Nibe SCA 35 Installer Manual

Docking kit solar for vvm 310

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Installatörshandbok Dockningssats sol
SE
Installer manual Docking kit solar
GB
Installateurhandbuch Anschlusssatz Solar
DE
Asentajan käsikirja Liitäntäsarja aurinko
FI
Installatørhåndbog Sammenkoblingssæt sol
DK
SCA 35
IHB 1321-2
231306

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nibe SCA 35

  • Page 1 SCA 35 Installatörshandbok Dockningssats sol Installer manual Docking kit solar Installateurhandbuch Anschlusssatz Solar Asentajan käsikirja Liitäntäsarja aurinko Installatørhåndbog Sammenkoblingssæt sol IHB 1321-2 231306...
  • Page 3 Svenska, Installatörshandbok - SCA 35 Komponentplacering Allmänt Detta tillbehör används för att docka en solanläggning till en VVM 310. Solvärmen kan användas till varmvat- ten, uppvärmning av bostaden samt uppvärmning av pool. OBS! AA5-S2 Då detta tillbehör är installerat och aktiverat begränsas temperaturen i inomhusmodulens...
  • Page 4 Röranslutning Allmänt All rördragning skall ske med 22 mm kopparrör och snäva böjar ska undvikas. Röranslutningar 1. Demontera den främre topplåten samt den lilla plåten som döljer anslutningarna. 2. Om VVM 310 redan är installerad och vattenfylld så ska klimatsystemet och VVM 310 tömmas på vatten, se installatörshandboken för VVM 310 för ytterligare instruktioner.
  • Page 5 Systemprincip Förklaring CL11 Poolsystem Säkerhetsventil, sol BT51 Temperaturgivare, pool Cirkulationspump, sol EB15 VVM 310 GP30 Pumpsstation XL18 Anslutning, Dockning in högtemp QM43-45 Avstängningsventil XL19 Anslutning, Dockning ut högtemp RM3-4 Backventil EB101 F2026/F2030/F2040 Övrigt EP30 Solsats Expansionskärl, värmesystem AA25 Apparatlåda Säkerhetsventil, klimatsystem BT53 Temperaturgivare, solfångare GP14...
  • Page 6 230V 50Hz elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning skall utföras enligt gällande bestämmelser. Inomhusmodulen ska vara spänningslös vid installation av SCA 35. Montering av givare Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvärdig. Elschema finns i slutet av denna installatörshandbok. Temperaturgivaren monteras med värmeledningspasta Anslutning av kommunikation och fixeras med buntband.
  • Page 7 Anslutning av cirkulationspumpar Cirkulationspumpar för sol (GP4) och (GP15) Anslut cirkulationspumparna för sol (GP4) och (GP15) i en extern kopplingsbox. Anslut styrande kabel från kopplingsboxen till AA5-X9:1 (N), AA5-X9:2 (230 V) och X1:PE. -X10 Kopplings- AA25 Externt Anslutning av givare GP15 Poolgivare (BT51) Om det finns ett öveskott av värme när värme- och/eller...
  • Page 8 även i meny 5.7. vektor. Anslut relä för solfångarkylning till AA5-X9:3 (N) och Menysystemet AA5-X9:4 (230 V) i apparatlådan (AA25). Om du inte aktiverar SCA 35 via startguiden kan du göra detta i menysystemet. Meny 5.2 - systeminställningar Aktivering/avaktivering av tillbehör. TÄNK PÅ! Se även Installatörshandboken för VVM 310.
  • Page 9: Component Positions

    English, Installer manual - SCA 35 Component positions General This accessory is used to dock a solar installation to a VVM 310. The solar heat can be used for hot water, heating the building and pool heating. NOTE When this accessory is installed and activated...
  • Page 10: Pipe Connections

    Pipe connections General All pipework must use 22 mm copper pipes and tight bends must be avoided. Pipe connections 1. Remove the front top panel and the small panel concealing the terminals. 2. If VVM 310 has already been installed and filled with water, the climate system and VVM 310 must be drained of water, see Installer manual for VVM 310 for further instructions.
  • Page 11: System Diagram

