Download Print this page
Nibe EMK 270 Installation Instructions Manual
Nibe EMK 270 Installation Instructions Manual

Nibe EMK 270 Installation Instructions Manual

Energy meter for nibe split
Hide thumbs Also See for EMK 270:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MAV 1206-2
EMK 270
031283
MONTERINGSANVISNING ENERGIMÄTARE TILL NIBE SPLIT
SE
INSTALLATION INSTRUCTIONS ENERGY METER FOR NIBE SPLIT
GB
MONTAGEANLEITUNG WÄRMEMENGENZÄHLER FÜR NIBE SPLIT
DE
EMK 270

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EMK 270 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nibe EMK 270

  • Page 1 MAV 1206-2 EMK 270 EMK 270 031283 MONTERINGSANVISNING ENERGIMÄTARE TILL NIBE SPLIT INSTALLATION INSTRUCTIONS ENERGY METER FOR NIBE SPLIT MONTAGEANLEITUNG WÄRMEMENGENZÄHLER FÜR NIBE SPLIT...
  • Page 3 MONTERINGSANVISNING EMK 270 Allmänt Innehåll Dessa tillbehör används för att mäta mängden energi ACVM 270 producerar och levererar för varmvatten, värme och kyla 1 st Energimätare till huset. 1 st Kabel till energimätare 10 st Skruv Energimätarens funktion är att mäta flöde och temperatur- skillnad över innemodulens värmeväxlare.
  • Page 4 Principschema ACVM 270 med EMK 270 - energimätare BT 1 BT12 -BT66 PG1-BF1 -BT67 BT15 Tho-A Tho-S Tho-D Tho- BT19 Tho-R2 AMS 10 ACVM 270 Förklaring Temperaturgivare, utomhus (extern) Tho-D Temperaturgivare, hetgas Temperaturgivare, framledning Tho-R1 Temperaturgivare, värmeväxlare, ut Temperaturgivare, returledning Tho-R2 Temperaturgivare, värmeväxlare, in...
  • Page 5 Röranslutning ACVM 270 OBS! ACVM 270 ska vara spänningslös vid installation av EMK 270. Montering sker enligt följande: Demontera klämmorna. Ta bort servicelocket. QM31 Lossa de tre muttrarna som håller originalrördelen. Stäng ventilerna för klimatsystem fram (QM31) och retur (HQ1).
  • Page 6 Dra åt muttrarna med ett moment på ca 70 Nm. Flödesriktning Flödesriktning OBS! Vid felaktig montering kan funktionen äventyras. Montera flödesmätaren. Dra åt muttrarna med ett moment på max 50 Nm. Öppna ventilerna (HQ1) och (QM31) efter flödesmätaren är monte- rad. EMK 270...
  • Page 7 All elektrisk inkoppling skall ske av behörig elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning skall utföras enligt gällande bestämmelser. ACVM 270 ska vara spänningslös vid installation av EMK 270. Flödesmätare Skär snitt i isoleringen till kabeldragning. Montera kabel för flödesmätare samt givare.
  • Page 8 3. Anslutning av kablage sker enligt bild nedan: Temperaturgivare Flödesmätare brun grön Temperaturgivare blå Temperaturgivare blå Temperaturgivare röd Temperaturgivare röd Matning 230 V~ 230 V~ Skyddsledare Skyddsledare 4. Återmontering av locket sker i omvänd ordning mot demontering. 5. Sätt in väggkontakten för att starta energimätaren. EMK 270...
  • Page 9 Mätning EMK 270 Starta EMK 270 genom att sätta strömställaren (SF1) i läge "Automatik". Menyhantering EMK 270 Använd Δ och för att bläddra mellan menyerna och läsa av temperatur, effekt, flöde och värmemängd (kWh, MWh eller GWh). Fabriksinställning CAL-t Reset Se också...
  • Page 10 EMK 270...
  • Page 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS EMK 270 General Contents These accessories are used to measure the amount of energy produced by ACVM 270 and supplied for hot water, heating Energy meter and cooling in the building. Cable to energy meter 10 x Screw...
  • Page 12 Outline diagram ACVM 270 with EMK 270 - energy meter BT 1 BT12 -BT66 PG1-BF1 -BT67 BT15 Tho-A Tho-S Tho-D Tho- BT19 Tho-R2 AMS 10 ACVM 270 Explanation Temperature sensor, outdoor (external) Tho-D Temperature sensor, hot gas Temperature sensor, flow pipe...
  • Page 13 Slacken off the three nuts that hold the original pipe section. Overflow water will run out of the drainage pipe. Close the valves for the climate system supply (QM31) and return (HQ1). Release the pressure through the safety valve (FL2). EMK 270...
  • Page 14 Tighten the nuts to an approximated torque of 70 Nm. Flow direction Flödesriktning NOTE Incorrect installation can affect the function. Install the flow meter. Tighten the nuts to a maximum torque of 50 Nm. Open the valves (HQ1) and (QM31) after the flow meter is installed. EMK 270...
  • Page 15: Electrical Connection

