observe the warnings Read the instructions! and safety notices! Safety notices Instructions for use Granite Parasol Base 38 and 48 mm, and a maximum projected umbrella area of 2.50 m . The wind force mustn‘t ex- Introduction ceed approx.
All specifications are approximate Technical data values. Subject to technical changes Item no.: 317296_1904 without notice. Base dimensions: 38 cm x 38 cm x 8.5 cm (W x D x H) Safety information Height of retaining tube Please note the following safety in- in cm: structions.
Be sure to close your umbrella if Insert the screw from the wind emerges. underside through the granite Be sure to follow your country‘s base. national regulations in addition Press the large rubber washer to the rules specified in these in- on the upper side of the granite structions.
To store the product without taking Assembling the parasol up much space, dismantle the base by following the section Place the granite base in the „Assembling the base“ in reverse desired position. order. Loosen the tommy screws turning them counterclockwise. Stainless steel parts: Insert the shade mast and Please treat the stainless steel...
Disposal The packaging is made from envi- ronmentally-friendly materials which can be disposed of through your local recycling facilities. Please dis- pose of this product at the end of its useful life. GB/IE...
Page 17
Légende des pictogrammes utilisés ...........Page 18 Introduction ....................Page 18 Utilisation conforme ....................Page 18 Descriptif des pièces ...................Page 18 Caractéristiques techniques ................Page 19 Indications de sécurité ................Page 19 Montage ......................Page 20 Montage du socle....................Page 20 Utiliser des inserts....................Page 20 Installation du parasol ..................Page 21 Changer d‘emplacement ..................Page 21 Stockage et entretien ................Page 21...
Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertisse- Lisez les instructions! ments et consignes de sécurité! Consignes de sécurité Instructions à suivre Pied de parasol en granit Utilisation conforme La base de parasol est conçue comme Introduction base pour tous les parasols d’un diamètre de mât de 25, 32, 38 et Nous vous félicitons pour 48 mm et d’une surface maximale...
Toutes les données sont des valeurs Caractéristiques techniques indicatives approximatives. Sous ré- serve de modifications techniques. Numéro d‘article : 317296_1904 Dimensions Indications de sécurité du socle : 38 cm x 38 cm x 8,5 cm (l x h x p) Respecter les consignes de sécurité...
à de graves blessures. Notez faire maintenir le socle en granit que selon la force du vent et le par une deuxième personne ! diamètre du parasol , cette base Mettre la petite rondelle en de parasol peut être trop légère. caoutchouc , la rondelle plate Veillez à...
Insérer la tige de parasol et ser- Stockage et entretien rer les vis à poignées La socle en granit est sans entretien. Enlevez les eventuelles salissures Installation du parasol avec un peu de lessive chaude. Reserrer les vis si nécessaire. Placer le socle en granit à...
IAN 317296_1904 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuves d’achat pour toute demande. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. À...
Page 23
Legenda van de gebruikte pictogrammen ......Pagina 24 Inleiding ......................Pagina 24 Correct gebruik ....................Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen..............Pagina 24 Technische gegevens ..................Pagina 25 Veiligheidsinstructies ................Pagina 25 Montage ....................... Pagina 26 Voet monteren ....................Pagina 26 Inzetstukken gebruiken ..................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Neem de veiligheidsin- Instructies lezen! structies in acht! Veiligheidsinstructies Handelingsinstructies Granieten parasolstandaard maximaal geprojecteerd schermop- pervlak van 2,50 m . Hierbij mag de windbelasting ca. 25 km / h niet Inleiding overschrijden. Bij sterkere wind moet de parasol worden gesloten.
Technische gegevens Veiligheidsinstructies Artikelnr: 317296_1904 Houd alstublieft de volgende veilig- Afmetingen voet: 38 cm x 38 cm x heidsinstructies in acht. De fabrikant 8,5 cm (b x h x d) is niet aansprakelijk voor schade als Hoogte buis gevolg van het negeren van de in- in cm: structies.
