Download Print this page

Pablo CIRCA Assembly/Installation Instructions page 15

Advertisement

CIRCA
WALL / WANDLEUCHTE / MUR / PARED / MURO
A
C
B
EN:
PARTS LIST:
DE:
BESTANDTEILLISTE:
A. LAMP HEAD
A. LAMPENKOPF
B. FACEPLATE
B. ABDECKUNG
C. 4x MACHINE SCREWS
C. 4 MASCHINENSCHRAUBEN
D. LAMP ARM
D. LAMPENARM
E. 4xSCREWS
E. 4 SCHRAUBEN
F. MOUNTING PLATE
F. MONTAGEPLATTE
G. 4x WALL ANCHORS
G. 4 WANDDÜBEL
FR:
LISTE DES PIÈCES:
ES:
LISTA DE PIEZAS:
A. TÊTE DE LAMPE
A. CABEZA DE LA LÁMPARA
B. CACHE
B. PLACA FRONTAL
C. 4 VIS MÉCANIQUES
C. 4 TORNILLOS DE METAL
D. BRAS DE LAMPE
D. BRAZO DE LA LÁMPARA
E. 4 VIS
E. 4 TORNILLOS
F. PLATINE DE FIXATION
F. PLACA DE MONTAJE
G. 4 CHEVILLES
G. 4 ANCLAJES DE PARED
1
I.
II.
pg. 28
G
F
E
D
IT:
ELENCO DELLE PARTI:
A. TESTA DELLA LAMPADA
B. PLACCA DI COPERTURA
C. 4 VITI MACCHINA
D. BRACCIO DELLA LAMPADA
E. 4 VITI
F. PIASTRA DI MONTAGGIO
G. 4 TASSELLI DA PARETE
2
IV.
V.
WALL / WANDLEUCHTE / MUR / PARED / MURO
EN:
ASSEMBLY
USE THE MOUNTING PLATE AS A TEMPLATE FOR MARKING THE LOCATION OF THE WALL ANCHORS
1
PLACE THE MOUNTING PLATE IN THE DESIRED LOCATION. MAKE SURE TOP IS LEVEL
I.
II.
MARK THE CENTER OF ALL FOUR HOLES AS SHOWN
2
REMOVE THE PLATE FROM THE WALL AND INSTALL ALL FOUR WALL ANCHORS
III.
TAP THE UNTHREADED TIP OF THE ANCHOR INTO THE WALL
IV.
USE A PHILLIPS SCREWDRIVER TO COMPLETE THE ANCHOR INSTALLATION
V.
THIS SURFACE SHOULD BE FLUSH WITH THE WALL
DE: MONTAGE
DIE MONTAGEPLATTE DIENT ALS SCHABLONE FÜR DIE POSITIONIERUNG DER WANDDÜBEL.
1
I.
SETZEN SIE DIE MONTAGEPLATTE AN DER GEWÜNSCHTEN STELLE AN. DIE OBERKANTE MUSS WAAGRECHT SEIN.
II.
JEWEILS DIE MITTE DER VIER LÖCHER MARKIEREN, WIE ABGEBILDET.
2
DIE PLATTE VON DER WAND NEHMEN UND ALLE VIER WANDDÜBEL EINSETZEN.
III.
DIE GEWINDELOSE SPITZE DES DÜBELS IN DIE WAND DRÜCKEN.
IV.
DEN DÜBEL MIT HILFE EINES PHILLIPS-SCHRAUBENDREHERS IN DIE WAND DREHEN.
V.
DIESE KANTE IST BÜNDIG MIT DER WAND.
FR: ASSEMBLAGE
UTILISEZ LA PLATINE DE FIXATION COMME GABARIT POUR MARQUER L'EMPLACEMENT DES CHEVILLES SUR LE MUR.
1
I.
PLACEZ LA PLATINE DE FIXATION À L'EMPLACEMENT DÉSIRÉ. ASSUREZ-VOUS QUE LE SOMMET EST À NIVEAU.
II.
MARQUEZ LE CENTRE DES QUATRE TROUS COMME ILLUSTRÉ.
2
RETIREZ LA PLATINE DU MUR ET INSTALLEZ LES QUATRE CHEVILLES.
III.
ENFONCEZ L'EXTRÉMITÉ NON FILETÉE DE LA CHEVILLE DANS LE MUR.
IV.
UTILISEZ UN TOURNEVIS CRUCIFORME POUR TERMINER L'INSTALLATION DES CHEVILLES.
V.
CETTE SURFACE DOIT ÊTRE ALIGNÉE AVEC LE MUR.
ES: MONTAJE
1
UTILICE LA PLACA DE MONTAJE COMO PLANTILLA PARA MARCAR LA UBICACIÓN DE LOS ANCLAJES DE PARED.
I.
COLOCQUE LA PLACA DE MONTAJE EN LA POSICIÓN DESEADA. ASEGÚRESE DE QUE LA PARTE SUPERIOR ESTÉ NIVELADA.
II.
MARQUE EL CENTRO DE LOS CUATRO AGUJEROS COMO SE MUESTRA.
QUITE LA PLACA DE LA PARED E INSTALE LOS CUATRO ANCLAJES DE PARED.
2
III.
INTRODUZCA EN LA PARED LA PUNTA SIN ROSCA DEL ANCLAJE GOLPEANDO.
IV.
UTILICE UN DESTORNILLADOR PHILLIPS PARA COMPLETAR LA INSTALACIÓN DEL ANCLAJE.
V.
ESTA SUPERFICIE DEBE ESTAR NIVELADA CON LA PARED.
III.
IT: ASSEMBLAGGIO
USARE LA PIASTRA DI MONTAGGIO COME DIMA PER CONTRASSEGNARE LA POSIZIONE DEI TASSELLI DA PARETE
1
I.
POSIZIONARE LA PIASTRA DI MONTAGGIO NELLA POSIZIONE DESIDERATA. ASSICURARSI CHE LA PARTE SUPERIORE
SIA A LIVELLO.
II.
CONTRASSEGNARE IL CENTRO DI TUTTI E QUATTRO I FORI COME MOSTRATO.
2
RIMUOVERE LA PIASTRA DALLA PARETE E INSTALLARE TUTTI E QUATTRO I TASSELLI DA PARETE.
III.
INSERIRE LA PUNTA NON FILETTATA DEL TASSELLO NEL MURO.
IV.
USARE UN CACCIAVITE A CROCE PER COMPLETARE L'INSTALLAZIONE DEL TASSELLO.
V.
QUESTA SUPERFICIE DEVE ESSERE A FILO CON IL MURO.
pg. 29
CIRCA

Advertisement

loading