    Blue BT66 (Red) Heat conducting paste must be used when installing sensors Secure the sensors using cable ties. to obtain the correct temperature measurement. Reinstall the service cover and clamps. Carry out assembly in reverse order to removal. EMK 270...
  • Page 16: Energy Meter

    Flow meter brun grön Temperaturgivare blå Temperaturgivare blå Temperaturgivare röd Temperaturgivare röd Supply 230 V~ 230 V~ Skyddsledare Skyddsledare 4. Reinstall the cover in reverse order to removal. 5. Insert the mains plug to start the energy meter. EMK 270...
  • Page 17 Reading EMK 270 Start EMK 270 by setting the switch (SF1) to "Automatic". Menu management EMK 270 Use Δ and to scroll between the menus and read off the temperature, output, flow and amount of heat (kWh, MWh or GWh).
  • Page 18 EMK 270...
  • Page 19 MONTAGEANLEITUNG EMK 270 Allgemeines Inhalt Dieses Zubehör wird zur Messung der von ACVM 270 erzeug- ten und gelieferten Wärmemenge für Brauchwasser, Heizung 1 St. Rechenwerk und Kälte verwendet. 1 St. Kabel für Wärmemengenzähler 10 St. Schraube Der Wärmemengenzähler misst des Volumenstrom und die Temperaturdifferenz am Wärmetauscher der Inneneinheit.
  • Page 20 Aufbauskizze ACVM 270 mit EMK 270 – Wärmemengenzähler BT 1 BT12 -BT66 PG1-BF1 -BT67 BT15 Tho-A Tho-S Tho-D Tho- BT19 Tho-R2 AMS 10 ACVM 270 Erklärung Fühler, außen (extern) Tho-D Heißgasfühler Vorlauffühler Tho-R1 Fühler, Wärmetauscher, Ausgang Rücklauffühler Tho-R2 Fühler, Wärmetauscher, Eingang Fühler, Brauchwasser...
  • Page 21 Rohranschluss ACVM 270 HINWEIS! Das ACVM 270 darf bei der Installation von EMK 270 nicht mit Spannung versorgt werden. Führen Sie die Montage wie folgt durch: Nehmen Sie die Klemmen ab. Entfernen Sie die Serviceabdeckung. QM31 Lösen Sie die drei Muttern, die das Originalrohrstück halten.
  • Page 22 Flödesriktning HINWEIS! Bei einer falschen Montage kann die Funktionsweise beeinträchtigt werden. Montieren Sie den Durchflussmesser. Befestigen Sie die Muttern mit einem Anzugsmoment von max. 50 Öffnen Sie die Ventile (HQ1) und (QM31), nachdem der Durchfluss- messer montiert wurde. EMK 270...
  • Page 23: Elektrischer Anschluss

    Bei der Elektroinstallation und beim Verlegen der Lei- tungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksich- tigen. Das ACVM 270 darf bei der Installation von EMK 270 nicht mit Spannung versorgt werden. Durchflussmesser Bringen Sie die Kabel für den Durchflussmesser und die Tempera- Schneiden Sie die Isolierung für die Kabelführung auf.
  • Page 24 Temperaturgivare blå Temperaturgivare blå Temperaturgivare röd Temperaturgivare röd Spannungsversorgung 230 V~ 230 V~ Skyddsledare Skyddsledare 4. Das Wiederanbringen der Abdeckung geschieht in um- gekehrter Reihenfolge. 5. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, um den Wär- memengenzähler zu starten. EMK 270...
  • Page 25 Messung EMK 270 Starten Sie das EMK 270, indem Sie den Schalter (SF1) in die Stellung "Automatik" bringen. Bedienung der Menüs EMK 270 Verwenden Sie Δ und , um durch die Menüs zu navigieren sowie Temperaturen, Leistung, Volumenstrom und Wärme- menge (kWh, MWh oder GWh) abzulesen.
  • Page 26 EMK 270...
  • Page 28 Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail: mail@knv.at www.knv.at NIBE Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail: info@nibe.ch www.nibe.ch Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad Jizerou Tel: +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail: nibe@nibe.cz www.nibe.cz...