Houd per sé rekening met de in De bout vanaf de onderkant uw land geldige voorschriften, door de granieten parasolvoet die bovenop de in deze gebruiks- steken. aanwijzing genoemde voor- De grote rubberschijf op de schriften geldigheid hebben. bovenkant van de granieten pa- rasolvoet over de schroefdraad van de bout drukken.
Indien nodig de schroeven Parasol monteren opnieuw vastdraaien. Graniet voet, als deze niet in Granieten parasolvoet op de gebruik is, bijv. tijdens de winter, gewenste plek plaatsen. droog opbergen. Knevelschroeven tegen de Voor het ruimtebesparend op- klok in losdraaien. bergen demonteert u de para- Parasolstok plaatsen en de kne- solvoet in omgekeerde volgorde velschroeven...
Afvoer De verpakking bestaat uit milieu- vriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Het product kunt u, als het heeft uitgediend, via het normale huisvuil afvoeren. 28 NL/BE...
Page 29
Legenda zastosowanych piktogramów ......Strona 30 Instrukcja ..................... Strona 30 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............. Strona 30 Opis części ....................... Strona 30 Dane techniczne ....................Strona 31 Wskazówki bezpieczeństwa ............Strona 31 Montaż ......................Strona 32 Montaż cokołu ....................Strona 32 Stosowanie wkładek ..................
Legenda zastosowanych piktogramów Przestrzegać wskazówek Należy przeczytać ostrzegawczych i instrukcję! bezpieczeństwa! Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania Granitowy stojak na Zastosowanie zgodne parasol słoneczny z przeznaczeniem Stojak parasola przeciwsłonecz- Instrukcja nego jest przeznaczony jako stojak na parasole przeciwsłoneczne z Gratulujemy Państwu za- odpowiednią...
Wskazówki Podkładka dotyczące maks. Pierścień osadczy rozprężny mimośrodu Śruba parasola: tylko dla parasoli Nacięcie z masztami leżą- Śruby dociskowe z przetyczką cymi na środku Uchwyt teleskopowy dachu parasola (nie nadaje się do parasoli z Dane techniczne nogą boczną) Nr artykułu: 317296_1904 Wszystkie informacje są...
kompletny i czy stojak na parasol Montaż cokołu nie wykazuje uszkodzeń. Stojak parasola przeciwsłonecz- Upewnić się, że stojak na para- nego nie jest zabawką dla sol jest właściwie ustawiony na dzieci. Dzieci mogą przygnieść stałym / stabilnym oraz pozio- sobie palce lub stopy. mym / równym podłożu.
należy podnosić wyłącznie sto- zgodnym z ruchem wskazówek jak na parasol. zegara. Stosowanie wkładek Zmiana lokalizacji Wskazówka: zanim zmieni się Wkładki należy stosować zależ- nie od wielkości drążka parasola lokalizację cokołu granitowego, to przeciwsłonecznego. trzeba wyjąć parasol przeciwsło- Wymagane wkładki włożyć w neczny.
cokół w odwrotnej kolejności Utylizacja zgodnie z opisem w akapicie „Montaż cokołu“. Opakowanie wykonane jest z ma- teriałów przyjaznych dla środowi- Elementy ze stali ska, które można przekazać do szlachetnej: utylizacji w lokalnym punkcie prze- W razie konieczności rurkę ze twarzania surowców wtórnych.
Page 35
Legenda použitých piktogramů ..........Strana 36 Úvod ........................Strana 36 Použití ke stanovenému účelu .................Strana 36 Popis dílů ......................Strana 36 Technická data ....................Strana 37 Bezpečnostní pokyny .................Strana 37 Montáž ......................Strana 38 Montáž soklu ....................Strana 38 Použití vložek ....................Strana 38 Montáž slunečníku ...................Strana 38 Změna stanoviště...