    System diagram Explanation CL11 Pool system Safety valve, solar BT51 Temperature sensor, pool Circulation pump, solar EB15 VVM 310 GP30 Pump station XL18 Connection, Docking in high temp QM43-45 Shut-off valve XL19 Connection, Docking out high temp RM3-4 Non-return valve EB101 F2026/F2030/F2040 Miscellane-...
  • Page 12: Electrical Connections

    Electrical installation and wiring must be car- AA3-X4 ried out in accordance with the stipulations in force. The indoor module must not be powered when installing SCA 35. The electrical circuit diagram is at the end of this In- AA5-X4 staller handbook. Connecting communication...
  • Page 13: Installing The Sensor

    Installing the sensor Use cable type LiYY, EKKX or similar. Install the temperature sensor with cable ties with heat conducting paste. -X10 Sensor, solar panel (BT53) is placed in the solar panel's Connecting sensors submerged tube by the outlet from the solar panel. Pool sensor (BT51) If there is a surplus of heating when the heating and/or hot water requirement is satisfied the solar heating...
  • Page 14: Dip Switch

    Connecting the circulation pumps Connecting solar panel cooling if any To prevent the glycol mixture in the solar panel from Circulation pumps for solar heating (GP4) and boiling while strong sunshine and VVM 310 is fully (GP15) charged it is possible to connect a cooling function for Connect the circulation pumps for solar heating (GP4) the solar panel in accessory card (AA5).
  • Page 15: Start Guide

    The start guide appears upon first start-up after heat pump installation, but is also found in menu 5.7. Menu system If you do not activate SCA 35 via the start guide, this can be done in the menu system. Menu 5.2 - system settings Activating/deactivating of accessories.
  • Page 16 Deutsch, Installateurhandbuch - SCA 35 Position der Komponenten Allgemeines Dieses Zubehör wird eingesetzt, um eine Solaranlage an VVM 310 anzuschließen. Die Solarwärme lässt sich für Brauchwasser sowie zur Gebäude- und Poolbehei- zung verwenden. HINWEIS! AA5-S2 Wenn dieses Zubehör installiert und aktiviert...
  • Page 17 Rohranschluss/Durchflussmes- Allgemeines Die gesamte Rohrverlegung muss mit 22-mm-Kupfer- rohren erfolgen. Scharfe Knicke sind zu vermeiden. Rohranschlüsse 1. Demontieren Sie die vordere obere Abdeckung sowie die kleine Abdeckung, die die Anschlüsse verdeckt. 2. Wenn VVM 310 bereits installiert und mit Wasser befüllt wurde, muss das Wasser aus dem Klimati- sierungssystem und VVM 310 entleert werden.
  • Page 18 Systemprinzip Erklärung CL11 Poolsystem Sicherheitsventil, Solar BT51 Fühler, Pool Umwälzpumpe, Solar EB15 VVM 310 GP30 Pumpstation XL18 Anschluss, Dockung, Hochtemperatureintritt QM43-45 Absperrventil XL19 Anschluss, Dockung, Hochtemperaturaustritt RM3-4 Rückschlagventil EB101 F2026/F2030/F2040 Sonstiges EP30 Solarsatz Ausdehnungsgefäß, Heizsystem AA25 Gerätegehäuse Sicherheitsventil, Klimatisierungssystem BT53 Fühler, Solarkollektor GP14 Umwälzpumpe für Poolkühlung...
  • Page 19: Elektrische Anschlüsse

    Bei der Elektroinstallation und beim Verlegen AA3-X4 der Leitungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen. Das Innenmodul darf bei der Installation von SCA 35 nicht mit Spannung versorgt werden. Der Schaltplan befindet sich am Ende dieses Installa- AA5-X4 teurhandbuchs. Anschluss der Kommunikationsleitung -X10 Dieses Zubehör umfasst eine Zubehörplatine (AA5),...
  • Page 20 Fühlermontage Verwenden Sie Kabeltyp LiYY, EKKX oder gleichwertig. Der Fühler wird mit Wärmeleitpaste montiert und per Kabelbinder fixiert. -X10 Der Solarkollektorfühler (BT53) wird im Tauchrohr des Fühleranschluss Solarkollektors am Solarkollektorauslass platziert. Poolfühler (BT51) Liegt ein Wärmeüberschuss vor bzw. sind Heiz- und Brauchwasserbedarf gedeckt, kann die Solarwärme zur Poolbeheizung genutzt werden.
  • Page 21: Dip-Schalter