Legenda použitých piktogramů Dbejte na výstrahy a Přečtěte si pokyny! řiďte se bezpečnostními pokyny! Bezpečnostní pokyny Pokyny k zacházení Granitový stojan na slunečník maximální plochou slunečníku 2,50 m . Přitom nesmí být zatížení vyšší než větrem s rychlostí cca Úvod 25 km / h.
Všechny údaje jsou v přibližných Technická data hodnotách. Technické změny jsou Č. výrobku: 317296_1904 vyhrazeny. Rozměr podstavce: 38 cm x 38 cm x Bezpečnostní pokyny 8,5 cm (Š x V x H) Výška kotvící Prosíme, dbejte na následující bez- trubky v cm: pečnostní...
Postavte žulový podstavec opa- Montáž trně zpátky na podlahu. Potřebujete: Při přemisťování zvedejte pod- stavec s nasazeným slunečníkem – nástrčkový klíč, velikost 17 pouze za podstavec. – 1 osobu na pomoc Použití vložek Montáž soklu Vložky použijte podle velikosti Ujistěte se, že podstavec sluneč- hlavní...
Změna stanoviště Servis Upozornění: Dříve, než změníte SunRain Handels GmbH umístění žulového podstavce, vy- Bahnhofstrasse 63 táhněte slunečník. 4910 Ried-Austria Vytáhněte teleskopickou rukojeť (viz obr. C). gardenservice@gmx.at Přizvedněte podstavec (cca 45°) a přemístěte ho na kolečkách na IAN 317296_1904 požadované místo. Usaďte podstavec a zasuňte Pro všechny požadavky si připravte teleskopickou rukojeť...
Page 41
Legenda použitých piktogramov ..........Strana 42 Úvod ........................ Strana 42 Používanie v súlade s určeným účelom ............Strana 42 Popis častí ......................Strana 42 Technické údaje ....................Strana 43 Bezpečnostné upozornenia ............Strana 43 Montáž ......................Strana 44 Montáž podstavca ..................Strana 44 Používanie nasadení...
Legenda použitých piktogramov Rešpektujte výstražné a Prečítajte si pokyny! bezpečnostné upozornenia! Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny Stojan na slnečník slnečníka 2,50 m . Nesmie byť pri- tom prekročené zaťaženie vetrom cca. 25 km / h. Pri silnom vetre musí Úvod byť slnečník zatvorený. Stojan pre slnečníky je vhodný...
Technické údaje Bezpečnostné upozornenia Č. výrobku: 317296_1904 Rozmery Dodržiavajte prosím nasledujúce podstavec: 38 cm x 38 cm x bezpečnostné upozornenia. Za 8,5 cm (Š x V x H) škody vzniknuté v dôsledku nedodr- Výška žiavania pokynov výrobca neručí. upevňovacej tyče v cm: Vyberte stojan slnečníka z obalu a odstráňte všetok obalový...
popri predpisoch uvedených v Zatlačte veľký gumený krúžok tomto návode. na zadnej strane granitového podstavca na závit skrutky Priskrutkujte skrutku do závi- Montáž tového otvoru stojanovej tyče a pevne ju zatiahnite. Budete potrebovať: Granitový podstavec opatrne – 17-ku nástrčný kľúč prevráťte naspäť...
Žrď slnečníka a kolíkové skrutky opačnom poradí ako je uvedené opäť utiahnite v smere hodi- v odstavci „Montáž podstavca“. nových ručičiek. Časti z ušľachtilej ocele: Tyč z ušľachtilej ocele v prípade Zmena miesta postavenia potreby ošetrite ošetrujúcim pro- striedkom pre chrómové časti au- Poznámka: Predtým, ako premiest- tomobilu alebo ošetrujúcou níte granitový...
Page 46
produktu ho odhoďte do netriede- ného odpadu. 46 SK...
Page 47
SunRain Handels GmbH Bahnhofstrasse 63 4910 Ried ÖSTERREICH Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 09 / 2019 · Ident.-No.: 317296092019-8 IAN 317296_1904...
Need help?
Do you have a question about the 100286158 and is the answer not in the manual?
Questions and answers