    Anschluss der Umwälzpumpen Anschluss einer eventuellen Solarkollek- torkühlung Umwälzpumpen für Solaranlage (GP4) und (GP15) Damit die Glykolmischung im Solarkollektor bei starker Verbinden Sie die Umwälzpumpen für die Solaranlage Sonneneinstrahlung und VVM 310 bei voll geladenen (GP4) und (GP15) mit der externen Anschlusseinheit. Zustand nicht siedet, lässt sich für den Solarkollektor Verbinden Sie das Steuerkabel von der Anschlusseinheit eine Kühlfunktion auf der Zubehörplatine (AA5) zu-...
  • Page 22 Aktivierung von SCA 35 Die Aktivierung von SCA 35 kann per Startassistent oder direkt im Menüsystem vorgenommen werden. Startassistent Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnah- me nach der Wärmepumpeninstallation. Er kann ebenfalls über Menü 5.7 aufgerufen werden. Menüsystem Wenn Sie SCA 35 nicht per Startassistent aktivieren, können Sie dies im Menüsystem vornehmen.
  • Page 23 Suomi, Asentajan käsikirja - SCA 35 Komponenttien sijainti Yleistä Tätä lisävarustetta käytetään aurinkokeräimen liittämi- seen VVM 310:een. Aurinkolämpöä voidaan käyttää käyttöveden, lämmitysveden ja allasveden lämmityk- seen. HUOM! AA5-S2 Kun tämä lisävaruste on asennettu ja aktivoitu, sisäyksikön astian lämpötila rajoitetaan n. 85 AA5-X4 °C asteeseen.
  • Page 24 Putkiliitäntä Yleistä Kaikki putkiasennukset tulee tehdä 22 mm kupariput- killa. Vältä jyrkkiä mutkia. Putkiliitännät 1. Irrota etumainen etupelti sekä pieni pelti liitäntöjen päältä. 2. Jos VVM 310 on jo asennettu ja täytetty vedellä, lämmitysjärjestelmä ja VVM 310 pitää tyhjentää vedestä, katso lisäohjeet VVM 310:n asennusoh- jeesta.
  • Page 25 Järjestelmäperiaate Selvitys CL11 Allasjärjestelmä Varoventtiili, aurinko BT51 Lämpötila-anturi, allas Kiertovesipumppu, aurinko EB15 VVM 310 GP30 Pumppuasema XL18 Liitäntä, korkea lämpötila sisään QM43-45 Sulkuventtiili XL19 Liitäntä, korkea lämpötila ulos RM3-4 Takaiskuventtiili EB101 F2026/F2030/F2040 Muuta EP30 Aurinkosarja Paisuntasäiliö, lämmitysjärjestelmä AA25 Kojerasia Varoventtiili, lämmitysjärjestelmä BT53 Lämpötilan anturi, aurinkokeräin GP14...
  • Page 26 Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu 230V 50Hz sähköasentaja. Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. Sisäyksikön pitää olla jännitteetön SCA 35:n asennuksen aikana. Anturien kytkeminen Käytä kaapelia LiYY, EKKX tai vastaava. Kytkentäkaavio on tämän asennusohjeen lopussa. Lämpötila-anturit asennetaan lämmönjohtotahnan Tiedonsiirron kytkentä...
  • Page 27 Kiertovesipumppujen kytkentä Kiertovesipumppu, aurinko (GP4) ja (GP15) Kytke aurinkokiertovesipumput (GP4) ja (GP15) ulkoi- seen kytkentärasiaan. Kytke ohjauskaapeli kytkentära- siasta liittimeen AA5-X9:1 (N), AA5-X9:2 (230 V) ja X1:PE. -X10 Kytkentärasia AA25 Ulkoinen Anturien kytkeminen GP15 Allasanturi (BT51) Jos lämpöä on ylimääräistä käyttö- ja lämmitysvesitar- peen täytyttyä, sitä...
  • Page 28 5.7. Kytke aurinkokeräinjäähdytyksen rele liittimiin Valikkojärjestelmä AA5-X9:3 (N) ja AA5-X9:4 (230 V) kytkentärasiassa (AA25). Ellet aktivoi SCA 35:tä aloitusoppaan kautta, voit tehdä sen valikkojärjestelmässä. Valikko 5.2 - järjestelmäasetukset Lisävarusteiden aktivointi/deaktivointi. MUISTA! Katso myös VVM 310:n asentajan käsikirja.
  • Page 29 Dansk, Installatørhåndbog - SCA 35 Komponentplacering Generelt Dette tilbehør benyttes til at koble et solanlæg til VVM 310. Solvarmen kan benyttes til varmtvand, opvarmning af boligen samt opvarmning af pool. BEMÆRK Når dette tilbehør er installeret og aktiveret, AA5-S2 begrænses temperaturen i indendørsmodulets beholder til ca.
  • Page 30 Rørtilkobling Generelt Alle rør skal være 22 mm kobberrør, og skarpe bøjnin- ger skal undgås. Rørtilslutninger 1. Afmonter den forreste topplade og den lille plade, der skjuler tilslutningerne. 2. Hvis VVM 310 allerede er installeret og fyldt med vand, skal varmeanlægget og VVM 310 tømmes for vand, se installatørhåndbogen til VVM 310 for yderligere instrukser.
  • Page 31 Systemprincip Forklaring CL11 Poolsystem Sikkerhedsventil, sol BT51 Temperaturføler, pool Cirkulationspumpe, sol EB15 VVM 310 GP30 Pumpestation XL18 Tilslutning, Sammenkobling ind højtemp. QM43-45 Stopventil XL19 Tilslutning, Sammenkobling ud højtemp. RM3-4 Kontraventil EB101 F2026/F2030/F2040 Andet EP30 Solsæt Ekspansionsbeholder, varmesystem AA25 Styreboks Sikkerhedsventil, klimaanlæg BT53 Temperaturføler, solfanger GP14...
  • Page 32: Tilslutning Af Strømforsyning

    El-installation og trækning af ledninger skal AA3-X4 udføres iht. gældende regler. Indendørsmodulet skal være spændingsløst ved installation af SCA 35. El-diagram findes i slutningen af denne installatørhånd- bog. AA5-X4 Tilslutning af kommunikation Dette tilbehør indeholder et tilbehørskort (AA5), som -X10 skal tilsluttes direkte til indendørsmodulet på...
  • Page 33 Montering af føler Benyt kabeltype LiYY, EKKX eller tilsvarende. Temperaturføleren monteres med varmeledningspasta og fastgøres med kabelbindere. -X10 Føler, solfanger (BT53) placeres i solfangerens dykrør Tilslutning af føler ved udløbet fra solfangeren. Poolføler (BT51) Hvis der er overskud af varme, når varme- og/eller varmtvandsbehovet er opfyldt, kan solvarme benyttes til at opvarme en pool.
  • Page 34 Tilslutning af cirkulationspumper Tilslutning af eventuel solfangerkøling For at undgå at glykolblandingen i solfangeren koger, Cirkulationspumper til sol (GP4) og (GP15) når solindstrålingen har været stærk og VVM 310 er Tilslut cirkulationspumperne til sol (GP4) og (GP15) i fuldt ladet, er der mulighed for at tilkoble en kølefunk- en ekstern forbindelsesdåse.
  • Page 35 Startguiden Startguiden vises ved første opstart efter varmepumpe- installationen, men findes også i menu 5.7. Menusystemet Hvis du ikke aktiverer SCA 35 via startguiden, kan du gøre dette i menusystemet. Menu 5.2 - systemindstillinger Aktivering/deaktivering af tilbehør. HUSK!
  • Page 36 Elschema/Wiring diagram/Elektrischer schalt- plan/ Sähkökytkentäkaavio/El-diagram...
  • Page 40 NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE-285 21 Markaryd Phone +46 433 73 000 Telefax +46 433 73 190 info@nibe.se www.nibe.se 231306...

Table of Contents